English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (10 milliseconds)
English Persian
put up a good fight <idiom> سخت تلاش کردن
Search result with all words
they put up a good fight جنگ خوبی کردند
Other Matches
What is good for the goose is good for the gander . One cant apply double standards . یک بام ودو هوانمی شود
Good gracious ! Good heaven ! My god ! پناه برخدا
HE is good at math. He has a good head for figures. حسابش ( ریاضیات ) خوب است
fight نبرد
fight جنگ
fight جنگیدن
to fight ones way باجنگ یازور راه خودرابازکردن
to fight out تاپایان کارچنگیدن
to fight out باجنگ خاتمه دادن
fight مبارزه
fight کارزار
fight پیکار
fight زدوخورد
fight نزاع کردن
fight جنگ کردن
chicken fight سد کردن پی در پی راه مدافع
they itch for a fight کرم جنگیدن دارند
cock fight جنگ خروسان
sham fight جنگ مشقی یا دروغی
fight the fire اتش نشاندن
sea fight جنگ کشتی ها
He fight with his shadow. <proverb> او با سایه خود مى جنگد (از سایه خود مى ترسد).
to fight with the enemy همراه = با
to fight to a finish تاپایان کارجنگیدن انقدرجنگیدن تایکطرف بکلی شکست بخورد
to fight shy of دوری کردن از
bloody fight جنگ سخت
prize fight جنگ با مشت برای گرفتن پول یا جایزه
runing fight جنگ وگریز
sea fight جنگ دریای
bloody fight جنگ خونین
running fight جنگ و گریز
fight the fire اتش خاموش کردن
fire fight مبادله اتش
fire fight ترقه بازی اتش بازی مبادله تیراندازی
he has nostomach for the fight سر دعوا ندارد
to start a fight with somebody با کسی شروع به بگو و مگو [جر و بحث] کردن
glove fight مشت بازی بادستکش
he has nostomach for the fight حال دعواندارد
dog fight نبرد جنگندههای هوایی
They fight like cat and dog. مانند سگ و گربه به هم می پرند.
fight tooth and nail <idiom> باچنگ ودندان جنگیدن
They fight like cat and dog . باهم مثل سگ وگربه دعوا می کنند
fight tooth and nail <idiom> با چنگ و دندان جنگیدن
Two dogs fight for a bone, and a third runs away w. <proverb> دو سگ بر سر استخوانى مى جنگند سومى آنرا بر مى دارد و مى برد .
To be itching fo r a fight . To be on the war path. سر دعوا داشتن
good d. بامدادنیک
good look خوش نما
good for nothing بی عرضه
good by خدا حافظ بدرود
good by وداع
good d. صبح شما بخیر
good f. مهربانی
good f. خوش قلبی
good will حسن نیت
good will رضامندی
in good f. نیت پاک
much of it was good مقدار زیادی از ان خوب بود خیلیش خوب بود
no new is good new نبودن خبر
of a good d. خوش مشرب
particular good عین شخصی
it is in good keep خوب نگاه داشته یاحفافت شونده
good will حق کسب و پیشه وتجارت
no new is good new یارویدادتازه خودیک خبر خوشی است
good will میل
of a good d. خوش حالت
it is in good keep انراخوب نگاه میدارند
good will سرقفلی
good for nothing بی مصرف
He is good for nothing. به هیچ دردنمی خورد
good-looking <adj.> خوشرو
Good for you دست خوش
to look good خوشگل بودن
to be good-looking خوشگل بودن
to look good زیبا بودن
to be good-looking زیبا بودن
I'm still not quite sure how good you are. من هنوز هم نمی دونم که تو واقعا چقدر خوب هستی.
to be up to no good کار بدی [خطایی] کردن
good-looking <adj.> خوش قیافه
It's good to see you again. خیلی خوشحالم از اینکه شما را دوباره میبینم.
to come to good نتیجه خوب دادن
to come to good عاقبت بخیرشدن
to come to good راست امدن
well and good باشد چه ضرر دارد
your is not as good as his مال شما انقدر خوب نیست که مال او
You did well. Good for you. خوب کردی
What is good enough for others should be good enough for you. خونت که از بقیه رنگین تر نیست
He went for good. رفت و دیگه نیامد
What is the use ? what good wI'll it do ? فایده اش چیست ؟
Go while the going is good . تا فرصت با قی است برو
do someone good <idiom> سود بردن از کسی
for good <idiom> برای همیشه ،پایدار
so far, so good <idiom> تا حالاهمه چیز روبه راه است
well and good <idiom> رضایت بخش
We've never had it so good. <idiom> وضع [مالی] ما تا حالا اینقدر خوب نبوده است.
good شایسته
good کامیابی
good-looking خوش منظر
good مسیر خاکی مرطوب و محکم
good اجناس
good-looking شکیل
good-looking زیبا
good-looking خوشگل
good looking خوش منظر
good looking زیبا
good looking خوشگل
good توپ زنده
do good to others بدیگران نیکی کنید
do good احسان کردن
good جنس
good کالا
for good برای همیشه
good سودمند مفید
good مهربان
good پسندیده خوش
for good بطور قطعی
good پاک معتبر
good قابل
good صحیح
good نیک
good نیکو
good ممتاز ارجمند
good خوب
good خیر
good سود مال التجاره
good مال منقول محموله
good سودمند
good معتبر موجه نسبتا" زیاد
good خیر فایده
by the good of با کمک
good for nothing بی ارزش
as good as بهمان خوبی
good looking شکیل
good a عصر شمابخیر
come to good نتیجه خوب دادن
good-for-nothing شخص یا چیز بیمعنی
good-for-nothing حرف مفت
do good نیکی کردن
good looks قشنگی
good looks زیبایی
by the good of با مساعی جمیله
as good as خیلی خوب
very good بسیار خوب
very good خیلی خوب
social good کالاهای اجتماعی
Good day! روز خوش
I am thinking of your own good. من خو بی شما رامی خواهم
everything is good in its season <proverb> گویند که هرچیز به هنگام خوش است
Good night. شب بخیر
He is good at English. انگلیسی اش خوب است
To be a good mixer. با مردم خوب جوشیدن ( معاشرت کردن )
In fact, that is just what is good about it. اتفاقا"خوبیش در همین است
She has been a good wife to him. همسر خوبی برایش بوده
It is much too good for him . it is much more than he deserves. از سرش هم زیاد است
say a good word for دفاع کردن
He went so what !Good riddance. خوب رفت که رفت ( غصه وناراحتی ندارد )
He left for good . And away he went . رفت که رفت
by the good offices of بتوجهات
pretty good نسبه خوب
pretty good نه چندان بد
bonded good کالای گمرکی
public good کالایی که تولید ان به نفع جامعه باشد
Well ,well !Good heavens! عجب ! عجب !
It does more harm than good . ضررش از نفعش بیشتر است
To be a good conversationalist . دهان گرمی داشتن ( خوش صحبت بودن )
say a good word for تعریف کردن
A good-for-nothing. A nincompoop. آدم بی بو وخاصیت
social good کالاهای عمومی
that is a good idea خوب نظری است
that watch is a good t. k ان ساعت خوب کارمیکند
too much of a good thing غیر قابل تحمل تحمل ناپذیر
to set a good example سرمشق خوبی گذاشتن یا شدن
to satnd good بقوت خود باقی بودن
to p any one's good qualities صفات نیک کسی راستودن
to mark good نشان حاکی از بهادر روی کالا گذاشتن
to be good pax باهم دوست بودن
to mark good بهای کالا را در روی ان نوشتن
to make good محکم کردن
to make good انجام دادن
to be in ones good books موردالتفات کسی بودن
to make good تاوان
to make good جبران کردن
wage good کالای مزدی
wage good کالائی که نقش مزد را ایفا میکند
we had a good time خوش گذشت وقت خوشی داشتیم
One must take the bad with the good . باید خوب وبدش راقبول کرد
It might be a good idea for you to come . بد نیست شما هم بیایید
good day روز به خیر
good afternoon خداحافظ
good afternoon سلام
good afternoon بعد از ظهر به خیر
to make good دادن
take in good part خوب تلقی کردن
your good ladies خانم شما یا زن شما
with good intent با حسن نیت با قصد نیک
with a good grace باحسن نیت قلبا
what a good riddance رهاشدیم
what a good riddance چه خوب
that is a good idea خوب فکری است
we went for a good round گشت خوبی زده برگشتیم به خانه
good-humored ساده دل
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com