Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 175 (9 milliseconds)
English
Persian
to drink in with ones eyes
بچشم خریداری نگاه کردن
Other Matches
drink
اشامیدن
I would like to have something to drink .
می خواهم گلویی تازه کنم
drink off
سرکشیدن
to drink off
سر کشیدن
to drink in
بامیل تلقی کردن یاگوش دادن
What would you like to drink?
نوشیدنی چه میل دارید؟
to drink up off
تاته سرکشیدن
Would you like something to drink?
<idiom>
آیا چیزی برای نوشیدن می خواهید؟
[غذا و آشپزخانه]
drink
نوشانیدن اشامیدنی
drink
نوشابه
drink
مشروب
in drink
مست
I'd like something to drink.
چیزی برای نوشیدن میخواهم.
drink off
تا ته سرکشیدن
to drink something in sips
چیزی را جرعه جرعه نوشیدن
drink hail
گوارای وجود
drink hail
نوش جان
to drink to a person
بسلامتی کسی نوشیدن
to drink a bowl
کاسهای راسرکشیدن
hard drink
مشروب قوی و پر الکل
May I have the drink list, please?
ممکن است لطفا صورت نوشیدنیها را برایم بیاورید؟
strong drink
مشروب قوی و پر الکل
soft drink
نوشابه غیر الکلی
to drink any ones health
بسلامتی کسی نوشیدن
meat and drink
لذت
meat and drink
خوشی
to have a drink of water
یک قورت آب نوشیدن
to have a drink of water
یک جرعه آب نوشیدن
welcoming drink
نوشیدنی خوش آمد گویی
to drink to a person
نخست خودنوشیدن وسپس دیگریرابنوشیدن واداشتن
to drink to the lees
تا ته نوشیدن
soft drink
نوشیدنی غیر الکلی
to ply any one with drink
باصرارنوشابه بکسی تعارف کردن
soft drink
نوشابه
soft drink
شربت
meat and drink
سور
hard drink
نوشیدنیباالکلزیاد
to give to drink
اب دادن
to give to drink
نوشانیدن
to drink wine
می گساردن
to drink water
اب اشامیدن
to drink wine
می خوردن شراب خوردن
to drink wine
باده نوشیدن
long drink
نوشابه در گیلاس بلند
alcoholic drink
خمر
to drink water
اب خوردن
to drink to the lees
دردش را هم خوردن
To drink on an empty stomach.
روی شکم خالی مشروب خوردن
soft-drink dispenser
جایگاهنوشیدنیسبک
You are ( most ) welcome . It is a mere nothing . It is not fit to drink .
قابل ندارد ( بعنوان تعارف )
My tea is not cool enough to drink.
چائی ام بقدر کافی هنوز سرد نشده
Drink it while it is stI'll hot.
تا گرم است بنوشید
My tea isnt cool enough to drink.
چایی ام آنقدر خنک نشده که بخورم
to drink till alls blue
مست شدن
You cannot sell the cow and drink the milk .
<proverb>
نمى توان هم گاو را فروخت هم شیرش را نوشید .
a copious choice of food and drink
غذا و نوشیدنی فراوان
to drink till alls blue
پاتیل شدن
to drink till alls blue
بحدمستی نوشیدن
When drink enters, wisdom departs.
<proverb>
آنگه که شراب از در درآمد ,هوش و عقل و اختیار از کف برفت .
A good stiff ( strong ) alchoholic drink .
مشروب پرمایه
to keep an eyes on
موافبت کردن
to keep an eyes on
پاییدن
have eyes only for
<idiom>
همه حواس وتوجه را به چیزی دادن
to be all eyes
موافبت کامل کردن سرتاپاچشم شدن
eyes
گوشوارهای سوراخ سوزن
eyes
روزنه دار
eyes
دیدخوب با تشخیص مسافت
eyes
سوراخ میخ کوهنوردی
eyes
چشمی
eyes
مرکز هر چیزی کاراگاه
eyes
نگاه کردن
eyes
دیدن پاییدن
eyes
نورگیر
eyes
حلقه
eyes
چشمی طناب
eyes
شکاف
all eyes
چهار چشمی
eyes
چشم
f.eyes
چشمان فتان یاگیرنده
eyes right!
نظر براست !
eyes right
نظر به راست
d. eyes
چشمان بادکرده
before my very eyes
جلوی چشمهایم
eyes
دیده
eyes
بینایی
eyes
دهانه سوراخ سوزن
eyes
دکمه یا گره سیب زمینی
eyes
شکاف درجه دایرهای شکل
To shade ones eyes.
سایه زدن به چشم ( آرایش چشم )
To have roving eyes.
چشم جرانی کردن ؟چشم چران بودن
It took place under my very eyes.
درست جلوی چشمم اتفاق افتاد
With her languid eyes .
با چشمهای مستش ( خمار )
in the eyes of law
از دید قانون
to roll one's eyes
<idiom>
نشان دادن بی میلی
[بی علاقگی]
به انجام کاری
[اصطلاح مجازی]
to water
[of eyes]
اشک آمدن
make eyes at
<idiom>
stars in one's eyes
<idiom>
برق زدن چشمها از خوشحالی
set eyes on
<idiom>
دیدن
lay eyes on
<idiom>
دیدن
hit someone between the eyes
<idiom>
چشم زدن کسی
eyes pop out
<idiom>
خیلی متعجب شدن
Their eyes met.
آنها به هم زل زدند.
[همینطور به معنی گفتگوی بدون مکالمه یا عشق به هم]
cat's-eyes
باباغوری
hazel eyes
چشمان میشی
his eyes were inflammed
چشمهایش اماس کرد
languishing eyes
چشمان خمار
languishing eyes
یا بیحال
light of one's eyes
نور دیده
light of one's eyes
نور چشم
sore eyes
چشم درد
sheep's eyes
نگاه عاشقانه
sheep's eyes
نظر بازی
streaming eyes
چشمان اشکبار
sunken eyes
چشمان فرو رفته
to feed ones eyes
چشم چرانی کردن
to make eyes at
به چشم خاطرخواهی یاخریداری نگاه کردن
hazel eyes
چشم میشی
eyes of the ship
دریچههای دیدناو
cat's-eyes
عین الهر سفیداب
cat's-eyes
چشم گربهای
hooks and eyes
قزن قفلی
bull's-eyes
قلب هدف تیری که بهدف اصابت کند
bull's-eyes
مرکز هدف
beady eyes
چشمان ریز براق
blear eyes
چشمان قی گرفته
blear eyes
تارچشم
crabs eyes
عین السرطان
up to the eyes in debt
تا گردن زیر بدهی
expressive eyes
چشمان با حالت
eyes left
نظر به چپ
eyes of the ship
چشمی ناو
to make eyes at
عاشقانه نگاه کردن
black eyes
سیاهی اطراف چشم
To fix ones eyes on something.
به چیزی چشم دوختن
To make eyes.
چشم و ابرو آمدن (نازو غمزه ).
hook and eyes
قفلی
hook and eyes
قزن
private eyes
کارآگاه خصوصی
black eyes
بدنامی
black eyes
چشم سیاه
black eyes
سیه چشم
to strain one's eyes
چشم خود رازیاد خسته کردن
to strain one's eyes
فشارزیادبرچشم خودوارداوردن
up to the eyes in work
سخت مشغول کار
with my proper eyes
با چشم خودم
to set eyes on
دیدن
to set eyes on
نگاه کردن
to poreone's eyes out
چشم را از بسیاری مطالعه خسته کردن
To open somebodys eyes to something.
چشم وگوش کسی را باز کردن
tears suffused his eyes
اشک در چشمانش پر شد
to grate on somebody's eyes
[ears]
چشم های
[گوش های]
کسی را آزار دادن
[چونکه ناپسند است]
to screen one's eyes from the sun
از چشمهای خود از خورشید محافظت کردن
bloods hot eyes
چشمان قرمز و خون گرفته
To be all eyes. To watch like a hawk.
چهار چشمی پاییدن ( مراقب بودن )
The moment I set eyes on you. ,
از آن لحظه که چشمم بتو افتاد
Take this handkerchief and wipe your eyes.
این دستمال را بگیر اشکهایت را پاک کن
eyes in the back of one's head
<idiom>
پشت سرش هم چشم داره
Every thing swims before my eyes .
چشمم سیاهی می رود
eyes in the back of one's head
<idiom>
چهار چشمی پاییدن
eyes in the back of one's head
<idiom>
هوشیار بودن
beauty is in the eyes of the beholder
<proverb>
اگر بر دیده مجنون نشینی به غیر از خوبی لیلی نبینی
eyes are bigger than one's stomach
<idiom>
بیش از فرفیت غذا خوردن
You are stll a child in her eyes.
به چشم اوهنوز یک بچه هستی
pull the wool over someone's eyes
<idiom>
سربه سر گذاشتن
She stared at him with wide eyes.
با چشمهای گشاد ( گشاد شده ) با ؟ خیره شده بود
He doesnt do it for our black eyes.
عاشق چشم وابروی ماکه نیست
Her eyes spoke volumes of despair.
در چشمهای او
[زن]
ناامیدی کاملا واضح است.
He that blows in the dust fills his eyes.
<proverb>
کسى که شرم ندارد وجدان هم ندارد.
the heart's letter is read in the eyes
<proverb>
رنگ رخساره نشان می دهد از سر ضمیر
To pull the wool over someones eyes .
سر کسی را شیره مالیدن ( فریب دادن )
The sun rays dazzle (hit) the eyes.
نور آفتاب چشم رامی زند
I am inundated with work . I am up to my eyes . I am overly occupied these days.
اینروزها سرم خیلی شلوغ است
To have a sore throat (sore eyes).
گلو درد ( چشم دزد ) داشتن
to drink something down in one gulp
[at a gulp]
چیزی را یک نفس نوشیدن
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com