Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (10 milliseconds)
English
Persian
talk show
نمایش گفت و شنودی
talk show
میزگرد
Other Matches
To talk rot. To talk through ones hat. To make irrelevant remarks.
پرت وپلا( چرت وپرت ) گفتن
You are a fine one to talk . You of all people have a nerve to talk .
تو یکی دیگه حرف نزن !
To talk in measured terms . To talk slowly.
شمرده صحبت کردن
To talk thru ones hat. To talk bunkum.
از روی شکم حرف زدن
To talk thru ones hat . To talk rubbish .
حرف مفت زدن
Talk brings on talk.
<proverb>
یرف یرف مى آورد .
He is a show-off. He likes to put on an act. He likes to show off.
اهل تظاهر است
[اهل نمایش وژست]
Lets talk business. Lets talk turkey.
بی تعارف وجدی حرف بزنیم
to show up
نشان دادن
no-show
<idiom>
شخصی که جایی را رزرو میکندولی نه آن را کنسل ونه آن را استفاده میکند
whole show
<idiom>
همه چیز
to show up
جلوه گر شدن
show me
دیر باور
show up
<idiom>
فاهر شدن ،رسیدن
show off
<idiom>
پزدادن
show-off
<idiom>
قپی آمدن
show up
<idiom>
راحت دیدن
show me
شکاک
show one out
راه بیرون رفتن را به کسی نشان دادن
show up
<idiom>
سر و کله اش پیدا می شود
i did it for show
برای نمایش یا فاهر ان کاررا کردم
to show off
خودنمایی کردن
to show up
رسوا کردن لودادن
show up
حاضر شدن حضور یافتن
no show
مسافری که جا برای خودمحفوظ کرده ولی برای سفرحاضر نمیشود
show up
کسی را لو دادن
show up
سر موقع حاضر شدن
Please show me the way out I'll show you !
لطفا " را ؟ خروج را به من نشان دهید
show
ارائه نمایش
to show f.
تسلیم نشدن رام نشدن
show
اثبات
show
جلوه
to show off
نمایش دادن
show
نشان
show
فهماندن
show
ابرازکردن
show
نمودن
show
نشان دادن
show-off
خودنمایی کردن ادم خودنما
show-off
جلوه دادن
show off
خودنمایی کردن ادم خودنما
show off
جلوه دادن
to show f.
سرجنگ داشتن
to show one out
راه بیرون رفتن را بکسی نشان دادن
to show one out
کسیرا از در بیرون کردن
talk out
مطرح مذاکره قرار دادن
to talk away
بصحبت یاگفتگو گذراندن
talk up
بانظر مساعد مورد بحث قراردادن
talk up
با صدای بلند حرف زدن
to talk something over with somebody
با کسی در باره چیزی مفصل گفتگو کردن
talk out
بوسیله بحث شفاهی موضوعی را روشن کردن
talk down
از روبردن
talk down
ساکت کردن
to talk
[to]
صحبت کردن
[با]
talk over
مورد بحث ومذاکره مجدد قراردادن
talk up
گستاخی کردن
to talk something over with somebody
با بحث چیزی را با کسی حل و فصل کردن
to talk
[to]
گفتگو کردن
[با]
he does nothing but talk
کاری جزحرف زدن ندارد
talk
صحبت کردن
talk
مبادله
talk
صحبت کردن یا ارتباط برقرار کردن
talk
مذاکره حرف زدن
talk
حرف
to talk down
خاموش یاساکت کردن
talk
صحبت
talk
گفتگو
he does nothing but talk
فقط حرف میزند
talk up
<idiom>
صحبت درمورد
talk over
<idiom>
بحث وگفتگو
talk out of
<idiom>
به نتیجه نرسیدن
talk out
<idiom>
بحث تا رسیدن به نتیجه
talk into
<idiom>
موافقت شخصی برای انجام کاری راجلب کردن
talk down to someone
<idiom>
از کلمات ساده استفاده کردن
I'll show you ! just you wait !
حالاخواهی دید ! ( درمقام تهدید )
To show ones mettle .
غیرت خود را نشان دادن
get the show on the road
<idiom>
شروع کار روی چیزی
show one's cards
<idiom>
برگ آس را رونکردن
show trial
محاکمهعلنی
show someone the door
<idiom>
خواستن از کسی که برود
to show one round
کسیرا دور گرداندن وجاهای تماشایی راباو نشان دادن
Can you show me on the map where I am?
آیا ممکن است به من روی نقشه نشان بدهید که کجا هستم؟
to show temper
رنجیدن
to show temper
کج خلق شدن
floor show
نمایش روی صحن
floor show
برنامه
steal the show
<idiom>
دراجرا مورد توجه بودن
to show ones face
فاهریاحاضرشدن
to show ones cards
قصد خودرا اشکارکردن
to show one to the door
کسیرا تا دم در بردن یارهنمایی کردن
show business
حرفهی هنرپیشگی و نمایش
chat show
رجوع شود به show talk
show business
نمایشگری
show-jumping course
نمایشرشتهبرش
The show has been postponed.
نمایش عقب افتاده است
show-offs
جلوه دادن
dumb show
نمایش بااشاره وحرکات
galanty show
نمایش اشکال بوسیله سایه انداختن
show jumping
مسابقه پرش با اسب
dumb show
پانتومیم
in outward show
بصورت فاهر
peep show
شهر فرنگ
outward show
نمایش بیرون
outward show
نمایش فاهر
outward show
صورت فاهر
puppet show
خیمه شب بازی
dumb show
نمایش صامت وبدون حرف
to show compassion
رحم کردن
show-offs
خودنمایی کردن ادم خودنما
to show somebody up
[in a competition]
کسی را شکست دادن
[در مسابقه ورزشی]
to show somebody up
[in a competition]
از کسی جلو زدن
[در مسابقه ورزشی]
show partiality
غرض ورزیدن
by show of hands
با نشان دادن دست
All show and no substance.
<proverb>
از ظاهر کسی نمی شود به باطنش پی پرد.
[ضرب المثل]
to show compassion
دلسوزی کردن
raee show
نمایش چیزی که در صندوق یا جعبه باشد
run the show
مدیریت کردن
show him your ticket
بلیط خودرا باو نشان دهید
show one round
همه جا را به کسی نشان دادن
show one the door
کفش کسی را جفت کردن
show place
جای تماشایی
to show one's teeth
تهدید کردن
show room
نمایشگاه
show to the door
تا دم در بردن
show your ticket to him
بلیط خودراباونشان دهید
side show
نمایش فرعی
slide show
نمایش اسلاید
side show
موضوع فرعی
show him that it is false
جای اوکنیدکه اشتباه است
to run the show
در کاری اختیار داری کردن
run the show
اختیار داری کردن
show case
ویترین جعبه اینه
show case
قفسه جلو مغازه
show bill
تابلو اعلان نمایش
To talk like a book .
لفظ قلم صحبت کردن
talk shop
<idiom>
درموردکار شخصی صحبت کردن
I had a long talk with him.
با ایشان مفصلا" صحبت کردم
She is the talk of the town .
همه راجع به او ( پشت او ) صحبت می کنند
There is some talk of his resigning.
صحبت از استعفای اوست
to talk the same language
<idiom>
همدیگر را فهمیدن
[اصطلاح مجازی]
to talk the same language
<idiom>
به یک سبک فکر کردن
[اصطلاح مجازی]
Talk a lot without saying much
خیلی صحبت بشود ولی کم معنی
to talk insistently to somebody
با کسی به اصرار صحبت کردن
[تا قانع شود]
double-talk
<idiom>
حرف بیمعنا
talk someone's ear off
<idiom>
آنقدر حرف میزند که انگاری سرگنجشک خورده
[اصطلاح روزمره]
talk through one's hat
<idiom>
بزرگ جلوه دادن
First food , then talk .
<proverb>
اول طعام آخر کلام .
talk back
<idiom>
بی ادبانه جواب دادن
sweet talk
<idiom>
ستایش کسی
talk turkey
<idiom>
رک و پوست کنده گفتن
talk somebody's head off
<idiom>
سر کسی را بردن
[زیاد حرف زدن]
talk big
<idiom>
با غرور حرف زدن
There is talk
[mention]
of something
[somebody]
.
صحبت از چیزی یا کسی است.
pep talk
<idiom>
صحبتی که باعث ایجاد انگیزه درفرد شود
talk turkey
<idiom>
بحث جدی
sweet talk
چاپلوسی کردن
to talk nonsense
چرند گفتن
to talk out a bill
مذاکره کردن در باره لایحهای انقدرکه موکول ببعدگرد د
to talk politics
گفتگوی سیاسی کردن
to talk rubbish
چرندیا مهمل گفتن
to talk sense
حرف حسابی زدن
to talk shop
در باره کار صحبت کردن
to talk tall
لاف زدن
to talk tall
گزاف گفتن
pep talk
نطق تهییجی
pep talk
سخنرانی انگیزگر
pillow talk
صحبت خودمانی
to talk nonsense
مهمل گفتن
to talk in a whisper
بیخ گوشی سر گوشی سخن گفتن شرشر کردن
sweet talk
تملق گفتن
table talk
صحبتهای خصوصی و غیررسمی در سر میز غذا مفاوضه
talk politics
گفتگوی سیاسی
sweet talk
ریشخند کردن
private talk
صحبت خصوصی
private talk
گفتگوی محرمانه
idle talk
حرف مفت ژاژخایی
idle talk
سخن بیهوده
to talk french
فرانسه حرف زدن
to talk in a whisper
نجوا
to talk in a whisper
سرگوشی
pillow talk
حرفهای خصوصی
talk shows
نمایش گفت و شنودی
talk shows
میزگرد
push to talk
کلید مکالمه تلفنی
small talk
حرف بیهوده زدن
small talk
حرف مفت
double talk
جمله دو پهلو
double talk
چاپلوسی و زبان بازی
To dissuade someone. To talk someone out of something.
رأی کسی را زدن
sales talk
مذاکره وبازار گرمی برای فروش
To talk impudently.
تازگیها خیلی زبان درآوردی ( پرروشدی )
To be the talk of the town.
سرزبانها افتادن
To talk through ones nose.
تو دماغی حرف زدن
apple talk
اپل تاک
To make someone talk.
کسی را بحرف گرفتن
back talk
پیش جوابی
baby-talk
زبان بچهگانه
cross talk
تداخل صدا
cross talk
تداخل صحبت
cross talk
تداخل صدا در اثرنزدیکی دو فرستنده
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com