Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
English
Persian
show room
نمایشگاه
Other Matches
He is a show-off. He likes to put on an act. He likes to show off.
اهل تظاهر است
[اهل نمایش وژست]
to show one out
کسیرا از در بیرون کردن
show me
دیر باور
Please show me the way out I'll show you !
لطفا " را ؟ خروج را به من نشان دهید
show off
<idiom>
پزدادن
show-off
<idiom>
قپی آمدن
to show off
خودنمایی کردن
show up
<idiom>
فاهر شدن ،رسیدن
show up
<idiom>
راحت دیدن
whole show
<idiom>
همه چیز
to show one out
راه بیرون رفتن را بکسی نشان دادن
show one out
راه بیرون رفتن را به کسی نشان دادن
to show off
نمایش دادن
to show f.
تسلیم نشدن رام نشدن
to show f.
سرجنگ داشتن
to show up
نشان دادن
to show up
رسوا کردن لودادن
to show up
جلوه گر شدن
show up
سر موقع حاضر شدن
show up
حاضر شدن حضور یافتن
show up
کسی را لو دادن
no-show
<idiom>
شخصی که جایی را رزرو میکندولی نه آن را کنسل ونه آن را استفاده میکند
show me
شکاک
show up
<idiom>
سر و کله اش پیدا می شود
show
نمودن
show
ارائه نمایش
no show
مسافری که جا برای خودمحفوظ کرده ولی برای سفرحاضر نمیشود
show
ابرازکردن
show
فهماندن
show
نشان
show-off
خودنمایی کردن ادم خودنما
show
جلوه
show
نشان دادن
i did it for show
برای نمایش یا فاهر ان کاررا کردم
show off
جلوه دادن
show off
خودنمایی کردن ادم خودنما
show-off
جلوه دادن
show
اثبات
to run the show
در کاری اختیار داری کردن
peep show
شهر فرنگ
slide show
نمایش اسلاید
show your ticket to him
بلیط خودراباونشان دهید
show him that it is false
جای اوکنیدکه اشتباه است
outward show
نمایش فاهر
side show
نمایش فرعی
show to the door
تا دم در بردن
run the show
مدیریت کردن
show case
قفسه جلو مغازه
run the show
اختیار داری کردن
raee show
نمایش چیزی که در صندوق یا جعبه باشد
show case
ویترین جعبه اینه
puppet show
خیمه شب بازی
outward show
صورت فاهر
show him your ticket
بلیط خودرا باو نشان دهید
outward show
نمایش بیرون
show bill
تابلو اعلان نمایش
show one round
همه جا را به کسی نشان دادن
show one the door
کفش کسی را جفت کردن
show place
جای تماشایی
side show
موضوع فرعی
show jumping
مسابقه پرش با اسب
I'll show you ! just you wait !
حالاخواهی دید ! ( درمقام تهدید )
To show ones mettle .
غیرت خود را نشان دادن
get the show on the road
<idiom>
شروع کار روی چیزی
show one's cards
<idiom>
برگ آس را رونکردن
show someone the door
<idiom>
خواستن از کسی که برود
steal the show
<idiom>
دراجرا مورد توجه بودن
Can you show me on the map where I am?
آیا ممکن است به من روی نقشه نشان بدهید که کجا هستم؟
to show compassion
رحم کردن
to show compassion
دلسوزی کردن
All show and no substance.
<proverb>
از ظاهر کسی نمی شود به باطنش پی پرد.
[ضرب المثل]
to show somebody up
[in a competition]
از کسی جلو زدن
[در مسابقه ورزشی]
show trial
محاکمهعلنی
show-jumping course
نمایشرشتهبرش
to show one round
کسیرا دور گرداندن وجاهای تماشایی راباو نشان دادن
to show one to the door
کسیرا تا دم در بردن یارهنمایی کردن
to show one's teeth
تهدید کردن
to show ones cards
قصد خودرا اشکارکردن
to show ones face
فاهریاحاضرشدن
to show temper
کج خلق شدن
to show temper
رنجیدن
chat show
رجوع شود به show talk
The show has been postponed.
نمایش عقب افتاده است
floor show
نمایش روی صحن
floor show
برنامه
show business
حرفهی هنرپیشگی و نمایش
show business
نمایشگری
talk show
نمایش گفت و شنودی
talk show
میزگرد
to show somebody up
[in a competition]
کسی را شکست دادن
[در مسابقه ورزشی]
in outward show
بصورت فاهر
dumb show
نمایش بااشاره وحرکات
by show of hands
با نشان دادن دست
show-offs
خودنمایی کردن ادم خودنما
show-offs
جلوه دادن
dumb show
نمایش صامت وبدون حرف
dumb show
پانتومیم
galanty show
نمایش اشکال بوسیله سایه انداختن
show partiality
غرض ورزیدن
show one's (true) colors
<idiom>
نشان دادن چیزی که شخص واقعا دوست دارد
he made a show of goung
چنان وانمودکردکه گویی میرود
slide show package
بسته نمایش اسلاید
to show round the premises
دورتادورعمارت رانشان کسی دادن
to show the white feather
ازمیدان در رفتن
Punch and Judy show
نمایش خیمه شب بازی
to show the white feather
بزدلی کردن
to show somebody up
[by behaving badly]
کسی را رسوا کردن
He is the boss . He runs the show.
اوهمه کاره است
to show the white feather
زه زدن
to show somebody up
[by behaving badly]
باعث خجالت کسی شدن
[با رفتار بد خود]
She wont show up today.
امروز پیدایش نمی شود
Scientic experiments show that …
تجربه های علمی نشان می دهد که
She did not show any interest in my problems, let alone help me.
مشکلاتم برای او
[زن]
بی اهمیت بودند گذشته از کمک به من.
to show a bold front
پر رویی کردن
to show a bold front
جسارت کردن
To show disrespect ( be respectful) to someone.
نسبت به هرکسی بی احترامی کردن
I wI'll show you! Who do you think you are ?I know how to handle (treat) people like you !
خیال کردی! خیالت رسیده ! ( درمقام تهدید )
To show a deficit . To run short .
کسر آوردن
To turn tail . To show a clean pair of heels .
فرار را بر قرار ترجیح دادن
room
وسیع تر کردن
room
مسکن گزیدن منزل دادن به
room
انبار
room
اطاق
still room
شربتخانه
To do up the room.
اتاق را درست کردن ( مرتب کردن )
the f. of a room
اثاثیه اطاق
these room let well
نمیتوانیم برای اطاقهایم اجاره نشین پیدا کنم
Get out of the room.
از اتاق بروبیرون
in the room of
بجای
room
مجال
in the room of
درعوض
in my room
در اتاقم
room
خانه
room
جا
room
فضا
room
محل موقع
room
اتاق
take your w to another room
اسباب کارخودراباطاق دیگرببرید
room no
اطاق شماره 3
May I see the room?
آیا میتوانم اتاق را ببینم؟
reading room
قرائت خانه
reception room
اتاق پذیرایی
double room
اتاقدونفره
tea-room
رستوران
consulting room
اتاقمعاینه
torpedo room
اتاقکاژدر
incident room
اتاقبازجوئی
reading room
خوانشگاه
crew's room
اتاقخدمه
dimmer room
تاریکخانه
morning room
اتاقنورگیر
reading room
اتاق قرائت
men's room
مستراح مردانه
leg room
پا جا
leg room
جا برای پاها
rehearsal room
اتاقتمریننمایش
control room
اتاقکنترل
living room
سالن نشیمن
engine room
اتاقموتور
tea-room
کافه
living room
اطاق نشیمن
dining room
اطاق ناهار خوری
laundry room
اتاقکلبایشویی
pump room
اتاقپمپ
reception room
پذیرشگاه
tea-room
چایخانه
room thermostat
اتاقکترموستاد
reception room
اتاق انتظار
second focal room
دومیناتاقمرکزی
first focal room
اولیناتاقمرکزی
service room
اتاقسرویسدهی
living room
اتاق نشیمن
room service
سرویسداخلاتاق
sitting-room
اتاق نشیمن
sleeping room
خوابگاه
I'd like a double room
من یک اتاق دو نفره میخواهم.
a sinlge room
یک اتاق یک نفره
I'd like a room with bath.
من یک اتاق با حمام میخواهم.
a double room
یک اتاق دو نفره
Do you have a room with a better view?
آیا اتاقی با چشم انداز بهتر دارید؟
What is my room number?
شماره اتاق من چند است؟
Room 123
اتاق 123
make room for someone or something
<idiom>
برای چیزی اوضاع را مرتب کردن
I'd like a sinlge room.
من یک اتاق یک نفره میخواهم.
a single room
یک اتاق یک نفره
sleeping room
اطاق خواب
rest room
استراحتگاه
rest room
مستراح
keeping-room
اتاق نشیمن
Mary is in the next room.
ماری در اتاق پهلویی است.
assmbly-room
اتاق همایش
waiting-room
اتاق انتظار
Could you reserve a room for me?
آیا میتوانید اتاقی برای من رزرو کنید؟
waiting-room
اطاق انتظار
operating room
جایگاه عمل
Operation room.
اتاق عمل ( بیمارستان )
dressing room
اطاق ویژه ارایش
The room is stuffy.
هوای اتاق سنگین است (کمبود اکسیژن)
dressing room
رختکن
Make some room here.
یک قدری اینجا جا باز کن
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com