Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
English
Persian
they give it a good scrub
خوب انرا مالش میدهند
Other Matches
give it a good wash
خوب انرا شستشو بدهید خوب انرا بشویید
To give someone a good thrashing.
خوش بحالت
To give some one a good thrashing . .
کسی را کتک سیری زدن
He wI'll give a good account of himself.
خوب از عهده اینکار برخواهد آمد
give someone a good run for her money
<idiom>
رقابت شدید به وجود آوردن
Give the room a good clean.
اتاق را حسابی جمع وجور کردن
I wI'll give him credit for a mI'llion tomans . He is good for a mI'llion tomans .
پیش من تا یک میلیون تومان محل ( اعتبار) دارد
scrub
زمین پوشیده ازخاروخاشاک وغیر قابل عبور خارستان تیغستان
scrub
ادم گمنام
scrub
مالش
scrub
سایش
scrub
خارستان
scrub
ذخیره نامطمئن
scrub
ستردن
scrub
خراشیدن تمیز کردن
scrub
ضد عفونی برای عمل جراحی
scrub
برداشتن اطلاعات از دیسک یا حذف داده از محل ذخیره سازی
scrub
درخت یابوته کوتاه ورشدنکرده
scrub
تمیزکاری
scrub
مالیدن
scrub brush
جاروب زبر
scrub land
زمین بایر
temperate and cold scrub
خلنگ زار
temperate and cold scrub
خارستان
What is good for the goose is good for the gander . One cant apply double standards .
یک بام ودو هوانمی شود
Good gracious ! Good heaven ! My god !
پناه برخدا
HE is good at math. He has a good head for figures.
حسابش ( ریاضیات ) خوب است
Give me a call! or
[Give me a ring!]
به من زنگ بزنید
[بزن]
!
I'm still not quite sure how good you are.
من هنوز هم نمی دونم که تو واقعا چقدر خوب هستی.
much of it was good
مقدار زیادی از ان خوب بود خیلیش خوب بود
your is not as good as his
مال شما انقدر خوب نیست که مال او
do good
احسان کردن
do good to others
بدیگران نیکی کنید
for good
برای همیشه
for good
بطور قطعی
well and good
باشد چه ضرر دارد
by the good of
با کمک
good
سودمند
good
معتبر موجه نسبتا" زیاد
good
خیر فایده
good
اجناس
good looks
زیبایی
good looks
قشنگی
as good as
بهمان خوبی
as good as
خیلی خوب
We've never had it so good.
<idiom>
وضع
[مالی]
ما تا حالا اینقدر خوب نبوده است.
good
قابل
by the good of
با مساعی جمیله
come to good
نتیجه خوب دادن
do good
نیکی کردن
to be good-looking
زیبا بودن
to look good
زیبا بودن
do someone good
<idiom>
سود بردن از کسی
good for nothing
بی ارزش
good for nothing
بی عرضه
good for nothing
بی مصرف
for good
<idiom>
برای همیشه ،پایدار
good f.
مهربانی
good f.
خوش قلبی
good d.
بامدادنیک
good d.
صبح شما بخیر
so far, so good
<idiom>
تا حالاهمه چیز روبه راه است
good by
وداع
good by
خدا حافظ بدرود
well and good
<idiom>
رضایت بخش
good a
عصر شمابخیر
Go while the going is good .
تا فرصت با قی است برو
It's good to see you again.
خیلی خوشحالم از اینکه شما را دوباره میبینم.
to be good-looking
خوشگل بودن
to look good
خوشگل بودن
Good for you
دست خوش
good look
خوش نما
good-looking
<adj.>
خوشرو
good-looking
<adj.>
خوش قیافه
You did well. Good for you.
خوب کردی
What is good enough for others should be good enough for you.
خونت که از بقیه رنگین تر نیست
He is good for nothing.
به هیچ دردنمی خورد
He went for good.
رفت و دیگه نیامد
What is the use ? what good wI'll it do ?
فایده اش چیست ؟
very good
بسیار خوب
to be up to no good
کار بدی
[خطایی]
کردن
good looking
خوشگل
good looking
زیبا
good looking
شکیل
good looking
خوش منظر
good-looking
زیبا
good-looking
شکیل
good-looking
خوش منظر
good will
حق کسب و پیشه وتجارت
good-looking
خوشگل
good-for-nothing
حرف مفت
very good
خیلی خوب
no new is good new
نبودن خبر
no new is good new
یارویدادتازه خودیک خبر خوشی است
of a good d.
خوش حالت
of a good d.
خوش مشرب
it is in good keep
انراخوب نگاه میدارند
it is in good keep
خوب نگاه داشته یاحفافت شونده
particular good
عین شخصی
in good f.
نیت پاک
to come to good
نتیجه خوب دادن
to come to good
عاقبت بخیرشدن
to come to good
راست امدن
good-for-nothing
شخص یا چیز بیمعنی
good will
سرقفلی
good will
میل
good
پاک معتبر
good
خوب
good
نیکو
good
نیک
good
مال منقول محموله
good
پسندیده خوش
good
سود مال التجاره
good
مهربان
good
کامیابی
good
سودمند مفید
good
ممتاز ارجمند
good
شایسته
good
صحیح
good
خیر
good
کالا
good
مسیر خاکی مرطوب و محکم
good will
حسن نیت
good
جنس
good
توپ زنده
good will
رضامندی
give up
تسلیم کردن
give up
ترک کردن
to give the go by to
ول کردن
give way
<idiom>
ویران شدن
to give the go by to
کنارگذاشتن بدوردگفتن ب
give up
<idiom>
تسلیم شدن
give someone the ax
<idiom>
اخراج شدن
give out
<idiom>
اجازه فرار دادن
to give
پولی برای پیشکشی جمع اوری کردن
to give a
باردادن
give out
<idiom>
تمام شده
give up
دست برداشتن از
give up
لو دادن
give way
ضعف نشان دادن پایین امدن
give way
خراب شدن
give way
تاب نیاوردن
give way
فرمان پاروها با هم
give way
عقب نشستن
give way
جا خالی کردن
give your v to
برای اورای بدهید
give way
راه دادن
GIVE WAY
سبقت آزاد
GIVE WAY
محل سبقت
Give and take .
<proverb>
با هر دست که دادى پس مى گیرى .
give way
فرمان با هم پارو بزنید
give out
<idiom>
رد شده
give out
<idiom>
نابود شده
give or take
<idiom>
از مقدار چیزی کم یا زیاد کردن
to give in
ازپادرامدن
to give way
پس رفتن فرورفتن
to give forth
منتشرکردن انتشاردادن
to give way
خراب شدن ارزان شدن
to give way
تن دردادن
to give the go by to
اعتنانکردن به
to give off
دادن
to give ones a to
رضایت دادن به
to give out
بیرون دادن
to give out
بخش کردن توزیع کردن
to give out
تمام شدن انتشاردادن
to give up
ول کردن
to give over
دست کشیدن از
to give over
ترک کردن واگذاردن
to give thanks
سپاس گزاری کردن تشکرکردن
to give thanks
شکرکردن
to give the go by to
پیشی جستن بر
to give way
جاخالی کردن
to give up
لودادن
Please give him my (best) regards.
سلام مرا به اوبرسانید
give off
<idiom>
فرستادن
give it to
<idiom>
سرزنش کردن
give in
<idiom>
راه را به کسی نشان دادن
give away
<idiom>
باعث فاش شدن راز شدن
give away
<idiom>
دادن چیزی به کسی
give-and-take
<idiom>
تقسیم کردن
to give a
اجازه حضوردادن گوش دادن
to give away
ازدست دادن
to give away
واگذارکردن رسواکردن
to give being to
افریدن
to give being to
هستی بخشیدن
Please give me this one .
این یکی را لطفا" بدهید
to give forth
بیرون دادن
to give forth
گزارش دادن
to give in
تسلیم شدن
to give up
ترک کردن واگذاردن
to give up
تسلیم کردن امیدبریدن از
Please give me four more.
چهار تای دیگر به من بدهید
give up
ول کردن
give
شرح دادن افکندن
give
نسبت دادن به بیان کردن
give
رساندن تخصیص دادن
give
بمعرض نمایش گذاشتن
I'll give you that
[much]
.
دراین نکته اعتراف می کنم
[که حق با تو است]
.
give
ارائه دادن
give
اتفاق افتادن فدا کردن
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com