English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 191 (9 milliseconds)
English Persian
live exercise تمرین رزمی حقیقی
live exercise تمرین با تیر جنگی
Other Matches
exercise اعمال
exercise به کار بردن
exercise فعالیت
p.exercise ورزش
p.exercise پرورش بدنی
i now know the v of exercise اکنون قدر ورزش را میفهمم
exercise اجرا کردن
exercise ورزش تمرین کردن
exercise تمرین
exercise مشق
exercise عمل کردن
exercise ورزش
exercise استعمال کردن
exercise تمرین دادن
exercise مانور نظامی
exercise مشق نظامی
exercise بکارانداختن
joint exercise تمرین مشترک بین نیروهای مسلح
joint exercise مانور مشترک
joint exercise تمرین مشترک
physical exercise تمرین بدنی
isotonic exercise تقویت عضله ها به کمک وسایل مقاومتی محرک
isokinetic exercise تقویت عضله ها به کمک وسایل مقاومتی
field exercise تمرین رزمی
free exercise تمرینهای نرمش ازاد
formal exercise تمرین صوری
floor exercise حرکات زمینی ژیمناستیک
field exercise تمرین صحرایی
field exercise خدمات صحرایی
fore exercise تمرین مقدماتی
exercise book کتابتمرین
voluntary exercise حرکات اختیاری
to exercise is use ful ورزش کردن سودمند است
terrain exercise تمرین یک وضعیت نظامی فقط از نظر بررسی وضع زمین
physical exercise تمرین ورزشی
physical exercise ورزش
triangle exercise کار با مثلث قلق گیری
open exercise ورزش در هوای ازاد
mobilization exercise تمرین بسیج نیروها
mobilization exercise تمرین بسیج
map exercise مانورروی نقشه
map exercise تمرین روی نقشه
exercise cycle دوچرخهثابت
exercise wear لباسورزشی
triangle exercise تمرین مثلث گیری درتیراندازی
combat exercise مانور جنگی
controlled exercise تمرین کنترل شده
prescribed exercise حرکات اجباری
directed exercise تمرین هدایت شده
exercise boy مربی اسب
capacity to exercise obligations anddischarge rights اهلیت اداء استیفاء
exercise term اسم تمرین
combat exercise تمرین رزمی
exercise commander فرمانده مانور
exercise mine مین مشقی
exercise mine مین تمرینی
exercise one's veto از حق وتو استفاده کردن
exercise program برنامه عملیات مانور برنامه تمرین
exercise term عنوان مانور
controlled exercise مانور کنترل شده
command post exercise تمرین پاسگاه فرماندهی
cartwheel [gymnastics exercise] چرخ فلک [ورزش ژیمناستیک] [ورزش]
exercise code word رمز عملیات مانور
exercise code word رمز تمرین
You have to watch your diet more [carefully] and get more exercise. شما باید بیشتر به تغذیه خود توجه و بیشتر ورزش بکنید.
live جریان دار
live-in زیست کننده در محل کار
live تحت پتانسیل
live برقدار
live on بازهم زنده بودن
live on بزندگی ادامه دادن
live تیراندازی جنگی
live مهمات جنگی
to live in پیش استاد یا کارفرمای خودغذا خوردن
live : زندگی کردن زیستن
live زنده بودن
live :زنده
live سرزنده
live موثر
live دایر
live زنده
live فشنگ جنگی
where do you live کجا زندگی می کنید یا منزل دارید
live down <idiom> جبران خطاواشتباه
to live through something چیزی را تحمل کردن
live-in سرخانه
live زنده کردن
to live through something طاقت چیزی را داشتن
live up to <idiom> طبق خواسته کسی عمل کردن ،موافق بودن با ،سازش کردن با
live down باخاطرات زنده ماندن
live به سر بردن
live it up <idiom> روز خوبی راداشته باشید
to live through something تاب چیزی را آوردن
live wire سیم برقدار
to live out of town در بیرون از شهر زندگی کردن
live wire سیم زنده
To live off ones capital . ازمایه خوردن
we eat that we may live میخوریم برای اینکه زنده باشیم
to live in luxury درنعمت زیستن
to live in luxury خوش گذرانی کردن
to live in privacy تنهازیستن
to live in reproach بخواری یا مذلت زیستن
to live to oneself تنها زندگی کردن
to live out [British E] در بیرون از شهر زندگی کردن
to live outside Tehran در حومه تهران زندگی کردن
live out of a suitcase <idiom> تنها بایک چمدان زندگی کردن
To live in affluence . درنازونعمت زندگه کردن
Where dose she live ? کجا زندگی می کند ؟
He did not live long enough to … آنقدر عمر نکرد که ...
How can you know the value of water -you who live . <proverb> تو قدر آب چه دانى که در کنار فراتى .
to live in poverty [want] در تنگدستی زندگی کردن
live wires آدم پر حرارت و با پشتکار
live wires سیم زنده
live wires سیم برقدار
live wire آدم پر حرارت و با پشتکار
to live outside Tehran بیرون از تهران زندگی کردن
How many people live here ? چند نفر دراین خانه می نشینند ؟
does your father live ایا پدر شما زنده است
live lining ماهیگیری در رودخانه که نخ و قلاب با جریان اب حرکت می کنند
live load بارزنده
live load سربار
live load بار زنده
live load بار رونده
live load بارموثر
live oak بلوط ویرجینیا
live out the night شب را بسر بردن
live forever ابرون ریشه دار
live out the night شب را صبح کردن
live in a small way بدون سر و صدا زندگی کردن
live in a small way با قناعت زندگی کردن
live bag توری که ماهی را در زیر اب زنده نگهمیدارد
live ball توپ زنده
live ball توپ در جریان
it is impossible to live there نمیشود در انجا زندگی کرد زندگی
it is impossible to live there در انجا میسرنیست
live ammunition مهمات جنگی
live bearing زنده زا
live box جعبه یا قلمی که در اب اویزان میکنند تا موجودات ابزی را زنده نگاهدارند
live data داده موثر
live fire تیراندازی با تیر جنگی تیراندازی با فشنگ جنگی
live forever زندگی ابدی
live forever ابرون گس
live round گلوله جنگی
to live in luxury با تجمل زندگی کردن
live up to one's income به اندازه درامد خود خرج کردن
live up to one's principles موافق مرام خود رفتار کردن
live vessel شناوه با خدمه
long live زنده باد
long live پاینده باد
to die or to live مردن یازیستن
live round تیر جنگی
to live beyond one's means بیش از حدود استطاعت خودخرج کردن
to live en pension شبانه روزی شدن درمهمانخانه شبانه روزی زندگی کردن
to live extempore دست بدهن بودن یازندگی کردن
to live extempore کردی خوردی زندگی کردن
to live fast خوش گذرانی کردن
to live fast ولخرجی کردن
to live in cloves روی تشک پرقو زندگی کردن
live stock مواشی وگاووگوسفندی که برای کشتاریافروش پرورش شود احشام
to live in a small way با هزینه کم و بی سر وصدازندگی کردن
live stock چارپایان اهلی
live steam بخار زنده
(live off the) fat of the land <idiom> بهترین از هرچیز را داشتند
to live at hack and manger درفراوانی زیستن
live load reduction کاستن از بار زنده
live copy paste کپی الصاق مستقیم
To live a long life . عمر طولانی (زیاد ) کردن
I live in the apartment(flat) below. درآپارتمان زیری زندگه می کنم
I live a very regular life . زندگی خیلی منظمی دارم
To live from hand to mouth . دست به دهن زندگه کردن
May his soull live in peace. روحش شاد باشد
The doctors dont think she wI'll live. پزشکان امیدی به زنده ماندن اوندارند
to live like animals [in a place] در شرایط مسکنی خیلی بد زندگی کردن [اصطلاح تحقیر کننده ]
We live in the Machine Age . ما درعصر ماشین زندگه می کنیم
to live like cat and dog دائما با هم جنگ و دعوا داشتن [زن و شوهر]
to live a long life عمر دراز کردن
live high off the hog <idiom> خیلی تجملاتی زندگی کردن
live from hand to mouth <idiom> پول بخور نمیر داشتن
To live in a fools paradise . گول خوشیهای خیالی وزود گذر را خوردن
to live like animals [in a place] مانند حیوان زندگی کردن [اصطلاح تحقیر کننده ]
To live a seeluded life. درگوشه تنهائی بسر بردن
to live at the expense of society روی دوش جامعه زندگی
to live at the expense of society بار دیگران شدن
Most home helps prefer to live out. بسیاری از کارگران خانگی ترجیح می دهند بیرون از خانه زندگی کنند .
My name is "Oliver Pit" and live in Berlin. اسم من الیور پیت هست و در برلین زندگی میکنم.
By trying to live like a king one ends by drawing . <proverb> آخر شاه منشى کاه کشى است .
To live on borrowed money . To play for time . این کلاه آن کلاه کردن ( کلاه کلاه کردن )
They live abroad for the greater part of the year. آنها بخش بیشتری از سال را در خارج زندگی می کنند.
people who live in glass houses should not throw stones <idiom> هرچه را برای خود میپسندی برای دیگران هم ب"سند
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com