Total search result: 133 (7 milliseconds) |
|
|
|
English |
Persian |
other things being equal |
اگر برای چیزهای دیگر نباشد |
other things being equal |
اگر شرایط دیگررابرابربگیریم |
|
|
Other Matches |
|
Things wI'll be looking up .Things wI'll be assuming a better shape (complexion). |
اوضاع صورت بهتری پیدا خواهد کرد |
One plus one is [equal] two. |
یک بعلاوه یک برابر [است با] دو. |
equal |
کفو |
equal |
دقیقاگ معادل |
is not equal to |
مساوینیستبا |
let ab be equal to cd |
فرض کنیم ab با cd برابرباشد |
is equal to or less than |
مساوییاکوچکتراز |
is equal to |
مساویبا |
equal |
هم ارز |
equal |
برابر |
equal |
هم تراز کردن |
equal |
: هم اندازه |
equal |
برابر مساوی |
equal |
هم پایه |
equal |
همرتبه شبیه |
equal |
یکسان |
equal |
مشابه بودن |
equal |
همانند |
equal |
: برابر شدن با مساوی بودن |
equal |
همگن |
equal time |
فیلمتبلیغاتینامزدهایانتخاباتکهازتلویزیونیارادیوپخششود |
On an equal footing. |
بر پایه مساوی |
to be up to the task [to be equal to something] <idiom> |
از پس کاری برآمدن |
equal angle |
آهن نبشی |
is equal to or greater than |
مساوییابزرگتراز |
equal angles |
اهن نبشی |
is approximately equal to |
تقرییابرابراستبا |
equal gate |
دریچه برابری |
equal sign |
علامت برابری |
equal sign |
علامت تساوی |
Equal Opportunities Commission |
سازماننافربراجرایقانون |
equal sacrifice theory |
مالیات بایدمتناسب با قدرت پرداخت افرادباشد |
equal status persons |
افراد همپایه |
principle of equal advantage |
اصل مزیت برابر |
line of equal shear |
خط همبرش |
equal sacrifice theory |
نظریه برابری فداکاری |
equal cost lines |
خطوط هزینه برابر |
equal appearing intervals |
فاصلههای یکسان نما |
equal sacrifice theory |
برطبق این نظریه |
method of equal appearing intervals |
روش فاصلههای یکسان نما |
see things <idiom> |
چیزهای غیر واقعی راتصور کردن |
It is one of those things. |
گاهی پیش می آید ،دیگر چه می شود کرد |
That's (just) the way things are. |
موقعیت حالا دیگه اینطوریه. |
I must think things over. |
باید راجع به این چیز ها فکر کنم |
among other things |
میان چیزهای دیگر |
things were at the |
مغلوب کردن |
the four last things |
مراحل چهارگانه |
take away your things |
اسباب خود را از اینجا ببرید |
the four last things |
اخرت |
the r. of all things |
برگشت همه چیزبحال کامل خودردر روزمعاد |
things |
اسباب |
things |
اموال |
things |
اشیا |
nature [of things] |
سرشت [ماهیت] [خوی] [ذات] [طبیعت] |
It is in the nature of things. |
این موضوع ذاتا اینطور است. |
to keep things to oneself |
حفظ کردن [رازی] |
bathing things |
لوازم شنا [حمام] |
to be congenial to somebody [things] |
برای کسی سازگار بودن [اشیا] |
swimming things |
لباس شنا [حمام] |
swimming things |
لوازم شنا [حمام] |
to be congenial to somebody [things] |
برای کسی مطبوع بودن [اشیا] |
to botch things up |
تباهی کردن |
to botch things up |
بهم زدن چیزی |
to botch things up |
زیرورو کردن چیزی |
all things come to him who waits <proverb> |
بر اثر صبر نوبت ظفر آید |
Things will turn out all right! |
همه چیز دوباره خوب میشود! |
to be congenial to somebody [things] |
برای کسی دلپذیر بودن [اشیا] |
to keep things to oneself |
نگه داشتن [رازی] |
bathing things |
لباس شنا [حمام] |
Take things as you find them. <proverb> |
مسائل را همانگونه نه هستند بپذیر . |
Moderation in all things. <proverb> |
در همه چیز اعتدال داشته باش. |
things in possession |
اموالی که بالفعل در تصرف شخص هستند |
things in possession |
اموال عینی |
things in action |
اموالی که بالفعل در تصرف شخصی نیستند ولی نسبت به ان ها حقی دارد ومیتواند از طریق طرح دعوی ان ها را مطالبه کند |
things in action |
اموال دینی |
things have come to a pretty |
کاربجای باریک رسیده است کارو بار خراب است |
priceable things |
اموال یا اشیا قیمتی |
outward things |
محیط |
outward things |
جهان برونی یا فاهر |
if things shape well |
مایه امید واری بودن |
if things shape right |
از اب درامدن |
if things shape right |
درامدن |
forbidden things |
محرمات |
forbidden things |
نواهی ممنوعات |
forbidden things |
مناهی |
forbidden things |
منهیات |
to stir [things] up |
دعوا راه انداختن [اصطلاح روزمره] |
get in the swing of things <idiom> |
به شرایط جدید عادت کردن |
Things are going well for me these days . |
وضع من این روزها میزان است |
Keep an eye on things. |
هوای کاررا داشته باش |
things hired |
اعیان مستاجره |
Things can't remain this way. <idiom> |
این جسارت است ! [اصطلاح روزمره] |
To fix things for someone. |
کار کسی را راه انداختن |
of all [things or people] <adv.> |
مخصوصا [چیزی یا کسی] |
keep an eye on things. |
مواظب جریان باش |
Things can't remain this way. <idiom> |
این گستاخی است ! [اصطلاح روزمره] |
Things can't remain this way. <idiom> |
این اهانت است ! [اصطلاح روزمره] |
to always look for things to find fault with |
همیشه دنبال یک ایرادی گشتن |
We don't do things halfway. |
کاری را تا آخر و کامل به پایان رساندن |
We don't do things by halves. |
کاری را تا آخر و کامل به پایان رساندن |
to make things hum |
کارها را دایر کردن یا درجنبش اوردن |
If things changer one day then … |
اگر روزی ورق برگردد آنوقت ... |
Such things just dont interest me. |
توی این خطها نیستم |
She is fond of sweet things. |
از چیزهای شیرین ( شیرینی ) خوشش می آید |
things have come to a pretty pass |
کار بجای باریک رسیده است |
It all depends on how things develop. |
بستگی دارد چه پیش بیاید |
To make a distinction between two things. |
بین دوچیز امتیاز قایل شدن |
to send things flying |
[بخاطر ضربه] به اطراف در هوا پراکنده شدن |
To take things easy(lightly) |
کارها را آسان گرفتن |
To put things straight(right). |
کارها را درست کردن |
to speak [things indicating something] |
بیان کردن [رفتاری یا چیزهایی که منظوری را بیان کنند] |
We don't do things by halves. |
کاری را ناقص انجام ندادن |
We don't do things halfway. |
کاری را ناقص انجام ندادن |
Things are very slack (quiet) at the moment. |
فعلا" که کارها خوابیده |
To spoilt things . To mess thing up . |
کارها را خراب کردن |
to set or put things straight |
چیزهایاکارهارادرست ومرتب کردن |
worst amoung permitted things |
ابغض الحلال |
Surely things wI'll turn out well for him in the end. |
مطمئنا" عاقبت بخیر خواهد شد |
Things are coming to a critical juncture . |
کارها دارد بجاهای با ریک می کشد |
free loan of non fungible things |
عاریه |
We don't do things by half-measures. |
کاری را تا آخر و کامل به پایان رساندن |
We don't do things by half-measures. |
کاری را ناقص انجام ندادن |
To get things moving. To set the wheels in motion. |
کارها راراه انداختن |
I am a great believer in using natural things for cleaning. |
من هوادار بزرگی در استفاده از چیزهای طبیعی برای تمیز کردن هستم. |
Three things to avoid:a crumbling wall, a biting . <proverb> |
از دیوار شکسته و سگ درنده و زن سلیطه یذر کنید . |
see the world (things) through rose-colored glasses <idiom> |
فقط خوبیهای یکچیز را دیدن |
Tune in tomorrow when we'll be exploring what things to look for in a bike computer. |
کانالتان را فردا [به این برنامه] تنظیم کنید وقتی که ما بررسی می کنیم به چه چیزهایی درکامپیوتر دوچرخه توجه کنیم. |
In the nature of things, young people often rebel against their parents. |
طبعا جوانان اغلب با پدر و مادر خود سرکشی می کنند. . |
To gain full control of the affairs . To have a tight grip on things. |
کارها را قبضه کردن |
One must avoid three things: crumbling walls, vicious dogs, and harlots |
از سه چیز باید حذر کرد، دیوار شکسته، سگ درنده، زن سلیطه |
To get things moving. To set the ball rolling. To set the wheels in motion. |
کارها را بجریان انداختن |