Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 203 (2 milliseconds)
English
Persian
leave your books w me
پیش
leave your books w me
برای
leave your books w me
درنظر
Other Matches
our books
کتابهامان
books
دفتر
books
شماره بازیگرخطاکار
books
اصول متداول یک ورزش اگاهی در مورد نقاط قوت وضعف حریف
books
رزرو کردن توقیف کردن
books
درکتاب یادفترثبت کردن
books
ثبت کردن
d.'s books
ورق
the two books are a like
با هردو یک جور معامله کردم
these books are their
این کتابهامال ایشان است
those books are yours
ان کتابها
those books are yours
مال شما است
our books
کتابهای ما
my other books
کتابهای دیگر من
many books
کتابهای بسیار
various books
کتابهای گوناگون یا مختلف
books
کتاب
books
مجلد دفتر
i had many books he had none
من کتابهای بسیار داشتم اوهیچ نداشت
i have as many books as you
کتاب شما دارید منهم دارم
i have as many books as you
هر چند
one for the books
<idiom>
چیز غیر عادی
keep books
<idiom>
he took to books
پرداخت به کتاب خواندن
keep books
دفترداری کردن
to keep books
دفترداری کردن
he took to books
زدبکتاب
books
فصل یاقسمتی از کتاب
f. of books
عاشق کتاب
f. of books
مایل به کت اب
many books
چندین کتاب
sacred books
کتابهای مقدس
list of books
فهرست یا صورت کتابها
i owe for all my books
پول همه کتابهای خود راقرض کردم
inspired books
کتابهای الهام شده
Enter it in the books .
آنرا دردفاتر وارد کنید
sacred books
کتب مقدسه
sibilline books
کتابهای فالگیر رومیان باستان که میگفتندزنهای غیبگو نوشته اند
telephone books
دفتر تلفن
telephone books
راهنمای تلفن
My books are all scattered.
کتابهایم همه پرت وپلاشده اند
We have two books extra.
دوتا کتاب اضافه ( زیادی) داریم
Stackup the books.
کتابهارا روی هم بچین
To cook the books.
حساب بالاآوردن (حساب سازی کردن )
hit the books
<idiom>
برای کلاس آماده شدن
to borrow up to ... books
تا...
[مدتی]
کتاب قرض گرفتن
phone books
دفتر حاوی شمارههای تلفن
phone books
کتاب راهنمای تلفن
the books hereof
کتابهای این کتابخانه
the books that you bought
کتابهایی که شما خریدید
to be in ones black books
مغضوب کسی واقع شدن
to be in ones good books
موردالتفات کسی بودن
log books
رخداد نامه
comic books
کتاب کاریکاتور
comic books
کتاب دارای کاریکاتورهایی که داستانی را شرح میدهد
log books
دفتر رخدادهای روزانه
log books
رخداد نگاشت
lodge-books
کتاب مقررات معماری
books of this type
این نوع کتابها
collecting books
وصول مطالبات
talking books
صفحه گرامافون مخصوص تدریش زبان وغیره
prayer books
نماز نامه
prayer books
دعانامه
cash books
دفتر نقدی
heretical books
کتب ضلاله
prayer books
کتاب نماز
heretical books
کتب ضلال
the desk is piled with books
کتابهادر روی میزانبوه شده اند
the fire books of moses
اشعاریا کتابهای پنجگانه توراه
in one's good books (graces)
<idiom>
موردعلاقه شخص قرار گرفتن
the desk is piled with books
میز از کتاب انباشته شده است
coffee-table books
کتاب پر تصویر و بزرگ و پر جلایی که روی میزپیشدستی قرار میدهند
Put the books back on the shelf.
کتابها را بگذار توی قفسه سر جایش
To take ones leave .
هزار تومان کم آورده ام
leave
عازم شدن
to take leave of any one
با کسی بدرود گفتن
leave
دست کشیدن از
leave
رهسپار شدن
Take it or leave it.
می خواهی بخواه نمی خواهی نخواه !
Leave me alone .
کاری بکارم نداشته باش
Leave her alone.
اورا تنها (بحال خود ) بگذار
without a by your leave
بی اجازه بی خداحافظی
leave
به ارث گذاشتن اجازه مرخصی
leave
:
leave
واگذاری
to take leave of any one
اجازه ازکسی گرفتن
leave
میلههای جامانده
leave
اجازه مرخصی رها کردن ترک کردن
leave
مرخصی
leave
برگ دادن
leave
ترک کردن
to leave out
انداختن
leave
گذاشتن
leave
ول کردن
to take leave
به تعطیلات رفتن
leave
باقی گذاردن
leave
رخصت
leave
اذن مرخصی
leave me out
من را حساب نکن
[نکنید]
!
let
[leave]
alone
<conj.>
چه برسد به
let
[leave]
alone
<conj.>
گذشته از
let
[leave]
alone
<conj.>
قطع نظر از
let
[leave]
alone
<conj.>
سوای
to take leave
مرخصی گرفتن
leave alone
<idiom>
راحت گذاشتن (شخصی)
leave behind
<idiom>
جاگذاشتن چیزی درجایی
leave out
<idiom>
حذف کردن
leave (let) well enough alone
<idiom>
دل خوش کردن به چیزی که به اندازه کافی خوب است
leave
رها کردن
take leave of
<idiom>
ترک کردن
I must leave at once.
باید فورا بروم.
Do not leave me alone.
من را تنها نگذار.
to leave on
روشن گذاشتن
[موتور یا خودرو]
leave alone
<idiom>
دست از سر کسی برداشتن
Unless he comes soon, I shall leave.
اگر او
[مرد]
زود نیاد، من میروم.
to leave out
جا گذاردن
by your leave
با اجازه شما
to leave him to him self
او را بحال خود واگذارید اورارها کنید
to leave behind
درپس گذاردن
to leave behind
باقی گذاردن
leave out
جاگذاشتن
leave out
انداختن
leave out
ول کردن صرف نظر کردن از
take leave of
بدرود گفتن با
leave off
متارکه کردن
he is on leave
او در مرخصی است
be on leave
در مرخصی بودن
leave off
قطع کردن دست کشیدن از
leave alone
بحال گذاردن
leave
اجازه
leave alone
تنها گذاردن
to leave off
کنار گذاشتن
leave me alone
کاری بمن نداشته باشید
leave it over
عجاله بگذارید بماند
to leave off
دست کشیدن از
leave me alone
مرابه حال خودبگذارید
leave with pay
مرخصی با استفاده ازحقوق
leave year
سال خدمتی
leave year
سال کار بدون محاسبه ایام مرخصی یا ترک خدمت
i beg leave to say
اجازه میخواهم بگویم
I'd like to leave my luggage, please.
من می خواهم اسباب و اثاثیه ام را تحویل بدهم.
He is on leave of absence .
مرخصی رفته است
french leave
مرخصی بدون اطلاع قبلی جیم شدن
emergency leave
سطح امادلازم برای بسیج
leave in the lurch
<idiom>
دست تنها گذاشتن
emergency leave
سطح اماد اضطراری
emergency leave
مرخصی اضطراری
absent without leave
نهستی
To take French leave .
یواشکی مر خص شدن
He went home on leave .
مرخصی گرفت رفت منزل
leave with pay
مرخصی با حقوق
leave the jetty
جدا شدن از اسکله
to leave everything as it is
[not to change anything]
رسوم قدیمی را ثابت
[دست نخورده]
نگه داشتن
He took French leave.
<idiom>
او جیم شد.
It's time to leave.
وقته رفتنه.
leave area
منطقه استراحت پرسنل درپشت منطقه مواصلات
leave someone free to
مخیر گذاشتن کسی
leave stop
بازداشت
to apply for leave
درخواست مرخصی کردن
leave taking
بدرودگویی
leave taking
کسب اجازه مرخصی
He took French leave.
<idiom>
او کار رو پیچوند.
leave taking
وداع
leave taking
خداحافظی
leave hold
رها کردن
to leave school
ترک تحصیل کردن
sick leave
مرخصی استعلاجی
ticket of leave
سند ازادی مشروط زندانی محکوم به حبس ابد که ازطرف وزارت کشور صادر میشود
sick leave
استراحت بیماری
paternity leave
مرخصیبدلیلتولدنوزاد
leave of absence
ایام ترک خدمت
leave of absence
مرخصی
To leave something hanging.
چیزی رابلاتکلیف گذاشتن
compassionate leave
مرخصی ارفاقی
To leave behinde.
جا گذاشتن ( بجا گذاشتن )
to leave a margin
حاشیه گذاشتن
to beg leave
اجازه رفتن
to beg leave
خواستن
to leave school
ازتحصیل دست کشیدن
to leave school
ازاموزشگاه یامدرسه بیرون رفتن
to leave someone in the lurch
کسیرا در گرفتاری گذاشتن کسیرا کاشتن یا جا گذاشتن
to leave unsaid
نا گفته گذاردن
to take french leave
بی خداحافظی رفتن
to take french leave
بی بدرودرفتن
to take french leave
جیم شدن
to leave hold of
ول کردن
to leave hold of
رها کردن
you did w to leave the place
خوب کاری کردید که از انجارفتید
Why dont you leave me alone?
از جان من چه می خواهی ؟
leave the anchorage
ترک کردن لنگرگاه
stop the leave
بازداشت کردن
shore leave
مرخصی ملوانان وافسران برای رفتن بخشکی
Just sign here and leave at that .
اینجا را امضاء کن ودیگر کارت نباشد
Lets leave it at that .
بگذریم !
To leave someone in the lurch .
کسی را قال گذاشتن ( هنگام نیاز )
annual leave
مرخصی سالانه
to proceed on leave
بمرخصی رفتن
proceed on leave
بمرخصی رفتن
absent without leave
نهستی بدون اجازه
May I take my leave ? May I be excused ?
مرخص می فرمایید ؟
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com