English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
English Persian
to frequent a place بجایی بطور مکرر رفت و آمد کردن
Other Matches
it is of frequent خیلی مورد دارد
it is of frequent بسیار دیده میشود
frequent تکرار شونده
frequent مکرر رفت وامد زیاد کردن در تکرار کردن
frequent آنچه می آید و می رود و اغلب رخ میدهد
frequent زود زود
it is of frequent بسیار اتفاق میافتد
frequent visiting دیدنی زیاد
frequent visiting دیدنی مکرر
in place of بجای درعوض
place value ارزش مکانی
take place <idiom> انفاق افتادن
i cannot place you نمیدانم شما را کجا دیده ام
to take the place of something جایگرچیزی شدن
to take the place of something جانشین چیزی شدن
were i in your place اگر جای شما بودم
i have no other place to go جای دیگری ندارم که بروم
in place درجا
in the first place <idiom> درمشکل قرارداشتن
out of place بی مورد
out of place جابجا شده
to take place رخ دادن
in place of به جای [به عوض]
in somebody's place بجای کسی
out of place <idiom> درجایی اشتباه ،درزمان اشتباه بودن
To keep away from a place. از محلی دور شدن
I have no place (nowhere) to go. جایی ندارم بروم
out of place بیجا
If I were in your place. . . اگر بجای شما بودم …
in the first place اولا
in place بجا بمورد
to take the place of something جای چیزیرا گرفتن
place مقام
place جای دادن
place جا مکان
place محل
place پاس به یار ازاد فرستادن گوی بیلیارد به سمت هدف
place در محلی گذاردن
place گذاشتن
place مکان موقع
place جا
place میدان شهری
place صندلی
place وهله مرتبه
place فضا
place قرار دادن گماردن
place مکان
place میدان
take out place محل حرکت
take place رخ دادن
take place واقع شدن
to take place واقع شدن
place جاخالی
in place کارگذاشته
in the second place دوم انکه
place محل رقم در یک عدد
place جایگاه
place مقام رتبه
in the second place ثانیا
to give place to جای خودرابه شخص یا چیزدیگر واگذار کردن
jumping-off place <idiom>
Where is my seat(place) جای من کجاست ؟
To put up at a place . درجایی منزل کردن
heart is in the right place <idiom> قلب مهربان داشتن
To have ones heart in the right place . آدم خوش قلبی بودن
It took place under my very eyes. درست جلوی چشمم اتفاق افتاد
watering place ابشخور
watering place استخر
to rail a place گرداگردجائی نرده یامحجرکشیدن
watering place اب انبار مخزن
watering place محل چشمه اب معدنی
to put in place کارگذاشتن
work into place کارگذاشتن
you did w to leave the place خوب کاری کردید که از انجارفتید
meeting place مکانملاقات
to give place to تقدم دادن
where is my place at the table جای من در سر میز کجاست
In the ( same ) usual place. در همان جای همیشگه
to put in place نصب کردن
put someone in his or her place <idiom> تنبیه شخص به علت حرف یا رفتار بد
defector in place مامور مخفی
defector in place جاسوس سریر
defector in place جاسوس سری
to reach a place بجایی رسیدن
place of employment محل کار
place of work محل کار
clearing out [of a place] تخلیه [فضایی]
clearing out [of a place] اخراج [از مکانی]
shady [place] <adj.> سایه دار
defector in place جاسوس
Theres no place like home . <proverb> هیچ جا مثل خانه نمى شود .
place of birth محل تولد
How do I get to this place / this address? چطور می تونم به ... بروم؟
to hunker down in a place در جایی پناه بردن
to retire from [to] a place از [به] جایی کناره گیری کردن [یا منزوی شدن]
I'd like to have a place of my own [to call my own] . من منزل خودم را می خواهم داشته باشم.
there is time and place for everything <proverb> هر سخن جایی و هر نکته مکانی دارد
fall into place معنی گرفتن
to place on the market به بازار عرضه کردن
to place on the market درمعرض فروش قرار دادن
to place somebody on probation مجازات کسی را با شرط دوره آزمایشی به تعویق انداختن [قانون]
to place on the market فروختن
there is no place for doubt جای هیچگونه تردید نیست
mixing in place اغشتگی درمحل
last resting place ارامگاه ابدی
landing place فرودگاه اسکله
jumping off place شروع بکاری نقطه عزیمت
jumping off place نقطه یا مبداء
inhabitant place ابادی
inhabitant place محل مسکونی
place setting وسایل میز غذاخوری
i know that place by sight ببینم می شناسم
lurking place نهانگاه
lurking place کمین گاه
make place راه باز کردن
mixing in place امیختن در جا مخلوط در جا
mixing in place اختلاط غر سر کار
mixing in place بهم زدن در سر کار
mix in place تهیه بتن در خود کارگاه
men of place صاحبان مقام یا منصب
man of place صاحب مقام
man of place صاحب منصب
make place جا باز کردن
i know that place by sight انجا را
he was transfixed in his place در جای خودخشک شد
halting place منزل
an abrupt place با سراشیبی زیاد
an abrupt place پرتگاه
adverb of place فرف مکان
hiding place مخفیگاه
resting place استراحتگاه
place settings برای یک نفر مقام پشت میز
place settings وسایل میز غذاخوری
place setting برای یک نفر مقام پشت میز
an accessible place جایی که راه یافتن بدان ممکن است
an accessible place جای قابل دسترس
cast in place ساختن درجا
halting place توقف گاه
fire place شومینه
fire place بخاری دیواری
fire place اجاق
digit place محل رقم
defense in place پدافند در محل
defense in place دفاع در محل
change of place تغییر مکان
market place بازار
the place was toowarm for him بود
relief in place تعویض یکانها در محل
relief in place تعویض در محل
public place مکان عمومی
public place محل عمومی
place at disposal در دسترس قرار دادن
place utility استفاده فیزیکی یا وضعی حالتی که موسسه تولیدی جهت بالا بردن سود خودحمل و نقل محصولش را نیزبر عهده بگیرد
place utility مطلوبیت مکانی
place of worship مسجد
place of honor مکان پر افتخار
place of martyrdom مشهد
place of martyrdom شهادتگاه
place of abode محل سکنی
place learning مکان اموزی
place kick توپ را از روی زمین با پا بطرف دروازه زدن
place confidence on اعتماد کردن به
place confidence in اعتماد کردن به
sacred place حرم
show place جای تماشایی
place brick اجر خام پخت
the place was toowarm for him انجادیگربرایش برزخ
parking place پارکینگ
parking place توقفگاه
parking place جایگاه توقف
passing place گذاره
passing place محل پیش بینی شده برای تلاقی در راههای شوسهای
stepping off place نقطه یامحل عزیمت
place an order سفارش دادن
Irrelevent. I nappropriate. Out of place. بیجا ( بی مورد ؟نامناسب )
to tow a vehicle [to a place] یدکی کشیدن خودرویی [به جایی]
to install oneself in a place در جایی برقرار شدن
to make place for ladies جا
to put [place] credence in something به چیزی باور کردن
to make place for ladies برای بانوان بازکردن
fire place opening اتشخان اجاق
to place in a good light خوب نمایش دادن
to place money in the bank پول در بانک گذاشتن
to bar somebody from entering the place مانع کسی وارد جایی شدن
to admit sombody [into a place] راه دادن کسی [به جایی]
It was a mess . Everything was scattered all over the place. همه چیز ریخته وپاشیده بود
A nice cosy place . جای گرم ونرم
The place was fully packed . گوش تا گوش آدم نشسته بود
In a secure ( safe ) place. درمحل محکم وامنی
option of meeting place خیار مجلس
He will not sleep in a place which can get wt unde. <proverb> جایى نمى خوابد که آب زیرش برود .
Left out of one place and driven away from another. <proverb> از آنجا مانده از اینجا رانده .
named place of destination مقصد مشخص
to live like animals [in a place] مانند حیوان زندگی کردن [اصطلاح تحقیر کننده ]
unloading takes place in ... بار در ... تخلیه می شود.
Date and place of departure. تاریخ ؟ محل حرکت
To place an order for some goods. کالائی را سفارش دادن
to put [place] credence in something به چیزی اعتقاد کردن
to live like animals [in a place] در شرایط مسکنی خیلی بد زندگی کردن [اصطلاح تحقیر کننده ]
named place of delivery at frontier تحویل در مرز مشخص
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com