Total search result: 115 (8 milliseconds) |
|
|
|
English |
Persian |
to bear up |
تاب اوردن |
to bear up |
نا امیدنشدن نگهداری کردن |
|
|
Search result with all words |
|
bear |
: خرس |
bear |
سلف فروشی سهام اوراق قرضه در بورس بقیمتی ارزانتر از قیمت واقعی |
bear |
لقب روسیه ودولت شوروی |
bear |
: بردن |
bear |
حمل کردن دربرداشتن |
bear |
داشتن |
bear |
زاییدن میوه دادن |
bear |
تاب اوردن تحمل کردن |
bear |
مربوط بودن |
bear |
حاوی بودن |
bear |
حمل کردن |
bear |
درسمت قرار گرفتن در سمت |
bear |
برعهده گرفتن |
bear |
تقبل کردن تحمل کردن |
bear |
در بر داشتن |
bear |
تاثیر داشتن |
bear |
بردن |
bear |
کسی که اعتقاد به تنزل قیمت کالای خود دارد وبه همین دلیل سعی میکندکه کالای را از طریق واسطه و با تعیین اجل برای تحویل بفروشد |
bear |
تا شاید در مدت اجل بتواند همان کالا را به قیمت ارزانتر بخرد |
polar bear |
خرس سفید |
bear a hand |
کمک کردن |
bear agrudge |
غرض ورزیدن |
bear arms |
تحت سلاح رفتن |
bear arms |
سلاح به دست گرفتن خود را به خدمت معرفی کردن |
bear garden |
محلی که درانجاخرسها رابجنگ می اندازند |
bear in |
تمایل اسب به نزدیک شدن به جانب کناره مسیر یا نرده ها |
bear off |
off shove |
bear off |
برگشتن قایق بسمت مخالف باد |
bear on |
نسبت داشتن |
bear on |
مربوط بودن |
bear out |
شل کردن |
bear out |
بیرون دادن |
bear out |
تمایل اسب به نزدیک شدن به حد خارجی |
bear record to |
تصدیق یا اثبات کردن |
bear tape shutter gate |
دریچه شیروانی شکل |
bear testimony |
گواهی دادن |
bear testimony |
شهادت دادن |
bear up |
برگشتن قایق بسمت باد |
bear witness |
گواهی دادن |
bear witness |
شهادت دادن |
bear's foot |
نوعی گیاه خریق که برگ هایی به شکل پا و پنجه ها خرس دارد. |
great bear |
دب اکبرgrandaunt |
grizzly bear |
خرس خاکستری |
i alone bear the brunt of it |
خدمت انها بر من واجب می اید |
i cannot bear him |
حوصله او را ندارم |
it will not bear repeating |
جندان زشت است که نمیتوان انرا بازگو کرد |
she cannot bear heat |
تاب گرما رانمیاورد |
she cannot bear heat |
طاقت گرما را ندارد |
smokey the bear |
وسیله تولید کننده دود |
smokey the bear |
وسیله تولید پرده دود در هلی کوپتر |
the great bear |
دب اکبر |
the lesser bear |
دب اصغر |
the lesser bear |
خرس کوچکتر |
the little bear |
دب اصغر |
the little bear |
خرس کوچک |
to bear a grudge |
لج یاکینه داشتن |
to bear a loss |
خسارت دیدن یاکشیدن |
to bear a loss |
ضرردادن |
to bear a meaning |
معنی دادن |
to bear a sword |
شمشیردربرداشتن |
to bear any one a grudge |
به کسی لج داشتن |
to bear arms |
سربازی کردن |
to bear arms |
خدمت نظام کردن |
to bear away |
ربودن |
to bear away |
بردن |
to bear down |
غلبه کردن بر |
to bear down |
برانداختن |
to bear enmity |
دشمنی داشتن |
to bear enmity |
دشمنی ورزیدن |
to bear enmity |
کینه ورزیدن |
to bear fruit |
باریا میوه دادن |
to bear hard |
جفاکردن |
to bear hard |
زوراوردن |
to bear in mind |
درنظرداشتن |
to bear oneself |
حرکت کردن |
to bear out |
تاب اوردن |
to bear out |
تحمل کردن |
to bear pressure upon |
فشار اوردن بر |
to bear testimony |
گواهی دادن |
to bear testimony |
شهادت دادن |
to bear with a person |
باکسی ساختن یاسازش کردن |
to bear witness |
گواهی دادن |
to bear witness to |
گوهی دادن به |
to bear witness to |
شهادت دادن نسبت به |
to grin and bear it |
سوختن وساختن |
to grin and bear it |
در رنج وسختی بردباری کردن دندان روی جگرگذاشتن |
white bear |
خرس سفید خرس قطبی |
bear hug |
سخت در آغوش گیری |
bear hug |
دو دستی بغل کردن |
bear hugs |
سخت در آغوش گیری |
bear hugs |
دو دستی بغل کردن |
To be patient. To bear up. |
حوصله کردن ( حوصله بخرج دادن ) |
To bear (put up) with somebody. |
با کسی سر کردن (مدارا کردن ؟ ساختن ) |
To bear heavy expenses. |
سرب فلز سنگین وزنی است |
To bear ( assume , accept ) a responsibility undertook the age of eighty . |
مسئولیتی را بعهده گرفتن |
To bear someone a grudge. |
نسبت به کسی غرض داشتن |
Like a bear with a sore head. |
مثل گرگ تیر خورده |
To bring pressure to bear . To exert pressure . |
فشار خون دارد |
To bring pressure to bear . To exert pressure . |
اعمال فشار کردن |
We bear no relationship to each other . |
باهم نسبتی نداریم |
Other Matches |
|
bear leek |
پیاز خرسی |
bear's garlic |
والک کوهی |
bear leek |
والک کوهی |
to bear comparison with |
قابل مقایسه بودن با |
to bear the blame |
تقصیر را به گردن گرفتن |
bear leek |
سیرخرس |
bear's garlic |
سیرخرس |
bear's garlic |
پیاز خرسی |
to bear any customs duties |
هر گونه عوارض گمرکی را به عهده گرفتن |
cross to bear/carry <idiom> |
رنج دادن کاری بصورت دائمی انجام میگیرد |
to bear all customs duties and taxes |
تمام عوارض گمرکی و مالیات را به عهده گرفتن |
to have [or bear] a maximum [minimum] load of something |
حداکثر [حداقل] باری را پذیرفتن |
He's a good director but he doesn't bear [stand] comparison with Hitchcock. |
او [مرد ] کارگردان خوبی است اما او [مرد] قابل مقایسه با هیچکاک نیست. |