English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 100 (2 milliseconds)
English Persian
it is past all hope جای هیچ امیدواری نیست هیچ امیدی نیست
Other Matches
To give up hope [abandon hope] قطع امید کردن
hope against hope <idiom> در نومیدی بسی امید است
hope [for something] امید [برای چیزیی]
hope امید
There is little hope امید چندانی نمی رود (نیست )
hope امیدواربودن
hope امیدواری چشم داشت چشم انتظاری
hope انتظار داشتن ارزو داشتن
to cherish the hope that ... امید بپرورند که ...
ray of hope روزنه امید
bereft of hope نا امید
While there is life there is hope . <proverb> تا زندگى هست امید هست.
forlorn hope طلایه
his hope was snuffed out چراغ امیدش خاموش شد
forlorn hope دستهای که قبلا مامور حمله و بمباران جای محصوری میشوند
hope-sick <adj.> آرزو به دل
to build one's hope upon امید خودراروی 0000قراردادن
hope-sick <adj.> حسرت به دل
to indulge a hope امید پروردن
hope chest جعبهای که زن جوان جهیزیه والبسه خود را در ان میگذارد
nothing rest but hope نمیماندجزامید
bereft of hope مایوس
nothing rest but hope هیچ
In the hope of. Hopingg that . . . . به امید …
white hope بوکسور سفیدپوست درمقابل بوکسور سیاه پوست
his joys p from baseless hope خوشیهای اوناشی ازامیدهای بی اساس است
Nothing ungoward ( unfortunate)I hope . انشاء الله خیر است
I cross my heart and hope to die. به خدا قسم می خورم.
cross one's heart and hope to die <idiom> قسم خوردن
To give up in despaer . To lose hope . قطع امید کردن
I hope it serves ( answerew ) your purpose ( meets your view ) . امید وارم نظرتان را تأمین کند
what is the past of go چیست
What is past is past . what is gone is gone . گذشته ها گذشته
what by gone or past مافات
the past چیزی که در گذشته پیش آمد و تمام شد
past گذشته
past پایان یافته
past پیشینه وابسته بزمان گذشته
past ماضی
past گذشته از ماورای
past درماورای
past دور از پیش از
past سابقه
past بعد از مافوق
past پیش ماقبل
He is past work. دیگر از سن کار کردنش گذشته
to file past رژه رفتن
to march past رژه رفتن
to rank past رژه رفتن
During the past few days. طی چند روز گذشته
to sweep past اسان رفتن
to sweep past تندگذاشتن
we cannot undo the past چیز گذشته را نمیتوان برگرداند
we cannot undo the past اب رفته بجوی برنمیگردد
In the course of the past centuries. درطی قرنهای گذشته
the year past سال گذشته
past perfect ماضی بعید
it is 0 minutes past four ده دقیقه از چهار می گذرد
it is minutes past ساعت سه وپنج دقیقه است 5دقیقه از3 گذشته است
i went past the house از پهلوی ان خانه رد شدم
half past two دوونیم
he is a past master in او در استاد یا کهنه کار است
for some time past درگذشته
for some time past مدتی
for some time past تا چندی پیش
file past رژه رفتن
past masters استاد قدیمی
past masters استاد پیشین
past master استاد قدیمی
past master استاد پیشین
past tense زمان گذشته
past participle اسم مفعول
it is past cure از علاجش گذشته است مافوق انست که بتوان علاج کرد
it is past reclaim دیگر قابل اصلاح یااستردادنیست
past performances سوابق چاپی نتایج مسابقات اسب یا گرگ
past years سالهای گذشته
see in the past makes saw فعل see در گذشته sawمیشود
past participles اسم مفعول
the past tense زمان گذشته
the past tense زمان ماضی ماضی مطلق
the present and the past اکنون و گذشته
the present and the past حال و گذشته
the present and the past گذشته و حال
past or preterite d. ماضی مطلق
march past رژه
it is past reclaim دیگر نمیتوان انرا ابادیا احیاکرد
make up for the past جبران مافات کردن
march past رژه رفتن
past perfect tense ماضی بعید
spike past the block ابشار را پشت پای مدافعان کوبیدن
on old woman past sixty پیرزنی بیش از شصت سال داشت
her prime of life is past عنفوان جوانی وی گذشته است
We are past that sort of thing . دیگر این کارها از ماگذشته
put (something) past someone (negative) <idiom> ازکار شخص متعجب شدن
Whistle past the graveyard <idiom> تلاش برای بشاش ماندن در اوضاع وخیم
In times past . In olden days . درروزگاران قدیم
To review the past in ones minds eye . گذشته را از نظر گذراندن
I walked past the shop ( store ) . از جلوی فروشگاه گذشتم
There was too muh greed in the past, and now the chickens are coming hoe to roost with crime and corruption soaring. در گذشته طمع ورزی زیاد بود و حالا با افزایش جنایت و فساد باید تاوان پس دهیم.
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com