Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
English
Persian
shore leave
مرخصی ملوانان وافسران برای رفتن بخشکی
Other Matches
shore to shore movement
عملیات و حرکت مستقیم از یک ساحل به ساحل دیگر
shore
لب
shore
کرانه ساحل
shore
بساحل رتفن
shore
فرودامدن
shore
ترساندن
shore
ساحل دریا
shore
شمع چوبی
shore
شمع
shore
شمعک
shore
کرانه
shore up
<idiom>
اضافه کردن چیزی که ضعیف است
near shore
کرانه
in shore
در اب نزدیک کرانه
shore
کنار دریا
near shore
نزدیک به ساحل
on shore
سوی کرانه
on shore
روی ساحل
on shore
بر کنار
off shore
دور از کرانه
shore
تیر چوبی حایل
shore
ساحل
near shore
کرانهای
shore patrol
پلیس نیروی دریایی
shore patrol
کرانه پاسدار
shore party
گروه پیشرو ساحلی درعملیات اب خاکی
shore patrol
دژبان ساحلی
sea shore
کرانه دریا
ship to shore
حرکت از دریا به ساحل عملیات پیاده کردن افراد ازدریا به ساحل
lee shore
کشتی بادپناه
shore patrol
انتظامات ساحلی یا گشتی ساحلی
sea shore
ساحل
shore terrace
تختان کرانهای
spur shore
فانتوم
spur shore
دفرای شناور الواراتصال ناو به اسکله
shore formation
ته نشست دریاچهای
shore duty
ماموریت کار در ساحل یاپایگاه خودی
shore dinner
غذای دریایی
lee shore
سمت پناه دارکشتی
long shore
کرانهای
long shore
وابسته بدریا کنار
on shore winds
دریا باد
off shore fisheries
شیلات دوراز کرانه
lee shore
سوی قسمت پناه دارکشتی
lee shore
واقع در سمت پناه دارکشتی
on shore winds
باد دریایی
lee shore
مایه خطر
lee shore
ساحل در معرض باد
shore boat
تاکسی ساحلی
shore break
موجهاییکه نزدیک ساحل می شکنند
shore boat
تاکسی اب
shore stablishment
تاسیسات ساحلی
shore duty
خدمت ساحل
shore erosion
فرسایش ساحلی
flying shore
تیر چوبی افقی جهت نگاهداری دو دیوار مقابل هم که بطور موقت نصب میشود
an off shore wind
بادی که از سوی دریا بوزد
shore patrol
پلیس ساحلی
elevated shore line
بالاکنار
the waves beats or the shore
امواج به ساحل می کوبد
the wares beat the shore
خوردن امواج به ساحل
Unless he comes soon, I shall leave.
اگر او
[مرد]
زود نیاد، من میروم.
to take leave of any one
اجازه ازکسی گرفتن
leave alone
<idiom>
دست از سر کسی برداشتن
to leave on
روشن گذاشتن
[موتور یا خودرو]
to take leave
مرخصی گرفتن
leave out
<idiom>
حذف کردن
let
[leave]
alone
<conj.>
سوای
let
[leave]
alone
<conj.>
قطع نظر از
let
[leave]
alone
<conj.>
گذشته از
let
[leave]
alone
<conj.>
چه برسد به
leave me out
من را حساب نکن
[نکنید]
!
to take leave
به تعطیلات رفتن
Do not leave me alone.
من را تنها نگذار.
I must leave at once.
باید فورا بروم.
without a by your leave
بی اجازه بی خداحافظی
take leave of
بدرود گفتن با
to leave behind
باقی گذاردن
to leave behind
درپس گذاردن
to leave off
دست کشیدن از
to leave off
کنار گذاشتن
to leave out
جا گذاردن
to leave out
انداختن
Leave her alone.
اورا تنها (بحال خود ) بگذار
Take it or leave it.
می خواهی بخواه نمی خواهی نخواه !
Leave me alone .
کاری بکارم نداشته باش
take leave of
<idiom>
ترک کردن
leave (let) well enough alone
<idiom>
دل خوش کردن به چیزی که به اندازه کافی خوب است
to leave him to him self
او را بحال خود واگذارید اورارها کنید
leave behind
<idiom>
جاگذاشتن چیزی درجایی
leave alone
<idiom>
راحت گذاشتن (شخصی)
leave
اجازه
To take ones leave .
هزار تومان کم آورده ام
to take leave of any one
با کسی بدرود گفتن
he is on leave
او در مرخصی است
leave
اجازه مرخصی رها کردن ترک کردن
leave out
جاگذاشتن
leave off
قطع کردن دست کشیدن از
leave off
متارکه کردن
leave
میلههای جامانده
leave
واگذاری
be on leave
در مرخصی بودن
leave me alone
کاری بمن نداشته باشید
leave me alone
مرابه حال خودبگذارید
leave it over
عجاله بگذارید بماند
leave
به ارث گذاشتن اجازه مرخصی
leave
:
leave alone
بحال گذاردن
leave alone
تنها گذاردن
leave out
انداختن
leave out
ول کردن صرف نظر کردن از
leave
گذاشتن
leave
رخصت
leave
رها کردن
leave
ول کردن
leave
مرخصی
leave
دست کشیدن از
leave
رهسپار شدن
leave
اذن مرخصی
leave
عازم شدن
by your leave
با اجازه شما
leave
برگ دادن
leave
باقی گذاردن
leave
ترک کردن
To take French leave .
یواشکی مر خص شدن
annual leave
مرخصی سالانه
absent without leave
نهستی
leave in the lurch
<idiom>
دست تنها گذاشتن
He went home on leave .
مرخصی گرفت رفت منزل
He is on leave of absence .
مرخصی رفته است
Lets leave it at that .
بگذریم !
May I take my leave ? May I be excused ?
مرخص می فرمایید ؟
I leave it in your care .
آنرا به شما می سپارم
To leave someone in the lurch .
کسی را قال گذاشتن ( هنگام نیاز )
emergency leave
مرخصی اضطراری
Just sign here and leave at that .
اینجا را امضاء کن ودیگر کارت نباشد
absent without leave
نهستی بدون اجازه
compassionate leave
مرخصی ارفاقی
It's time to leave.
وقته رفتنه.
to apply for leave
درخواست مرخصی کردن
He took French leave.
<idiom>
او جیم شد.
He took French leave.
<idiom>
او کار رو پیچوند.
to leave everything as it is
[not to change anything]
رسوم قدیمی را ثابت
[دست نخورده]
نگه داشتن
sick leave
مرخصی استعلاجی
sick leave
استراحت بیماری
I'd like to leave my luggage, please.
من می خواهم اسباب و اثاثیه ام را تحویل بدهم.
leave of absence
ایام ترک خدمت
leave of absence
مرخصی
to proceed on leave
بمرخصی رفتن
leave stop
بازداشت
leave someone free to
مخیر گذاشتن کسی
stop the leave
بازداشت کردن
ticket of leave
سند ازادی مشروط زندانی محکوم به حبس ابد که ازطرف وزارت کشور صادر میشود
to beg leave
خواستن
to leave a margin
حاشیه گذاشتن
to leave hold of
رها کردن
to leave hold of
ول کردن
leave hold
رها کردن
leave area
منطقه استراحت پرسنل درپشت منطقه مواصلات
to leave school
ترک تحصیل کردن
to leave school
ازتحصیل دست کشیدن
leave taking
بدرودگویی
leave taking
خداحافظی
proceed on leave
بمرخصی رفتن
leave your books w me
درنظر
leave your books w me
برای
leave your books w me
پیش
leave year
سال کار بدون محاسبه ایام مرخصی یا ترک خدمت
leave year
سال خدمتی
leave with pay
مرخصی با استفاده ازحقوق
leave with pay
مرخصی با حقوق
leave the jetty
جدا شدن از اسکله
leave the anchorage
ترک کردن لنگرگاه
leave taking
وداع
leave taking
کسب اجازه مرخصی
to leave school
ازاموزشگاه یامدرسه بیرون رفتن
To leave behinde.
جا گذاشتن ( بجا گذاشتن )
Why dont you leave me alone?
از جان من چه می خواهی ؟
emergency leave
سطح امادلازم برای بسیج
To leave something hanging.
چیزی رابلاتکلیف گذاشتن
paternity leave
مرخصیبدلیلتولدنوزاد
you did w to leave the place
خوب کاری کردید که از انجارفتید
i beg leave to say
اجازه میخواهم بگویم
emergency leave
سطح اماد اضطراری
to take french leave
جیم شدن
to beg leave
اجازه رفتن
to leave unsaid
نا گفته گذاردن
to take french leave
بی خداحافظی رفتن
to leave someone in the lurch
کسیرا در گرفتاری گذاشتن کسیرا کاشتن یا جا گذاشتن
french leave
مرخصی بدون اطلاع قبلی جیم شدن
to take french leave
بی بدرودرفتن
Leave it tI'll tomorrow morning .
آنرا بگذارتا فردا صبح
Turn off the light before you leave.
پیش از رفتن چراغ را خاموش کن
Your train will leave from platform 8.
قطار شما از سکوی شماره 8 حرکت خواهد کرد.
leave no stone unturned
<idiom>
به هردری زدن
Leave this space blank.
این محل را خالی بگذارید ( چیزی در آن محل ننویسید )
Leave world with your father that. . .
به پدرتان بسپارید که ...
leave hanging (in the air)
<idiom>
بدون تصمیم قبلی
to leave no stone unturned
زمین واسمان رابهم دوختن همه وسایل رابکاربردن
Leave her alone. Stop bothering her.
دست از سر دخترک بردار
to leave word in the house
در خانه سپردن
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com