English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 205 (9 milliseconds)
English Persian
to bring home حالی کردن
to bring home ثابت کردن
Search result with all words
bring a charge home to a person اتهامی را گردن کسی انداختن
bring home the bacon <idiom> نانآور خانواده
bring home the importance of something to someone <idiom> شیرفهم کردن -کاملا فهماندن چیزی به کسی
Other Matches
Please be (feel ) at home . Please make yourself at home . اینجا را منزل خودتان بدانید ( راحت باشید و تعارف نکنید )
Home , sweet home . هیچ کجا منزل خود آدم نمی شود ( ازنظرراحتی وغیره )
The hotel was home from home . هتل مثل منزل خودمان بود ( راحت وکم تشریفات )
to bring something بدست آوردن چیزی
to bring down somebody [something] کسی [چیزی] را شکست دادن
to bring down somebody [something] کسی [چیزی] را مغلوب ساختن
to bring something آوردن چیزی
to bring something فراهم کردن چیزی
to bring something گیر آوردن چیزی
to bring something گرفتن چیزی
bring off بیرون بردن
bring into being اجرا کردن
bring off از تهمت تبرئه شدن
bring off به نتیجه موفقیت امیزی رسیدن
bring on ادامه دادن
bring on جلورفتن
bring on وادار به عمل کردن
bring on بظهور رساندن
bring out خارج کردن
bring out از اختفا بیرون اوردن
bring out زاییدن
bring to بهوش اوردن
bring to بحال اوردن
bring up پرورش دادن
bring up رشد دادن
bring up صعود با حمایت از بالا
bring into being انجام دادن
bring up مطرح کردن
to bring forth مطرح کردن
I'll bring it right away . همین الان می آورم
to bring in تازه اوردن
to bring in ابداع کردن
to bring off رهانیدن
to bring off نیک انجام ساختن
to bring out بیرون اوردن
to bring out منتشرکردن
to bring through خوب انجام دادن
to bring through بهبودی دادن
to bring up تقدیم یا مطرح کردن
to bring up تربیت کردن
to bring up پروردن
to bring up بالا اوردن
to bring forth موجب شدن
to bring forth زاییدن
to bring down پست کردن
to bring up مطرح کردن
to bring up نام بردن
to bring up اشاره کردن
to bring up ذکر کردن
Could you bring me ... ? ممکن است ... برایم بیاورید؟
bring up <idiom> بزرگ کردن
bring up <idiom> معرفی چیزی برای بحث (مذاکره)آوردن
bring something on <idiom> دلیل افزایش سریع
to bring about فراهم کردن
to bring down پایین اوردن
Please bring me the bI'll. صورتحساب رابیاورید
bring in امتیاز بدست اوردن در پایگاه
bring into being به انجام رساندن
bring اقامه کردن
bring into being واقعی کردن
bring into being عملی کردن
bring اوردن
bring down به زمین انداختن حریف انداختن شکار
bring رساندن به
bring about سبب وقوع امری شدن
bring forth ثمر اوردن
bring forth بارور شدن
bring in سود بردن
bring in اوردن
bring in وارد کردن
bring into being واقعیت دادن
bring موجب شدن
bring into being صورت گرفتن
home محل زندگی کسی
at home <idiom> درخانه
home اولین رکورد داده در فایل
home نقط ه شروع چاپ روی صفحه
home که معمولا در بالا سمت چپ قرار دارد
home وطن اسایشگاه
may i see you home? برسانم
may i see you home? اجازه دهید شمارابخانه
home منزلگاه
home زادبوم
home وطن
home میهن
home سرزمین پدر و مادر
nobody home <idiom> فکرش جای دیگر است
Is there anybody at home ? Anybody home ? کسی منزل هست ؟
third home بازیگر مهاجم
home کلیدی که نشانه گر را به شروع خط متن می برد
home بطرف خانه
home خانه دادن
home شهر بخانه برگشتن
home اقامت گاه
home میهن وطن
home مرزوبوم
home منزل
On my way home. . . سرراهم بمنزل ...
WI'll you take me home? مرا به منزل می رسانید ؟
home میهن
home روش بررسی و حمل تراکنشهای باک به خانه کاربر به وسیله ترمینال یا مودم
home امور مالی شخصی و پردازش کلمه است
home بازی
On my way home. . . اگر سرم راببرند امضاء نخواهم کرد
home ریز کامپیوتر طراحی شده برای مصرف خانگی که برنامههای کاربردی آن شامل آموزش
home وطن
home زمین خودی
home جا به داخل لوله راندن
home help کمکحالبیمار
home خانه
It came home to me. به فکرم رسید.
home like وطنی
home like راحت
It came home to me. به نظرم رسید.
home like خانگی
at home پذیرایی در ساعت معین
come home کشیده شدن لنگر به طرف ناو
bring back برگرداندن
bring an action against someone علیه کسی اقامه دعوی کردن
to bring tl light روشن کردن
to bring tl light معلوم کردن
to bring to a stop موقوف کردن
bring to pass به وقوع رساندن
to bring to a stop را گرفتن
to bring to a termination بپایان رساندن
to bring to an end به پایان رساندن
to bring to an end خاتمه دادن
to bring into focus بکانون یامرکزاوردن
to bring out in relief برجسته یا روشن کردن
to bring to life زنده کردن
bring inbeing انجام دادن
to bring in to line در صف اوردن
to bring in to line وفق دادن موافق
to bring in to line کردن
to bring into contact تماس دادن
to bring into contact پیوستن
to bring into focus درکانون متمرکزکردن
To bring someone to his senses کسی راسر عیل آوردن
to bring into play بکارانداختن
to bring into play دایرکردن
to bring odium on مورد نفرت قرار دادن
to bring odium on ننگین کردن
bring inbeing به انجام رساندن
to bring to an issve انجام دادن
to bring to bay به تنگنارساندن
to bring to bay عاجزکردن
to bring to the proof امتحان کردن
to bring to a stop بس کردن جلو
bring to book بازخواست کردن از
bring back پس اوردن
to bring round بهوش اوردن
to bring up the rear از عقب امدن
bring round بهوش اوردن
bring forward معرفی کردن
bring forward تولید کردن
bring forward نظرکردن به
To bring someone to account. کسی را پای حساب کشیدن [حساب پس گرفتن]
Bring your friend along. دوستت را همراه بیاور
To bring about a reconciliation. آشتی دادن ( برقرار کردن )
to bring to the proof ازمایش کردن
to bring to the proof به تجربه رساندن
to bring to book بازخواست کردن از
to bring to book حساب پس گرفتن
to bring to effect انجام دادن
to bring to effect اجراکردن
to bring to mind بیادانداختن
to bring to nought هیچ کردن
to bring to nought خراب کردن
to bring to pass بوقوع رساندن
to bring to ruin خانه خراب کردن
to bring to ruin فناکردن بزمین زدن
to bring to the hammer هراج کردن بهراج فروختن
to bring to the proof ازمودن
to bring to the proof محک زدن
bring forward ارائه دادن
bring a charge against someone به کسی تهمت زدن
to bring somebody back کسی را احضار کردن
bring the house down <idiom> باعث خنده زیاد دربین تماشاچیان
to bring somebody back کسی را فراخواندن
bring inbeing واقعی کردن
bring inbeing عملی کردن
to bring shame upon somebody کسی را شرمنده کردن
to bring somebody into line زور کردن کسی که خودش را [به دیگران] وفق بدهد یا هم معیار بشود
bring someone into line <idiom> متقاعدکردن کسی درتوافق باخود
to bring to an issve به نتیجه رساندن
bring to mind <idiom> چیزی را به یادآوردن
bring up the rear <idiom> آخرهمه قرارگرفتن
to bring somebody back کسی را معزول کردن
to bring shame upon somebody کسی را ننگین کردن
bring inbeing صورت گرفتن
to bring shame upon somebody به کسی خجالت دادن
to bring to the [a] boil به جوش آوردن
bring inbeing واقعیت دادن
to bring somebody before the court [s] کسی را دادگاه بردن
to bring existence بوجوداوردن
to bring existence هستی دادن
to bring somebody before the judge کسی را در حضور قاضی آوردن
to bring forward بصفحه دیگربردن
bring inbeing اجرا کردن
She promised to bring it but never did . همان آوردنی که بیاورد !
Recent search history
Search history is off. Activate
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com