English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
English Persian
shore leave مرخصی ملوانان وافسران برای رفتن بخشکی
Other Matches
shore to shore movement عملیات و حرکت مستقیم از یک ساحل به ساحل دیگر
shore لب
shore کرانه ساحل
shore بساحل رتفن
shore فرودامدن
shore ترساندن
shore ساحل دریا
shore شمع چوبی
shore شمع
shore شمعک
shore کرانه
shore up <idiom> اضافه کردن چیزی که ضعیف است
near shore کرانه
in shore در اب نزدیک کرانه
shore کنار دریا
near shore نزدیک به ساحل
on shore سوی کرانه
on shore روی ساحل
on shore بر کنار
off shore دور از کرانه
shore تیر چوبی حایل
shore ساحل
near shore کرانهای
shore patrol پلیس نیروی دریایی
shore patrol کرانه پاسدار
shore party گروه پیشرو ساحلی درعملیات اب خاکی
shore patrol دژبان ساحلی
sea shore کرانه دریا
ship to shore حرکت از دریا به ساحل عملیات پیاده کردن افراد ازدریا به ساحل
lee shore کشتی بادپناه
shore patrol انتظامات ساحلی یا گشتی ساحلی
sea shore ساحل
shore terrace تختان کرانهای
spur shore فانتوم
spur shore دفرای شناور الواراتصال ناو به اسکله
shore formation ته نشست دریاچهای
shore duty ماموریت کار در ساحل یاپایگاه خودی
shore dinner غذای دریایی
lee shore سمت پناه دارکشتی
long shore کرانهای
long shore وابسته بدریا کنار
on shore winds دریا باد
off shore fisheries شیلات دوراز کرانه
lee shore سوی قسمت پناه دارکشتی
lee shore واقع در سمت پناه دارکشتی
on shore winds باد دریایی
lee shore مایه خطر
lee shore ساحل در معرض باد
shore boat تاکسی ساحلی
shore break موجهاییکه نزدیک ساحل می شکنند
shore boat تاکسی اب
shore stablishment تاسیسات ساحلی
shore duty خدمت ساحل
shore erosion فرسایش ساحلی
flying shore تیر چوبی افقی جهت نگاهداری دو دیوار مقابل هم که بطور موقت نصب میشود
an off shore wind بادی که از سوی دریا بوزد
shore patrol پلیس ساحلی
elevated shore line بالاکنار
the waves beats or the shore امواج به ساحل می کوبد
the wares beat the shore خوردن امواج به ساحل
Unless he comes soon, I shall leave. اگر او [مرد] زود نیاد، من میروم.
to take leave of any one اجازه ازکسی گرفتن
leave alone <idiom> دست از سر کسی برداشتن
to leave on روشن گذاشتن [موتور یا خودرو]
to take leave مرخصی گرفتن
leave out <idiom> حذف کردن
let [leave] alone <conj.> سوای
let [leave] alone <conj.> قطع نظر از
let [leave] alone <conj.> گذشته از
let [leave] alone <conj.> چه برسد به
leave me out من را حساب نکن [نکنید] !
to take leave به تعطیلات رفتن
Do not leave me alone. من را تنها نگذار.
I must leave at once. باید فورا بروم.
without a by your leave بی اجازه بی خداحافظی
take leave of بدرود گفتن با
to leave behind باقی گذاردن
to leave behind درپس گذاردن
to leave off دست کشیدن از
to leave off کنار گذاشتن
to leave out جا گذاردن
to leave out انداختن
Leave her alone. اورا تنها (بحال خود ) بگذار
Take it or leave it. می خواهی بخواه نمی خواهی نخواه !
Leave me alone . کاری بکارم نداشته باش
take leave of <idiom> ترک کردن
leave (let) well enough alone <idiom> دل خوش کردن به چیزی که به اندازه کافی خوب است
to leave him to him self او را بحال خود واگذارید اورارها کنید
leave behind <idiom> جاگذاشتن چیزی درجایی
leave alone <idiom> راحت گذاشتن (شخصی)
leave اجازه
To take ones leave . هزار تومان کم آورده ام
to take leave of any one با کسی بدرود گفتن
he is on leave او در مرخصی است
leave اجازه مرخصی رها کردن ترک کردن
leave out جاگذاشتن
leave off قطع کردن دست کشیدن از
leave off متارکه کردن
leave میلههای جامانده
leave واگذاری
be on leave در مرخصی بودن
leave me alone کاری بمن نداشته باشید
leave me alone مرابه حال خودبگذارید
leave it over عجاله بگذارید بماند
leave به ارث گذاشتن اجازه مرخصی
leave :
leave alone بحال گذاردن
leave alone تنها گذاردن
leave out انداختن
leave out ول کردن صرف نظر کردن از
leave گذاشتن
leave رخصت
leave رها کردن
leave ول کردن
leave مرخصی
leave دست کشیدن از
leave رهسپار شدن
leave اذن مرخصی
leave عازم شدن
by your leave با اجازه شما
leave برگ دادن
leave باقی گذاردن
leave ترک کردن
To take French leave . یواشکی مر خص شدن
annual leave مرخصی سالانه
absent without leave نهستی
leave in the lurch <idiom> دست تنها گذاشتن
He went home on leave . مرخصی گرفت رفت منزل
He is on leave of absence . مرخصی رفته است
Lets leave it at that . بگذریم !
May I take my leave ? May I be excused ? مرخص می فرمایید ؟
I leave it in your care . آنرا به شما می سپارم
To leave someone in the lurch . کسی را قال گذاشتن ( هنگام نیاز )
emergency leave مرخصی اضطراری
Just sign here and leave at that . اینجا را امضاء کن ودیگر کارت نباشد
absent without leave نهستی بدون اجازه
compassionate leave مرخصی ارفاقی
It's time to leave. وقته رفتنه.
to apply for leave درخواست مرخصی کردن
He took French leave. <idiom> او جیم شد.
He took French leave. <idiom> او کار رو پیچوند.
to leave everything as it is [not to change anything] رسوم قدیمی را ثابت [دست نخورده] نگه داشتن
sick leave مرخصی استعلاجی
sick leave استراحت بیماری
I'd like to leave my luggage, please. من می خواهم اسباب و اثاثیه ام را تحویل بدهم.
leave of absence ایام ترک خدمت
leave of absence مرخصی
to proceed on leave بمرخصی رفتن
leave stop بازداشت
leave someone free to مخیر گذاشتن کسی
stop the leave بازداشت کردن
ticket of leave سند ازادی مشروط زندانی محکوم به حبس ابد که ازطرف وزارت کشور صادر میشود
to beg leave خواستن
to leave a margin حاشیه گذاشتن
to leave hold of رها کردن
to leave hold of ول کردن
leave hold رها کردن
leave area منطقه استراحت پرسنل درپشت منطقه مواصلات
to leave school ترک تحصیل کردن
to leave school ازتحصیل دست کشیدن
leave taking بدرودگویی
leave taking خداحافظی
proceed on leave بمرخصی رفتن
leave your books w me درنظر
leave your books w me برای
leave your books w me پیش
leave year سال کار بدون محاسبه ایام مرخصی یا ترک خدمت
leave year سال خدمتی
leave with pay مرخصی با استفاده ازحقوق
leave with pay مرخصی با حقوق
leave the jetty جدا شدن از اسکله
leave the anchorage ترک کردن لنگرگاه
leave taking وداع
leave taking کسب اجازه مرخصی
to leave school ازاموزشگاه یامدرسه بیرون رفتن
To leave behinde. جا گذاشتن ( بجا گذاشتن )
Why dont you leave me alone? از جان من چه می خواهی ؟
emergency leave سطح امادلازم برای بسیج
To leave something hanging. چیزی رابلاتکلیف گذاشتن
paternity leave مرخصیبدلیلتولدنوزاد
you did w to leave the place خوب کاری کردید که از انجارفتید
i beg leave to say اجازه میخواهم بگویم
emergency leave سطح اماد اضطراری
to take french leave جیم شدن
to beg leave اجازه رفتن
to leave unsaid نا گفته گذاردن
to take french leave بی خداحافظی رفتن
to leave someone in the lurch کسیرا در گرفتاری گذاشتن کسیرا کاشتن یا جا گذاشتن
french leave مرخصی بدون اطلاع قبلی جیم شدن
to take french leave بی بدرودرفتن
Leave it tI'll tomorrow morning . آنرا بگذارتا فردا صبح
Turn off the light before you leave. پیش از رفتن چراغ را خاموش کن
Your train will leave from platform 8. قطار شما از سکوی شماره 8 حرکت خواهد کرد.
leave no stone unturned <idiom> به هردری زدن
Leave this space blank. این محل را خالی بگذارید ( چیزی در آن محل ننویسید )
Leave world with your father that. . . به پدرتان بسپارید که ...
leave hanging (in the air) <idiom> بدون تصمیم قبلی
to leave no stone unturned زمین واسمان رابهم دوختن همه وسایل رابکاربردن
Leave her alone. Stop bothering her. دست از سر دخترک بردار
to leave word in the house در خانه سپردن
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com