English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (10 milliseconds)
English Persian
talk show نمایش گفت و شنودی
talk show میزگرد
Other Matches
To talk rot. To talk through ones hat. To make irrelevant remarks. پرت وپلا( چرت وپرت ) گفتن
You are a fine one to talk . You of all people have a nerve to talk . تو یکی دیگه حرف نزن !
To talk in measured terms . To talk slowly. شمرده صحبت کردن
To talk thru ones hat. To talk bunkum. از روی شکم حرف زدن
To talk thru ones hat . To talk rubbish . حرف مفت زدن
Talk brings on talk. <proverb> یرف یرف مى آورد .
He is a show-off. He likes to put on an act. He likes to show off. اهل تظاهر است [اهل نمایش وژست]
Lets talk business. Lets talk turkey. بی تعارف وجدی حرف بزنیم
to show up نشان دادن
no-show <idiom> شخصی که جایی را رزرو میکندولی نه آن را کنسل ونه آن را استفاده میکند
whole show <idiom> همه چیز
to show up جلوه گر شدن
show me دیر باور
show up <idiom> فاهر شدن ،رسیدن
show off <idiom> پزدادن
show-off <idiom> قپی آمدن
show up <idiom> راحت دیدن
show me شکاک
show one out راه بیرون رفتن را به کسی نشان دادن
show up <idiom> سر و کله اش پیدا می شود
i did it for show برای نمایش یا فاهر ان کاررا کردم
to show off خودنمایی کردن
to show up رسوا کردن لودادن
show up حاضر شدن حضور یافتن
no show مسافری که جا برای خودمحفوظ کرده ولی برای سفرحاضر نمیشود
show up کسی را لو دادن
show up سر موقع حاضر شدن
Please show me the way out I'll show you ! لطفا " را ؟ خروج را به من نشان دهید
show ارائه نمایش
to show f. تسلیم نشدن رام نشدن
show اثبات
show جلوه
to show off نمایش دادن
show نشان
show فهماندن
show ابرازکردن
show نمودن
show نشان دادن
show-off خودنمایی کردن ادم خودنما
show-off جلوه دادن
show off خودنمایی کردن ادم خودنما
show off جلوه دادن
to show f. سرجنگ داشتن
to show one out راه بیرون رفتن را بکسی نشان دادن
to show one out کسیرا از در بیرون کردن
talk out مطرح مذاکره قرار دادن
to talk away بصحبت یاگفتگو گذراندن
talk up بانظر مساعد مورد بحث قراردادن
talk up با صدای بلند حرف زدن
to talk something over with somebody با کسی در باره چیزی مفصل گفتگو کردن
talk out بوسیله بحث شفاهی موضوعی را روشن کردن
talk down از روبردن
talk down ساکت کردن
to talk [to] صحبت کردن [با]
talk over مورد بحث ومذاکره مجدد قراردادن
talk up گستاخی کردن
to talk something over with somebody با بحث چیزی را با کسی حل و فصل کردن
to talk [to] گفتگو کردن [با]
he does nothing but talk کاری جزحرف زدن ندارد
talk صحبت کردن
talk مبادله
talk صحبت کردن یا ارتباط برقرار کردن
talk مذاکره حرف زدن
talk حرف
to talk down خاموش یاساکت کردن
talk صحبت
talk گفتگو
he does nothing but talk فقط حرف میزند
talk up <idiom> صحبت درمورد
talk over <idiom> بحث وگفتگو
talk out of <idiom> به نتیجه نرسیدن
talk out <idiom> بحث تا رسیدن به نتیجه
talk into <idiom> موافقت شخصی برای انجام کاری راجلب کردن
talk down to someone <idiom> از کلمات ساده استفاده کردن
I'll show you ! just you wait ! حالاخواهی دید ! ( درمقام تهدید )
To show ones mettle . غیرت خود را نشان دادن
get the show on the road <idiom> شروع کار روی چیزی
show one's cards <idiom> برگ آس را رونکردن
show trial محاکمهعلنی
show someone the door <idiom> خواستن از کسی که برود
to show one round کسیرا دور گرداندن وجاهای تماشایی راباو نشان دادن
Can you show me on the map where I am? آیا ممکن است به من روی نقشه نشان بدهید که کجا هستم؟
to show temper رنجیدن
to show temper کج خلق شدن
floor show نمایش روی صحن
floor show برنامه
steal the show <idiom> دراجرا مورد توجه بودن
to show ones face فاهریاحاضرشدن
to show ones cards قصد خودرا اشکارکردن
to show one to the door کسیرا تا دم در بردن یارهنمایی کردن
show business حرفهی هنرپیشگی و نمایش
chat show رجوع شود به show talk
show business نمایشگری
show-jumping course نمایشرشتهبرش
The show has been postponed. نمایش عقب افتاده است
show-offs جلوه دادن
dumb show نمایش بااشاره وحرکات
galanty show نمایش اشکال بوسیله سایه انداختن
show jumping مسابقه پرش با اسب
dumb show پانتومیم
in outward show بصورت فاهر
peep show شهر فرنگ
outward show نمایش بیرون
outward show نمایش فاهر
outward show صورت فاهر
puppet show خیمه شب بازی
dumb show نمایش صامت وبدون حرف
to show compassion رحم کردن
show-offs خودنمایی کردن ادم خودنما
to show somebody up [in a competition] کسی را شکست دادن [در مسابقه ورزشی]
to show somebody up [in a competition] از کسی جلو زدن [در مسابقه ورزشی]
show partiality غرض ورزیدن
by show of hands با نشان دادن دست
All show and no substance. <proverb> از ظاهر کسی نمی شود به باطنش پی پرد. [ضرب المثل]
to show compassion دلسوزی کردن
raee show نمایش چیزی که در صندوق یا جعبه باشد
run the show مدیریت کردن
show him your ticket بلیط خودرا باو نشان دهید
show one round همه جا را به کسی نشان دادن
show one the door کفش کسی را جفت کردن
show place جای تماشایی
to show one's teeth تهدید کردن
show room نمایشگاه
show to the door تا دم در بردن
show your ticket to him بلیط خودراباونشان دهید
side show نمایش فرعی
slide show نمایش اسلاید
side show موضوع فرعی
show him that it is false جای اوکنیدکه اشتباه است
to run the show در کاری اختیار داری کردن
run the show اختیار داری کردن
show case ویترین جعبه اینه
show case قفسه جلو مغازه
show bill تابلو اعلان نمایش
To talk like a book . لفظ قلم صحبت کردن
talk shop <idiom> درموردکار شخصی صحبت کردن
I had a long talk with him. با ایشان مفصلا" صحبت کردم
She is the talk of the town . همه راجع به او ( پشت او ) صحبت می کنند
There is some talk of his resigning. صحبت از استعفای اوست
to talk the same language <idiom> همدیگر را فهمیدن [اصطلاح مجازی]
to talk the same language <idiom> به یک سبک فکر کردن [اصطلاح مجازی]
Talk a lot without saying much خیلی صحبت بشود ولی کم معنی
to talk insistently to somebody با کسی به اصرار صحبت کردن [تا قانع شود]
double-talk <idiom> حرف بیمعنا
talk someone's ear off <idiom> آنقدر حرف میزند که انگاری سرگنجشک خورده [اصطلاح روزمره]
talk through one's hat <idiom> بزرگ جلوه دادن
First food , then talk . <proverb> اول طعام آخر کلام .
talk back <idiom> بی ادبانه جواب دادن
sweet talk <idiom> ستایش کسی
talk turkey <idiom> رک و پوست کنده گفتن
talk somebody's head off <idiom> سر کسی را بردن [زیاد حرف زدن]
talk big <idiom> با غرور حرف زدن
There is talk [mention] of something [somebody] . صحبت از چیزی یا کسی است.
pep talk <idiom> صحبتی که باعث ایجاد انگیزه درفرد شود
talk turkey <idiom> بحث جدی
sweet talk چاپلوسی کردن
to talk nonsense چرند گفتن
to talk out a bill مذاکره کردن در باره لایحهای انقدرکه موکول ببعدگرد د
to talk politics گفتگوی سیاسی کردن
to talk rubbish چرندیا مهمل گفتن
to talk sense حرف حسابی زدن
to talk shop در باره کار صحبت کردن
to talk tall لاف زدن
to talk tall گزاف گفتن
pep talk نطق تهییجی
pep talk سخنرانی انگیزگر
pillow talk صحبت خودمانی
to talk nonsense مهمل گفتن
to talk in a whisper بیخ گوشی سر گوشی سخن گفتن شرشر کردن
sweet talk تملق گفتن
table talk صحبتهای خصوصی و غیررسمی در سر میز غذا مفاوضه
talk politics گفتگوی سیاسی
sweet talk ریشخند کردن
private talk صحبت خصوصی
private talk گفتگوی محرمانه
idle talk حرف مفت ژاژخایی
idle talk سخن بیهوده
to talk french فرانسه حرف زدن
to talk in a whisper نجوا
to talk in a whisper سرگوشی
pillow talk حرفهای خصوصی
talk shows نمایش گفت و شنودی
talk shows میزگرد
push to talk کلید مکالمه تلفنی
small talk حرف بیهوده زدن
small talk حرف مفت
double talk جمله دو پهلو
double talk چاپلوسی و زبان بازی
To dissuade someone. To talk someone out of something. رأی کسی را زدن
sales talk مذاکره وبازار گرمی برای فروش
To talk impudently. تازگیها خیلی زبان درآوردی ( پرروشدی )
To be the talk of the town. سرزبانها افتادن
To talk through ones nose. تو دماغی حرف زدن
apple talk اپل تاک
To make someone talk. کسی را بحرف گرفتن
back talk پیش جوابی
baby-talk زبان بچهگانه
cross talk تداخل صدا
cross talk تداخل صحبت
cross talk تداخل صدا در اثرنزدیکی دو فرستنده
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com