Total search result: 203 (10 milliseconds) |
|
|
|
English |
Persian |
it will give rise to a quarrel |
مایه ستیزه خواهد شد |
it will give rise to a quarrel |
نزاعی تولید خواهد کرد |
it will give rise to a quarrel |
باعث دعواخواهد شد |
|
|
Other Matches |
|
to give rise to |
باعث شدن |
to give rise to |
بوجوداوردن |
give rise to <idiom> |
باعث کاری شدن |
give rise to |
موجب شدن |
give rise to |
باعث شدن |
quarrel |
دعوا ستیزه |
quarrel |
نزاع |
quarrel |
دعوی |
quarrel |
دعوی کردن منازعه |
quarrel |
مرافعه |
quarrel |
ستیزه کردن |
quarrel |
دعوی کردن |
quarrel |
نزاع کردن |
quarrel |
گله |
quarrel |
اختلاف |
quarrel |
پرخاش |
to quarrel with somebody <idiom> |
با کسی دعوا کردن |
picked quarrel |
نزاعی که با بهانه یا عمداراه انداخته باشند |
He often picks a quarrel. |
او [مرد] آدم دعواجویی است. |
pick a quarrel <idiom> |
باکسی جنگ ودعوا راه انداختن |
enter into quarrel with some one |
با کسی طرف شدن |
sham quarrel |
جنگ زرگری |
In a quarrel they do not distribute sweetmeat. <proverb> |
توى دعوا یلوا پخش نمى کنند. |
When brothers quarrel, only fools believe. <proverb> |
برادران جنگ کنند ابلهان باور کنند. |
Give me a call! or [Give me a ring!] |
به من زنگ بزنید [بزن] ! |
rise |
بلندی |
rise |
شیب سرچشمه |
rise |
خیز صعود |
to rise up against someone [something] |
به کسی [چیزی] یاغی شدن |
to rise up against someone [something] |
شورش کردن بر خلاف |
get a rise out of someone <idiom> |
سخنان نیش دارزدن |
rise |
ناشی شدن |
rise |
ترقی کردن سرچشمه گرفتن |
rise |
طلوع کردن |
rise |
صعود طلوع |
rise |
قیام |
rise |
نمودارشدن |
rise |
برخاستن |
rise |
طالع شدن |
rise |
بلندشدن |
rise |
سرزدن |
rise |
از خواب برخاستن طغیان کردن |
rise |
سربالا رفتن |
rise |
بالاامدن |
rise |
ناشی شدن از |
rise |
صعودکردن |
rise |
سربالایی |
rise |
پیشرفت ترقی |
rise |
خیز |
rise |
ارتفاع پله |
rise |
ترقی کردن |
rise |
بلند شدن |
rise |
بالارفتن |
rise |
خاتمه یافتن |
rise |
برخاست |
rise |
ترقی |
rise |
ترقی خیز |
rise |
افزایش |
to rise with the lark |
سحر خیزی کردن |
rise time |
زمان خیز |
rise of a bridge |
خیز طاق پل |
lamasery-rise |
[خانقاه کشیشان بودایی در تبت] |
to rise with the sun |
سحر خیزی کردن |
temperature rise |
افزایش دما |
rise in temperature |
افزایش دما |
rise and shine |
فرمان برپا |
to rise with the sun |
زود خیز بودن |
high-rise |
آسمان خراش |
low-rise |
کم اشکوب |
voltage rise |
افزایش ولتاژ |
rise and shine! <idiom> |
بلند شو از تخت خواب ! |
high-rise |
وابسته به ساختمان چند اشکوبه |
high-rise |
ساختمان بلند |
high-rise |
ساختمان چندین اشکوبه |
to rise with the lark |
زودبرخاستن |
to rise in somebody's esteem |
افزایش اعتبار در برابر کسی |
rise and shine |
شروع بیداری |
rise and fall |
تعیین پستی و بلندی نقاط نسبت به سطح مبنا |
low-rise |
کم بلندی |
early rise |
زودخیز |
dead rise |
فاصله بین کیل تاانحنای خن ناو |
dead rise |
فاصله مرده |
height of rise |
ارتفاع برجستگی |
low-rise |
نه بسیار بلند |
early rise |
سخرخیز |
low-rise |
کم ارتفاع |
height of rise |
ارتفاع ابگیر |
continental rise |
صعوداقلیمی |
prices are on the rise |
قیمتهارو بافزایش |
prices are on the rise |
است |
high-rise block |
بلوکهواقعدربلندی |
internal temperature rise |
افزایش درجه حرارت داخلی |
high rise block |
ساختمان بلند |
maximum permissible temperature rise |
حداکثر مقدار افزایش درجه حرارت مجاز |
When the water rise above ones head ,one fathom is. <proverb> |
آب که از سر گذشت چه یک نیزه چه صد نیزه . |
The rise in prices in the European markets. |
ترقی قیمتها دربازارهای اروپا |
rate of rise of water level |
روند بالاامدن اب |
rate of rise of water level |
تندی بالا امدن اب |
Better to go to bed supperless than to rise in debt. <proverb> |
گرسنه خوابیدن بهتر است تا در قرض بیدار شدن. |
HE that lies down with dogs must expect to rise with fleas.. <proverb> |
کسى که با سگها بخوابد بایستى انتظار آن را هم داشته باشد که با یشرات برخیزد.(پسر نوی با بدان بنشست ,خاندان نبوتش گم شد). |
Our building (high-rise) is a 20-storey ,but my apartment is on the third floor. |
ساختمان ما 20 طبقه است ولی آپارتمان در طبقه سوم است |
early to bed early to rise makes a man healthy wealthy and wise <proverb> |
سحرخیز باش تا کامروا باشی |
To play safe . Not to swallow the bait. Not to commit oneself . Not to rise to the bait. |
دم به تله ندادن |
defer not till tomorrow to be wise tomorrow's sun to thee may never rise |
از امروز کاری به فردا ممان چه دانی که فردا چه زاید زمان |
defer not till tomorrow to be wise tomorrow's sun to thee may never rise <proverb> |
از امروز کاری به فردا ممان چه دانی که فردا چه زاید زمان |
give away |
لو دادن |
give or take |
تخمین تقریبی |
to give |
پولی برای پیشکشی جمع اوری کردن |
to give way |
تن دردادن |
to give up |
تسلیم کردن امیدبریدن از |
I'll give you that [much] . |
دراین نکته اعتراف می کنم [که حق با تو است] . |
to give over |
دست کشیدن از |
to give a |
باردادن |
to give a |
اجازه حضوردادن گوش دادن |
to give up |
لودادن |
to give up |
ترک کردن واگذاردن |
to give up |
ول کردن |
to give way |
پس رفتن فرورفتن |
to give way |
جاخالی کردن |
to give way |
خراب شدن ارزان شدن |
Please give me four more. |
چهار تای دیگر به من بدهید |
to give out |
تمام شدن انتشاردادن |
to give out |
بخش کردن توزیع کردن |
to give out |
بیرون دادن |
give in <idiom> |
راه را به کسی نشان دادن |
give it to <idiom> |
سرزنش کردن |
give off <idiom> |
فرستادن |
give or take <idiom> |
از مقدار چیزی کم یا زیاد کردن |
give out <idiom> |
نابود شده |
to give over |
ترک کردن واگذاردن |
give away <idiom> |
باعث فاش شدن راز شدن |
give away <idiom> |
دادن چیزی به کسی |
to give the go by to |
ول کردن |
to give the go by to |
اعتنانکردن به |
to give the go by to |
پیشی جستن بر |
to give thanks |
شکرکردن |
to give thanks |
سپاس گزاری کردن تشکرکردن |
Please give him my (best) regards. |
سلام مرا به اوبرسانید |
Please give me this one . |
این یکی را لطفا" بدهید |
give-and-take <idiom> |
تقسیم کردن |
give out <idiom> |
رد شده |
give out <idiom> |
تمام شده |
give out <idiom> |
اجازه فرار دادن |
to give forth |
منتشرکردن انتشاردادن |
to give forth |
بیرون دادن |
to give ones a to |
رضایت دادن به |
to give being to |
هستی بخشیدن |
to give being to |
افریدن |
to give away |
واگذارکردن رسواکردن |
to give away |
ازدست دادن |
Give him my regards. |
سلام من را به او برسان. [مرد] |
to give forth |
گزارش دادن |
GIVE WAY |
سبقت آزاد |
GIVE WAY |
محل سبقت |
give someone the ax <idiom> |
اخراج شدن |
to give off |
دادن |
give up <idiom> |
تسلیم شدن |
give way <idiom> |
ویران شدن |
Give and take . <proverb> |
با هر دست که دادى پس مى گیرى . |
to give the go by to |
کنارگذاشتن بدوردگفتن ب |
to give in |
ازپادرامدن |
to give in |
تسلیم شدن |
give and go |
یک- دو |
give my r. s to him |
سلام مرابه او برسانید |
give away |
بخشیدن |
give off |
بیرون دادن |
give out |
بیرون دادن |
give out |
پخش کردن توزیع کردن |
give out |
کسر امدن |
give-and-take |
داد و ستد |
give out |
تمام شدن |
give out |
اعلان کردن |
give over |
دست کشیدن از |
give and take |
داد و ستد |
give |
فروریختن تاب نیاوردن |
give over |
ترک کردن واگذار کردن |
give it another f. |
یک تای دیگربزنید |
give away |
از دست دادن |
give-away |
ازدست دادن |
to give an example |
سرمشق شدن |
give an example |
سرمشق شدن |
give away |
ازدست دادن |
give way |
راه دادن |
give forth |
بیرون دادن |
give forth |
منتشر کردن |
give in |
تسلیم شدن |
give in |
از پا درامدن |
give-and-take |
آماده به توافق |
give-away |
از دست دادن |
give-away |
بخشیدن |
give |
تقاضای رای |
give up |
ترک کردن |
give up |
تسلیم کردن |
give up |
دست برداشتن از |
give your v to |
برای اورای بدهید |
give up |
لو دادن |
give way |
جا خالی کردن |
give way |
عقب نشستن |
give |
واگذار کردن |
give way |
ضعف نشان دادن پایین امدن |