English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
English Persian
show room نمایشگاه
Other Matches
He is a show-off. He likes to put on an act. He likes to show off. اهل تظاهر است [اهل نمایش وژست]
to show one out کسیرا از در بیرون کردن
show me دیر باور
Please show me the way out I'll show you ! لطفا " را ؟ خروج را به من نشان دهید
show off <idiom> پزدادن
show-off <idiom> قپی آمدن
to show off خودنمایی کردن
show up <idiom> فاهر شدن ،رسیدن
show up <idiom> راحت دیدن
whole show <idiom> همه چیز
to show one out راه بیرون رفتن را بکسی نشان دادن
show one out راه بیرون رفتن را به کسی نشان دادن
to show off نمایش دادن
to show f. تسلیم نشدن رام نشدن
to show f. سرجنگ داشتن
to show up نشان دادن
to show up رسوا کردن لودادن
to show up جلوه گر شدن
show up سر موقع حاضر شدن
show up حاضر شدن حضور یافتن
show up کسی را لو دادن
no-show <idiom> شخصی که جایی را رزرو میکندولی نه آن را کنسل ونه آن را استفاده میکند
show me شکاک
show up <idiom> سر و کله اش پیدا می شود
show نمودن
show ارائه نمایش
no show مسافری که جا برای خودمحفوظ کرده ولی برای سفرحاضر نمیشود
show ابرازکردن
show فهماندن
show نشان
show-off خودنمایی کردن ادم خودنما
show جلوه
show نشان دادن
i did it for show برای نمایش یا فاهر ان کاررا کردم
show off جلوه دادن
show off خودنمایی کردن ادم خودنما
show-off جلوه دادن
show اثبات
to run the show در کاری اختیار داری کردن
peep show شهر فرنگ
slide show نمایش اسلاید
show your ticket to him بلیط خودراباونشان دهید
show him that it is false جای اوکنیدکه اشتباه است
outward show نمایش فاهر
side show نمایش فرعی
show to the door تا دم در بردن
run the show مدیریت کردن
show case قفسه جلو مغازه
run the show اختیار داری کردن
raee show نمایش چیزی که در صندوق یا جعبه باشد
show case ویترین جعبه اینه
puppet show خیمه شب بازی
outward show صورت فاهر
show him your ticket بلیط خودرا باو نشان دهید
outward show نمایش بیرون
show bill تابلو اعلان نمایش
show one round همه جا را به کسی نشان دادن
show one the door کفش کسی را جفت کردن
show place جای تماشایی
side show موضوع فرعی
show jumping مسابقه پرش با اسب
I'll show you ! just you wait ! حالاخواهی دید ! ( درمقام تهدید )
To show ones mettle . غیرت خود را نشان دادن
get the show on the road <idiom> شروع کار روی چیزی
show one's cards <idiom> برگ آس را رونکردن
show someone the door <idiom> خواستن از کسی که برود
steal the show <idiom> دراجرا مورد توجه بودن
Can you show me on the map where I am? آیا ممکن است به من روی نقشه نشان بدهید که کجا هستم؟
to show compassion رحم کردن
to show compassion دلسوزی کردن
All show and no substance. <proverb> از ظاهر کسی نمی شود به باطنش پی پرد. [ضرب المثل]
to show somebody up [in a competition] از کسی جلو زدن [در مسابقه ورزشی]
show trial محاکمهعلنی
show-jumping course نمایشرشتهبرش
to show one round کسیرا دور گرداندن وجاهای تماشایی راباو نشان دادن
to show one to the door کسیرا تا دم در بردن یارهنمایی کردن
to show one's teeth تهدید کردن
to show ones cards قصد خودرا اشکارکردن
to show ones face فاهریاحاضرشدن
to show temper کج خلق شدن
to show temper رنجیدن
chat show رجوع شود به show talk
The show has been postponed. نمایش عقب افتاده است
floor show نمایش روی صحن
floor show برنامه
show business حرفهی هنرپیشگی و نمایش
show business نمایشگری
talk show نمایش گفت و شنودی
talk show میزگرد
to show somebody up [in a competition] کسی را شکست دادن [در مسابقه ورزشی]
in outward show بصورت فاهر
dumb show نمایش بااشاره وحرکات
by show of hands با نشان دادن دست
show-offs خودنمایی کردن ادم خودنما
show-offs جلوه دادن
dumb show نمایش صامت وبدون حرف
dumb show پانتومیم
galanty show نمایش اشکال بوسیله سایه انداختن
show partiality غرض ورزیدن
show one's (true) colors <idiom> نشان دادن چیزی که شخص واقعا دوست دارد
he made a show of goung چنان وانمودکردکه گویی میرود
slide show package بسته نمایش اسلاید
to show round the premises دورتادورعمارت رانشان کسی دادن
to show the white feather ازمیدان در رفتن
Punch and Judy show نمایش خیمه شب بازی
to show the white feather بزدلی کردن
to show somebody up [by behaving badly] کسی را رسوا کردن
He is the boss . He runs the show. اوهمه کاره است
to show the white feather زه زدن
to show somebody up [by behaving badly] باعث خجالت کسی شدن [با رفتار بد خود]
She wont show up today. امروز پیدایش نمی شود
Scientic experiments show that … تجربه های علمی نشان می دهد که
She did not show any interest in my problems, let alone help me. مشکلاتم برای او [زن] بی اهمیت بودند گذشته از کمک به من.
to show a bold front پر رویی کردن
to show a bold front جسارت کردن
To show disrespect ( be respectful) to someone. نسبت به هرکسی بی احترامی کردن
I wI'll show you! Who do you think you are ?I know how to handle (treat) people like you ! خیال کردی! خیالت رسیده ! ( درمقام تهدید )
To show a deficit . To run short . کسر آوردن
To turn tail . To show a clean pair of heels . فرار را بر قرار ترجیح دادن
room وسیع تر کردن
room مسکن گزیدن منزل دادن به
room انبار
room اطاق
still room شربتخانه
To do up the room. اتاق را درست کردن ( مرتب کردن )
the f. of a room اثاثیه اطاق
these room let well نمیتوانیم برای اطاقهایم اجاره نشین پیدا کنم
Get out of the room. از اتاق بروبیرون
in the room of بجای
room مجال
in the room of درعوض
in my room در اتاقم
room خانه
room جا
room فضا
room محل موقع
room اتاق
take your w to another room اسباب کارخودراباطاق دیگرببرید
room no اطاق شماره 3
May I see the room? آیا میتوانم اتاق را ببینم؟
reading room قرائت خانه
reception room اتاق پذیرایی
double room اتاقدونفره
tea-room رستوران
consulting room اتاقمعاینه
torpedo room اتاقکاژدر
incident room اتاقبازجوئی
reading room خوانشگاه
crew's room اتاقخدمه
dimmer room تاریکخانه
morning room اتاقنورگیر
reading room اتاق قرائت
men's room مستراح مردانه
leg room پا جا
leg room جا برای پاها
rehearsal room اتاقتمریننمایش
control room اتاقکنترل
living room سالن نشیمن
engine room اتاقموتور
tea-room کافه
living room اطاق نشیمن
dining room اطاق ناهار خوری
laundry room اتاقکلبایشویی
pump room اتاقپمپ
reception room پذیرشگاه
tea-room چایخانه
room thermostat اتاقکترموستاد
reception room اتاق انتظار
second focal room دومیناتاقمرکزی
first focal room اولیناتاقمرکزی
service room اتاقسرویسدهی
living room اتاق نشیمن
room service سرویسداخلاتاق
sitting-room اتاق نشیمن
sleeping room خوابگاه
I'd like a double room من یک اتاق دو نفره میخواهم.
a sinlge room یک اتاق یک نفره
I'd like a room with bath. من یک اتاق با حمام میخواهم.
a double room یک اتاق دو نفره
Do you have a room with a better view? آیا اتاقی با چشم انداز بهتر دارید؟
What is my room number? شماره اتاق من چند است؟
Room 123 اتاق 123
make room for someone or something <idiom> برای چیزی اوضاع را مرتب کردن
I'd like a sinlge room. من یک اتاق یک نفره میخواهم.
a single room یک اتاق یک نفره
sleeping room اطاق خواب
rest room استراحتگاه
rest room مستراح
keeping-room اتاق نشیمن
Mary is in the next room. ماری در اتاق پهلویی است.
assmbly-room اتاق همایش
waiting-room اتاق انتظار
Could you reserve a room for me? آیا میتوانید اتاقی برای من رزرو کنید؟
waiting-room اطاق انتظار
operating room جایگاه عمل
Operation room. اتاق عمل ( بیمارستان )
dressing room اطاق ویژه ارایش
The room is stuffy. هوای اتاق سنگین است (کمبود اکسیژن)
dressing room رختکن
Make some room here. یک قدری اینجا جا باز کن
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com