English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 204 (11 milliseconds)
English Persian
make place راه باز کردن
make place جا باز کردن
Search result with all words
to make place for ladies جا
to make place for ladies برای بانوان بازکردن
Other Matches
To make money. To make ones pile. پول درآوردن ( ساختن )
to make friends [to make connections] رابطه پیدا کردن [با مردم برای هدفی]
in place کارگذاشته
in place بجا بمورد
in place of بجای درعوض
in the first place اولا
out of place <idiom> درجایی اشتباه ،درزمان اشتباه بودن
in place درجا
to take place رخ دادن
take place واقع شدن
take place رخ دادن
take out place محل حرکت
place value ارزش مکانی
in place of به جای [به عوض]
i cannot place you نمیدانم شما را کجا دیده ام
i have no other place to go جای دیگری ندارم که بروم
out of place جابجا شده
out of place بی مورد
take place <idiom> انفاق افتادن
in the first place <idiom> درمشکل قرارداشتن
To keep away from a place. از محلی دور شدن
I have no place (nowhere) to go. جایی ندارم بروم
If I were in your place. . . اگر بجای شما بودم …
were i in your place اگر جای شما بودم
to take the place of something جایگرچیزی شدن
to take the place of something جانشین چیزی شدن
to take the place of something جای چیزیرا گرفتن
in somebody's place بجای کسی
out of place بیجا
to take place واقع شدن
place در محلی گذاردن
place مقام
place گذاشتن
place قرار دادن گماردن
place جای دادن
place مقام رتبه
place وهله مرتبه
place صندلی
place جا
place میدان شهری
place مکان موقع
place جاخالی
place پاس به یار ازاد فرستادن گوی بیلیارد به سمت هدف
place مکان
place فضا
place جا مکان
in the second place دوم انکه
place جایگاه
place محل رقم در یک عدد
place محل
in the second place ثانیا
place میدان
place confidence on اعتماد کردن به
mixing in place اختلاط غر سر کار
mixing in place بهم زدن در سر کار
I'd like to have a place of my own [to call my own] . من منزل خودم را می خواهم داشته باشم.
jumping off place شروع بکاری نقطه عزیمت
mixing in place امیختن در جا مخلوط در جا
mixing in place اغشتگی درمحل
there is time and place for everything <proverb> هر سخن جایی و هر نکته مکانی دارد
It took place under my very eyes. درست جلوی چشمم اتفاق افتاد
jumping off place نقطه یا مبداء
parking place جایگاه توقف
last resting place ارامگاه ابدی
parking place پارکینگ
parking place توقفگاه
lurking place نهانگاه
passing place گذاره
lurking place کمین گاه
inhabitant place ابادی
landing place فرودگاه اسکله
inhabitant place محل مسکونی
to retire from [to] a place از [به] جایی کناره گیری کردن [یا منزوی شدن]
watering place محل چشمه اب معدنی
fire place اجاق
To have ones heart in the right place . آدم خوش قلبی بودن
where is my place at the table جای من در سر میز کجاست
work into place کارگذاشتن
you did w to leave the place خوب کاری کردید که از انجارفتید
meeting place مکانملاقات
Where is my seat(place) جای من کجاست ؟
In the ( same ) usual place. در همان جای همیشگه
market place بازار
put someone in his or her place <idiom> تنبیه شخص به علت حرف یا رفتار بد
jumping-off place <idiom>
heart is in the right place <idiom> قلب مهربان داشتن
watering place اب انبار مخزن
watering place استخر
to hunker down in a place در جایی پناه بردن
mix in place تهیه بتن در خود کارگاه
men of place صاحبان مقام یا منصب
man of place صاحب مقام
man of place صاحب منصب
How do I get to this place / this address? چطور می تونم به ... بروم؟
place of birth محل تولد
place utility استفاده فیزیکی یا وضعی حالتی که موسسه تولیدی جهت بالا بردن سود خودحمل و نقل محصولش را نیزبر عهده بگیرد
Theres no place like home . <proverb> هیچ جا مثل خانه نمى شود .
to put in place کارگذاشتن
to put in place نصب کردن
to rail a place گرداگردجائی نرده یامحجرکشیدن
watering place ابشخور
To put up at a place . درجایی منزل کردن
clearing out [of a place] تخلیه [فضایی]
stepping off place نقطه یامحل عزیمت
defector in place جاسوس سری
defector in place جاسوس سریر
defector in place مامور مخفی
defector in place جاسوس
to place on the market فروختن
to place on the market درمعرض فروش قرار دادن
to place on the market به بازار عرضه کردن
show place جای تماشایی
sacred place حرم
relief in place تعویض یکانها در محل
relief in place تعویض در محل
to place somebody on probation مجازات کسی را با شرط دوره آزمایشی به تعویق انداختن [قانون]
to frequent a place بجایی بطور مکرر رفت و آمد کردن
place setting وسایل میز غذاخوری
place setting برای یک نفر مقام پشت میز
place settings وسایل میز غذاخوری
place settings برای یک نفر مقام پشت میز
place of employment محل کار
the place was toowarm for him بود
the place was toowarm for him انجادیگربرایش برزخ
place of work محل کار
there is no place for doubt جای هیچگونه تردید نیست
to give place to جای خودرابه شخص یا چیزدیگر واگذار کردن
to reach a place بجایی رسیدن
fall into place معنی گرفتن
public place مکان عمومی
shady [place] <adj.> سایه دار
defense in place پدافند در محل
digit place محل رقم
place kick توپ را از روی زمین با پا بطرف دروازه زدن
place confidence in اعتماد کردن به
clearing out [of a place] اخراج [از مکانی]
fire place بخاری دیواری
fire place شومینه
place brick اجر خام پخت
halting place توقف گاه
halting place منزل
he was transfixed in his place در جای خودخشک شد
place at disposal در دسترس قرار دادن
place an order سفارش دادن
to give place to تقدم دادن
i know that place by sight انجا را
i know that place by sight ببینم می شناسم
passing place محل پیش بینی شده برای تلاقی در راههای شوسهای
defense in place دفاع در محل
place learning مکان اموزی
public place محل عمومی
place of martyrdom مشهد
place of martyrdom شهادتگاه
resting place استراحتگاه
place utility مطلوبیت مکانی
hiding place مخفیگاه
adverb of place فرف مکان
place of honor مکان پر افتخار
an abrupt place پرتگاه
place of abode محل سکنی
change of place تغییر مکان
cast in place ساختن درجا
an accessible place جای قابل دسترس
an accessible place جایی که راه یافتن بدان ممکن است
an abrupt place با سراشیبی زیاد
place of worship مسجد
To place an order for some goods. کالائی را سفارش دادن
A nice cosy place . جای گرم ونرم
It was a mess . Everything was scattered all over the place. همه چیز ریخته وپاشیده بود
to install oneself in a place در جایی برقرار شدن
to place in a good light خوب نمایش دادن
Date and place of departure. تاریخ ؟ محل حرکت
Irrelevent. I nappropriate. Out of place. بیجا ( بی مورد ؟نامناسب )
to place money in the bank پول در بانک گذاشتن
option of meeting place خیار مجلس
unloading takes place in ... بار در ... تخلیه می شود.
to tow a vehicle [to a place] یدکی کشیدن خودرویی [به جایی]
to admit sombody [into a place] راه دادن کسی [به جایی]
He will not sleep in a place which can get wt unde. <proverb> جایى نمى خوابد که آب زیرش برود .
to bar somebody from entering the place مانع کسی وارد جایی شدن
fire place opening اتشخان اجاق
to put [place] credence in something به چیزی باور کردن
to put [place] credence in something به چیزی اعتقاد کردن
In a secure ( safe ) place. درمحل محکم وامنی
to live like animals [in a place] در شرایط مسکنی خیلی بد زندگی کردن [اصطلاح تحقیر کننده ]
named place of destination مقصد مشخص
Left out of one place and driven away from another. <proverb> از آنجا مانده از اینجا رانده .
The place was fully packed . گوش تا گوش آدم نشسته بود
to live like animals [in a place] مانند حیوان زندگی کردن [اصطلاح تحقیر کننده ]
to impose [place] a flying ban قدغن کردن پرواز
to sojourn [formal] [in a place as a visitor] توقف کردن
to place [put] somebody in an artificial coma کسی را بیهوش کردن [پزشکی]
named place of delivery at frontier تحویل در مرز مشخص
The wrd is a place of trial by ordeal , not of eas. <proverb> دنیا جاى آزمایش است نه جاى آسایش .
The library is the obvious place for the after-dinner hours. کتابخانه جایی بدیهی برای ساعت پس از شام است.
Water staing (long ) in one place becomes putrid . <proverb> آب که یک جا ماند مى گندد.
We are firm believers that party politics has no place in foreign policy. ما کاملا متقاعد هستیم که سیاست حزب جایی در سیاست خارجی ندارد .
to make of something در باره چیزی نظر [عقیده] داشتن
to make an a of any one با کسی اشنایی کردن
to make away بر باد دادن
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com