Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 203 (1 milliseconds)
English
Persian
good sense
شعور
good sense
عقل سلیم
Search result with all words
To have a good sense of timing . To have a sense of occasion j.
موقع شناس بودن
Other Matches
What is good for the goose is good for the gander . One cant apply double standards .
یک بام ودو هوانمی شود
Good gracious ! Good heaven ! My god !
پناه برخدا
HE is good at math. He has a good head for figures.
حسابش ( ریاضیات ) خوب است
in this sense
<adv.>
بخاطر همین
in this sense
<adv.>
به این دلیل
in this sense
<adv.>
بدلیل آن
in this sense
<adv.>
از انرو
in this sense
<adv.>
از این جهت
in a sense
تا اندازهای
in a sense
تاحدی
in a sense
از یک جهت
in this sense
<adv.>
بنابراین
in this sense
<adv.>
متعاقبا
in this sense
<adv.>
از آن بابت
to take the sense of
چشیدن
to take the sense of
مزه دهن
in this sense
<adv.>
درنتیجه
in this sense
<adv.>
از اینرو
to take the sense of
استمزاج کردن
sense
معنی مفاد مدلول
sense
شعور معنی
sense
حس کردن
sense
پی بردن
sense
احساس کردن
sense
مفاد
sense
مصداق
sense
شعور هوش
sense
احساس
sense
حس احساس
sense
حواس پنجگانه
sense
هوش
sense
حس تشخیص مفهوم
sense
حس مشترک
sense
دریافتن
sense
آزمایش وضعیت یک وسیاه یا قطعه الکترونیکی
sense
زمانی که RAM از حالت خواندن به نوشتن می رود
sense
روشن کردن تابلوی مقابل کامپیوتر قابل بررسی است
sense
ادراک
sense
هوش شعور
sense
دریافتن جهت
sense
حس
sense probe
مکانیسم ورودی که نقاط حساس روی یک صفحه نمایش را فعال کرده و درنتیجه برای یک کامپیوترورودی تهیه کند
mark sense
نشان دریاب
sense switch
گزینهء احساس
to talk sense
حرف حسابی زدن
chemical sense
حس شیمیایی
literal sense
معنی لغوی
carrier sense
detect collision accesswith multiple دستیابی چندتایی با کشف تلاقی
pain sense
حس درد
horse sense
شعور حیوانی شعور ذاتی وطبیعی
cutaneous sense
حس پوستی
it does not make sense
معنی نمیدهد
in the p sense of the word
بمعنی واقعی کلمه
make sense
<idiom>
معقول به نظر رسیدن
horse sense
<idiom>
What you say is true in a sense .
گفته شما به معنایی صحیح است
sense of rotation
جهت دوران
mystic sense
معنی پوشیده
In what sense are you using this word ?
این کلمه را به چه معنی بکار می برد ؟
You wouldnt be here if you had any sense
اگر عقل حسابی داشتی اینجانبودی
grammatical sense
معنی دستوری
sense of trust
حس اعتماد
This is more like it. Now this makes sense.
حالااین شد یک چیزی
sense organ
عامل احساس
sense of humour
شوخطبع
sense of duty
<adj.>
وظیفه شناسی
road sense
جنسی
road sense
کلمه
figurative sense
معنی مجازی
external sense
حس برونی
artistic sense
ذوق هنری
sense organ
اندام حسی
common sense
حضور ذهن
sense switch
سوئیچ حساس کنسول کامپیوتری که ممکن است یک برنامه برای پاسخ گیری به ان سیگنال بفرستد
sense winding
سیم پیچ احساس
sense wire
سیم احساس
sense of pressure
حس فشار
pressure sense
حس فشار
static sense
حس تعادل
common sense
قضاوت صحیح حس عام
common sense
عقل سلیم
sense amplifier
تقویت کننده حسی
sense datum
شیی محسوس
sense datum
امر محسوس وقابل تحلیل
sixth sense
حس ششم
sense line
خط احساس
sixth sense
قوه ادراک
sense oriented
حس گرا
sense modality
اندام حسی
sense organ
عضو حس
common sense
عرف
mystic sense
معنی رمزی
moral sense
حس تشخیص خوب و بد
time sense
حس زمانی
the sense of sight
حس بینایی یا باصره
temperature sense
حس دما
visceral sense
حس احشایی
systemic sense
حس احشایی
mark sense
نشان گذار
sense of duty
حس وفیفه شناسی
vibration sense
حس ارتعاش
sense of humor
شوخ طبعی
obstacle sense
حس مانع یابی
The sense of this word is not clear .
معنی و مفهوم این کلمه روشن نیست
mark sense reader
نشان خوان
Now you are talking. That makes sense.
حالااین شد یک حرف حسابی
He cant take a joke . he has no sense of humour.
شوخی سرش نمی شود
unique in every sense of the word
از هر نظری بی مانند
He is not too educated, but has plenty of horse sense .
تحصیلات چندانی ندارد ولی فهم وشعور دارد
There is no point in it . It doest make sense . It is meaningless.
معنی ندارد ! ( مورد و مناسبت ندارد )
She is a perfect lady . She is a lady in the full sense of the word .
خانم به تمام معنی است
good-looking
<adj.>
خوشرو
good-looking
<adj.>
خوش قیافه
good look
خوش نما
well and good
<idiom>
رضایت بخش
good by
خدا حافظ بدرود
so far, so good
<idiom>
تا حالاهمه چیز روبه راه است
It's good to see you again.
خیلی خوشحالم از اینکه شما را دوباره میبینم.
for good
<idiom>
برای همیشه ،پایدار
do someone good
<idiom>
سود بردن از کسی
We've never had it so good.
<idiom>
وضع
[مالی]
ما تا حالا اینقدر خوب نبوده است.
Go while the going is good .
تا فرصت با قی است برو
particular good
عین شخصی
well and good
باشد چه ضرر دارد
it is in good keep
خوب نگاه داشته یاحفافت شونده
it is in good keep
انراخوب نگاه میدارند
of a good d.
خوش مشرب
of a good d.
خوش حالت
to come to good
نتیجه خوب دادن
to come to good
عاقبت بخیرشدن
no new is good new
یارویدادتازه خودیک خبر خوشی است
to come to good
راست امدن
in good f.
نیت پاک
your is not as good as his
مال شما انقدر خوب نیست که مال او
no new is good new
نبودن خبر
good will
حسن نیت
good will
رضامندی
good will
میل
good will
سرقفلی
good will
حق کسب و پیشه وتجارت
What is the use ? what good wI'll it do ?
فایده اش چیست ؟
He went for good.
رفت و دیگه نیامد
He is good for nothing.
به هیچ دردنمی خورد
What is good enough for others should be good enough for you.
خونت که از بقیه رنگین تر نیست
You did well. Good for you.
خوب کردی
much of it was good
مقدار زیادی از ان خوب بود خیلیش خوب بود
Good for you
دست خوش
good
خیر
good f.
خوش قلبی
good
سودمند
good
معتبر موجه نسبتا" زیاد
good
خیر فایده
good
صحیح
good f.
مهربانی
I'm still not quite sure how good you are.
من هنوز هم نمی دونم که تو واقعا چقدر خوب هستی.
good
سود مال التجاره
good
مال منقول محموله
good
کالا
good
جنس
good
توپ زنده
good
مسیر خاکی مرطوب و محکم
good d.
بامدادنیک
good
اجناس
good looks
زیبایی
do good
احسان کردن
do good to others
بدیگران نیکی کنید
to be up to no good
کار بدی
[خطایی]
کردن
for good
برای همیشه
do good
نیکی کردن
come to good
نتیجه خوب دادن
good d.
صبح شما بخیر
good looks
قشنگی
good a
عصر شمابخیر
as good as
بهمان خوبی
good by
وداع
as good as
خیلی خوب
by the good of
با مساعی جمیله
by the good of
با کمک
for good
بطور قطعی
to look good
زیبا بودن
good for nothing
بی مصرف
good
نیکو
good
خوب
good-looking
خوش منظر
good-looking
شکیل
good-looking
زیبا
good-for-nothing
شخص یا چیز بیمعنی
good-looking
خوشگل
good looking
خوش منظر
good looking
شکیل
good looking
زیبا
good looking
خوشگل
good-for-nothing
حرف مفت
to be good-looking
خوشگل بودن
good for nothing
بی ارزش
good
نیک
good
شایسته
very good
بسیار خوب
good
ممتاز ارجمند
good
کامیابی
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com