Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 124 (7 milliseconds)
English
Persian
to burst in to a laugh
زیر خنده زدن
to burst in to a laugh
بی اختیارخندیدن
Other Matches
to laugh down
با خنده خاموش کردن
to laugh down
باخنده از رو بردن
to laugh off
با خنده و شوخی از سر خودرفع کردن
to laugh away
با خنده واستهزا کردن
to laugh away
با خنده گذراندن
laugh
صدای خنده
laugh off
با خنده دور کردن
laugh
خنده
laugh down
با خنده از رو بردن
laugh away
با استهزاگذراندن
have the last laugh
<idiom>
باعث احمق بنظر رسیدن شخص
laugh off
<idiom>
جدی نگرفتن
laugh away
با خنده گذراندن
laugh
خندیدن خندان بودن
raise a laugh
خنده راه انداختن
to make laugh
خنداندن
break into a laugh
زیر خنده زدن
make laugh
خنداندن
laugh one out of a habit
با استهزا عادتی را از سرکسی بیرون کردن
laugh in one's sleeve
زیر لب خندیدن
i made him laugh
او را خنداندم
belly laugh
خندهی بلند
belly laugh
هر چیزی که موجب خنده شود
belly laugh
خندهی جانانه
to laugh to scorn
استهزا کردن
to laugh boisterously
باصدای بلند خندیدن
to force a laugh
بزور خندیدن
belly laugh
خنده از ته دل
to laugh to scorn
خندیدن به ریشخند کردن
A forced laugh.
خنده زورکی
To laugh it off . To make a joke of it .
بشوخی بر گزارکردن
The laugh(talk) loudly.
بلند خندیدن (حرف زدن )
To laugh in someones face.
به ریش کسی خندیدن
Laugh and the world laghs with you, weep and you w.
<proverb>
بخندى ,دنیا با تو مى خندد گریه کنى باید بتنهایى گریه گنى.
Laugh and the world laughs with you , weep and you wepp alone.
<proverb>
بخند تا دنیا با تو بخندد گریه کن تا تنها گریه کنى.
to burst out
فریادکردن
to burst in
سرزده امدن
to burst out
ندادردادن
burst
ترکاندن
burst
منفجر شدن
burst
ترکش
burst
محل اصابت گلوله
burst
انفجار منفجر شدن
burst
انفجار
burst
گروهی از خطاهای پیاپی .
burst
انتقال دستهای از داده در یک باس بدون وقفه
burst
ترتیب مختصری از سیگنالهای ارسالی
burst
پیوسته
burst
پشت سرهم
burst
رگبار
burst
پیام همزمان ساز رنگ
burst
قطع کردن
burst
ترکیدن
burst
ازهم پاشیدن
burst
شکفتن
burst
قطاری
burst
شیوع قطاری
burst
پشت سر هم
burst
منفجر کردن انفجار
aerial burst
ترکش هوایی
air burst
ترکش هوایی
to burst into flames
علوگرفتن
to burst into tears
مانندانارترکیدن
to burst into flames
اتش گرفتن مشتعل شدن
to burst into tears
زیرگریه زدن
aerial burst
انفجار هوایی
to burst out laughing
زیرخنده زدن
to burst out laughing
قاه قاه خندیدن
Burst sb's bubble
<idiom>
تو ذوق کسی زدن
To burst with laughter.
از خنده غش کردن
center of burst
مرکز ترکش گلوله
ricochet burst
ترکش کمانهای
types of burst
نوع ترکش
to burst with joy
از خوشی در پوست خودنگنجیدن
to burst with pride
زبادغرور ترکیدن
to burst upon the view
ناگهان به چشم عموم پدیدارشدن
surface burst
ترکش روی سطح زمین
surface burst
ترکش سطحی
burst mode
وضعیت پشت سرهم
hight of burst
ارتفاع ترکش
height of burst
ارتفاع ترکش
graze burst
ترکش روی زمین
graze burst
ترکش زمینی
forging burst
اهنگری انفجاری
error burst
قطار خطاها
cloud burst
رگبار
center of burst
مرکزاصابت گلوله
burst wave
موج انفجار
burst wave
موج ترکش
burst rate
سرعت پشت سر هم
burst range
مسافت ترکش
burst range
برد ترکش
burst mode
وجه پشت سرهم
burst pedestal
پایه پیام
burst oscillator
اوسیلاتور رنگ
high burst
ترکش بالا
high burst
تیر زمانی بالا
burst mode
حالت پیوسته
burst error
خطای قطاری
burst advertising
شروع تبلیغات شدید
long burst
رگبار بلند
burst center
مرکز ترکش
burst center
مرکز گلوله
ricochet burst
کمانه
short burst
رگبار کوتاه
burst force
نیروی انفجاری
burst force
نیروی ناگهانی
burst gate
لامپ پیام گذار
impact burst
ترکش ضربتی
impact burst
ترکش سطحی
burst interval
فاصله ترکش گلوله ها در یک رگبار
muzzle burst
ترکش گلوله در داخل لوله یاجلوی لوله توپ
high burst ranging
تنظیم تیر بروش ترکش بالا تنظیم تیر بروش تیر زمانی بالا
atomic air burst
ترکش هوایی اتمی
To burst into tears (laughter).
زیر گریه ( خنده ) زدن
To burst ( exploded) a bomb.
بمب ترکاندن
atomic underground burst
ترکش زیرزمینی اتمی
contact burst preclusion
ضامن ضد انفجار ضربتی وسیله ممانعت از انفجار دراثر اصابت
color burst pedestal
پایه پیام
To begin to weep . to burst into tears .
گریه افتا دن
Even if you thik I am being foolish, please don't burst my bubble.
حتی اگر فکر می کنی احمقم لطفا توی ذوقم نزن.
The whole thing wI'll burst open some day . the whole stiking affair wI'll be exposed someday .
با لاخره یک روز گندش در می آید
Recent search history
Search history is
off
.
Activate
✘ Close
✘
ض
ص
ث
ق
ف
غ
ع
ه
خ
ح
ج
چ
◀—
ش
س
ئ
ی
ب
ل
أ
آ
ا
ت
ن
م
ک
گ
[]
ظ
ط
ژ
ز
ر
ذ
د
پ
ؤ
و
ء
.
!
؟
()
نیم فاصله
Space
نیم فاصله
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com
Close
Previous
Next
Loading...