English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (9 milliseconds)
English Persian
to bring up the rear از عقب امدن
Search result with all words
bring up the rear <idiom> آخرهمه قرارگرفتن
Other Matches
rear بلندکردن
rear افراشتن
rear نمودار شدن عقب
rear دنبال
rear عقب
rear عقبه سپاه
at the rear of پشت
at the rear of درعقب
at the rear of پشت سر
to take in rear از پشت سر حمله کردن به
rear تربیت کردن
rear پروردن
rear دنباله
rear پشت
rear wheel چرخ عقب
rear lights چراغهایعقب
get one's rear in gear <idiom> عجله کردن
rear seat صندلیعقب
rear view منظرهپشتتراکتور
the rear vassals مالیات دهندگان
rear wall دیوار پشت
rear commodore سرپرست کاروان دریایی جانشین فرمانده کاروان دریایی
the rear vassals اتباع تیولدار
the rear of a house قسمت عقب یا پشت خانه
rear window پنجره عقب
rear sight نمای پشت
rear sight شکاف درجه
rear point اخرین قسمت عقب دار
rear echelon قسمت عقب جبهه عقب جبهه
rear court انتهای زمین
rear barrier حد عقب سپاه یا لشگر
rear guard نیروی عقب دار
rear axle محور چرخ عقب
rear of queue عقب صف
rear area منطقه عقب
rear party قسمت عقبه
rear party عقب دار
rear party نیروی پوششی عقب نشینی یا عقب دار
rear guard عقب دار
rear point قسمت نوک عقب دار
rear echelon رده عقب
rear light چراغعقب
rear leg دنبالهپایه
to hang on the rear برای حمله دنبال کردن
rear admiral دریادار
to close up the rear اخر از همه امدن
at the rear of the stage <adj.> <adv.> پشت پرده نمایش [مخصوص اطاق رخت کن]
at the rear of the stage <adj.> <adv.> در پس پرده
rear admirals سرتیپ دریایی
rear admirals دریادار
rear runner گردنهپشتی
rear admiral سرتیپ دریایی
rear indicator شاخصانتهایی
rear foil دنبالهتیغه
rear foot پای عقب
rear bumper دنبالهسپر
rear derailleur درایلرعقبی
rear brake ترمزعصبی
rear beam دنبالهشاهینترازو
rear apron دنبالهکراوات
rear brake pedal پدالترمزانتهایی
rear limit line خطمحدودکنندهعقب
rear-view mirror آیینهی جلو
rear engine drive موتور عقب
rear-view mirror آیینهی عقبنما
rear mounted engine موتور عقب
rear-view mirrors آیینهی عقبنما
rear-view mirrors آیینهی پسنما
rear-view mirror آیینهی پسنما
rear crotch and near arm نوعی کنده رو
rear [front] connection اتصال [جلوئی] پشتی
duck under and rear takedown یک دست و یک پا
rear area security تامین منطقه عقب
rear axle shaft محور چرخ عقب
rear axle casing پوسته محور عقب
rear axle drive محرکه چرخ عقب
rear-view mirrors آیینهی جلو
rear takedown with outside leg tackle گارد مخفی که حریف با میانکوب ضربه میشود
rear waistlock and side sweep درو با مایه سالتو و بارانداز
rear waistlock and knee block درو از پشت
rear waistlock and back sweep درو از بغل
rear takedown with outside singleleg byl زیریک خم میانکوب همراه بااقل ازچپ
rear takedown with inside singleleg & kn زیریک خم اقل از راست
rear takedown with outside leg tackle زیریک خم
rear waistlock and forward inside leg tr انواع درو
rear takedown with single leg tackel افلاک پیشرو
rear takedown with single leg tackel میانکوب
rear takedown with single leg tackel زیریک خم
rear takedown with double leg tackle زیر یک دو خم که تبدیل به خورجین تکان میشود
rear waistlock and forward single leg درو با مایه از مچ پا
bring into being به انجام رساندن
bring into being صورت گرفتن
bring into being انجام دادن
bring into being واقعیت دادن
to bring through بهبودی دادن
bring into being اجرا کردن
bring into being عملی کردن
bring into being واقعی کردن
to bring down پست کردن
to bring through خوب انجام دادن
to bring out منتشرکردن
to bring out بیرون اوردن
to bring off نیک انجام ساختن
to bring off رهانیدن
to bring up تقدیم یا مطرح کردن
to bring up تربیت کردن
to bring up پروردن
to bring up بالا اوردن
to bring something بدست آوردن چیزی
to bring up مطرح کردن
to bring up نام بردن
to bring up اشاره کردن
I'll bring it right away . همین الان می آورم
to bring up ذکر کردن
Could you bring me ... ? ممکن است ... برایم بیاورید؟
bring up <idiom> بزرگ کردن
bring up <idiom> معرفی چیزی برای بحث (مذاکره)آوردن
bring something on <idiom> دلیل افزایش سریع
to bring something گرفتن چیزی
to bring something گیر آوردن چیزی
to bring something فراهم کردن چیزی
to bring something آوردن چیزی
to bring down somebody [something] کسی [چیزی] را مغلوب ساختن
to bring down somebody [something] کسی [چیزی] را شکست دادن
bring up مطرح کردن
Please bring me the bI'll. صورتحساب رابیاورید
bring up صعود با حمایت از بالا
to bring forth مطرح کردن
bring off به نتیجه موفقیت امیزی رسیدن
bring off از تهمت تبرئه شدن
bring off بیرون بردن
to bring in تازه اوردن
to bring in ابداع کردن
bring in امتیاز بدست اوردن در پایگاه
bring in سود بردن
bring in اوردن
bring in وارد کردن
bring forth بارور شدن
bring forth ثمر اوردن
to bring forth موجب شدن
to bring forth زاییدن
bring on ادامه دادن
bring up رشد دادن
bring up پرورش دادن
bring to بحال اوردن
bring to بهوش اوردن
to bring about فراهم کردن
bring out زاییدن
bring out از اختفا بیرون اوردن
bring out خارج کردن
bring on بظهور رساندن
bring on وادار به عمل کردن
to bring down پایین اوردن
bring on جلورفتن
bring down به زمین انداختن حریف انداختن شکار
bring about سبب وقوع امری شدن
bring اقامه کردن
bring اوردن
bring موجب شدن
bring رساندن به
to bring to the [a] boil به جوش آوردن
to bring round بهوش اوردن
To bring into existence . بوجود آوردن
to bring somebody back کسی را احضار کردن
to bring somebody back کسی را معزول کردن
to bring somebody into line زور کردن کسی که خودش را [به دیگران] وفق بدهد یا هم معیار بشود
She promised to bring it but never did . همان آوردنی که بیاورد !
to bring to life زنده کردن
bring a charge against someone به کسی تهمت زدن
bring someone into line <idiom> متقاعدکردن کسی درتوافق باخود
bring the house down <idiom> باعث خنده زیاد دربین تماشاچیان
bring to mind <idiom> چیزی را به یادآوردن
bring to pass به وقوع رساندن
bring to book بازخواست کردن از
to bring somebody back کسی را فراخواندن
bring inbeing به انجام رساندن
bring inbeing اجرا کردن
to bring somebody before the judge کسی را در حضور قاضی آوردن
bring forward نظرکردن به
bring forward تولید کردن
bring forward معرفی کردن
to bring somebody before the court [s] کسی را دادگاه بردن
bring back برگرداندن
bring an action against someone علیه کسی اقامه دعوی کردن
bring inbeing انجام دادن
bring inbeing واقعی کردن
bring inbeing عملی کردن
bring inbeing واقعیت دادن
bring inbeing صورت گرفتن
to bring shame upon somebody کسی را شرمنده کردن
to bring shame upon somebody به کسی خجالت دادن
to bring shame upon somebody کسی را ننگین کردن
bring back پس اوردن
to bring odium on ننگین کردن
to bring to the hammer هراج کردن بهراج فروختن
to bring to ruin فناکردن بزمین زدن
to bring to ruin خانه خراب کردن
to bring to pass بوقوع رساندن
to bring to nought خراب کردن
to bring to nought هیچ کردن
Recent search history
Search history is off. Activate
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com