English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
English Persian
place of abode محل سکنی
Other Matches
take up ones abode منزل کردن
take up ones abode سکنی گرفتن
abode مسکن
abode رحل اقامت افکندن
abode اشاره کردن
abode پیشگویی کردن
abode بودگاه
abode بودباش
abode منزل
the abode of war دارالحرب
the abode of islam دارالاسلام
in place بجا بمورد
I have no place (nowhere) to go. جایی ندارم بروم
out of place جابجا شده
out of place بی مورد
out of place بیجا
i cannot place you نمیدانم شما را کجا دیده ام
i have no other place to go جای دیگری ندارم که بروم
in place of بجای درعوض
in the first place اولا
in place کارگذاشته
in place درجا
place value ارزش مکانی
take out place محل حرکت
in somebody's place بجای کسی
in place of به جای [به عوض]
in the first place <idiom> درمشکل قرارداشتن
take place <idiom> انفاق افتادن
out of place <idiom> درجایی اشتباه ،درزمان اشتباه بودن
To keep away from a place. از محلی دور شدن
If I were in your place. . . اگر بجای شما بودم …
were i in your place اگر جای شما بودم
to take the place of something جایگرچیزی شدن
to take the place of something جانشین چیزی شدن
to take the place of something جای چیزیرا گرفتن
to take place واقع شدن
to take place رخ دادن
take place واقع شدن
take place رخ دادن
place جا مکان
place جای دادن
in the second place دوم انکه
place قرار دادن گماردن
place جایگاه
place محل
place گذاشتن
place محل رقم در یک عدد
place در محلی گذاردن
place فضا
in the second place ثانیا
place میدان
place وهله مرتبه
place مقام
place مقام رتبه
place صندلی
place میدان شهری
place جا
place مکان موقع
place جاخالی
place پاس به یار ازاد فرستادن گوی بیلیارد به سمت هدف
place مکان
watering place ابشخور
To put up at a place . درجایی منزل کردن
heart is in the right place <idiom> قلب مهربان داشتن
to rail a place گرداگردجائی نرده یامحجرکشیدن
jumping-off place <idiom>
watering place استخر
to put in place نصب کردن
watering place اب انبار مخزن
put someone in his or her place <idiom> تنبیه شخص به علت حرف یا رفتار بد
to reach a place بجایی رسیدن
It took place under my very eyes. درست جلوی چشمم اتفاق افتاد
where is my place at the table جای من در سر میز کجاست
to put in place کارگذاشتن
work into place کارگذاشتن
you did w to leave the place خوب کاری کردید که از انجارفتید
meeting place مکانملاقات
watering place محل چشمه اب معدنی
Where is my seat(place) جای من کجاست ؟
jumping off place شروع بکاری نقطه عزیمت
passing place محل پیش بینی شده برای تلاقی در راههای شوسهای
In the ( same ) usual place. در همان جای همیشگه
To have ones heart in the right place . آدم خوش قلبی بودن
Theres no place like home . <proverb> هیچ جا مثل خانه نمى شود .
to frequent a place بجایی بطور مکرر رفت و آمد کردن
to place somebody on probation مجازات کسی را با شرط دوره آزمایشی به تعویق انداختن [قانون]
defector in place جاسوس سری
defector in place جاسوس سریر
clearing out [of a place] اخراج [از مکانی]
clearing out [of a place] تخلیه [فضایی]
place of work محل کار
place of employment محل کار
defector in place مامور مخفی
I'd like to have a place of my own [to call my own] . من منزل خودم را می خواهم داشته باشم.
to retire from [to] a place از [به] جایی کناره گیری کردن [یا منزوی شدن]
to hunker down in a place در جایی پناه بردن
market place بازار
How do I get to this place / this address? چطور می تونم به ... بروم؟
place of birth محل تولد
defector in place جاسوس
to place on the market فروختن
to place on the market درمعرض فروش قرار دادن
to place on the market به بازار عرضه کردن
fall into place معنی گرفتن
there is time and place for everything <proverb> هر سخن جایی و هر نکته مکانی دارد
shady [place] <adj.> سایه دار
to give place to تقدم دادن
make place راه باز کردن
mixing in place اغشتگی درمحل
i know that place by sight انجا را
an abrupt place با سراشیبی زیاد
an accessible place جایی که راه یافتن بدان ممکن است
he was transfixed in his place در جای خودخشک شد
halting place منزل
place settings برای یک نفر مقام پشت میز
place settings وسایل میز غذاخوری
halting place توقف گاه
fire place شومینه
mixing in place بهم زدن در سر کار
place setting برای یک نفر مقام پشت میز
parking place توقفگاه
parking place پارکینگ
parking place جایگاه توقف
passing place گذاره
mixing in place امیختن در جا مخلوط در جا
mixing in place اختلاط غر سر کار
i know that place by sight ببینم می شناسم
lurking place کمین گاه
lurking place نهانگاه
last resting place ارامگاه ابدی
landing place فرودگاه اسکله
jumping off place نقطه یا مبداء
inhabitant place ابادی
inhabitant place محل مسکونی
resting place استراحتگاه
make place جا باز کردن
man of place صاحب منصب
hiding place مخفیگاه
adverb of place فرف مکان
an abrupt place پرتگاه
man of place صاحب مقام
men of place صاحبان مقام یا منصب
mix in place تهیه بتن در خود کارگاه
place setting وسایل میز غذاخوری
place an order سفارش دادن
place of worship مسجد
place utility مطلوبیت مکانی
place utility استفاده فیزیکی یا وضعی حالتی که موسسه تولیدی جهت بالا بردن سود خودحمل و نقل محصولش را نیزبر عهده بگیرد
public place محل عمومی
cast in place ساختن درجا
relief in place تعویض در محل
relief in place تعویض یکانها در محل
sacred place حرم
show place جای تماشایی
stepping off place نقطه یامحل عزیمت
the place was toowarm for him انجادیگربرایش برزخ
the place was toowarm for him بود
there is no place for doubt جای هیچگونه تردید نیست
to give place to جای خودرابه شخص یا چیزدیگر واگذار کردن
an accessible place جای قابل دسترس
public place مکان عمومی
place of martyrdom مشهد
place of martyrdom شهادتگاه
place at disposal در دسترس قرار دادن
place brick اجر خام پخت
fire place بخاری دیواری
fire place اجاق
digit place محل رقم
defense in place پدافند در محل
place confidence in اعتماد کردن به
defense in place دفاع در محل
place of honor مکان پر افتخار
place confidence on اعتماد کردن به
change of place تغییر مکان
place kick توپ را از روی زمین با پا بطرف دروازه زدن
place learning مکان اموزی
to bar somebody from entering the place مانع کسی وارد جایی شدن
to tow a vehicle [to a place] یدکی کشیدن خودرویی [به جایی]
fire place opening اتشخان اجاق
unloading takes place in ... بار در ... تخلیه می شود.
to make place for ladies جا
option of meeting place خیار مجلس
He will not sleep in a place which can get wt unde. <proverb> جایى نمى خوابد که آب زیرش برود .
Left out of one place and driven away from another. <proverb> از آنجا مانده از اینجا رانده .
In a secure ( safe ) place. درمحل محکم وامنی
The place was fully packed . گوش تا گوش آدم نشسته بود
A nice cosy place . جای گرم ونرم
To place an order for some goods. کالائی را سفارش دادن
It was a mess . Everything was scattered all over the place. همه چیز ریخته وپاشیده بود
Date and place of departure. تاریخ ؟ محل حرکت
Irrelevent. I nappropriate. Out of place. بیجا ( بی مورد ؟نامناسب )
to install oneself in a place در جایی برقرار شدن
to place money in the bank پول در بانک گذاشتن
to place in a good light خوب نمایش دادن
to make place for ladies برای بانوان بازکردن
named place of destination مقصد مشخص
to put [place] credence in something به چیزی اعتقاد کردن
to put [place] credence in something به چیزی باور کردن
to live like animals [in a place] مانند حیوان زندگی کردن [اصطلاح تحقیر کننده ]
to admit sombody [into a place] راه دادن کسی [به جایی]
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com