Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
English
Persian
to grind a person in a subject
مطلبی راخوب حالی کسی کردن
Other Matches
to e. a person an a subject
کسی را در موضوعی راهنمایی کردن
he has an a. to grind
مقصود دارد
he has an a. to grind
غرضی ندارد
grind out
پیشروی مختصر
grind
تیزکردن سایش
grind
ساییدن
grind
اسیاب شدن سخت کارکردن
grind
ساییدن اذیت کردن
grind
تیز کردن
grind
کوبیدن
grind
عمل خرد کردن یااسیاب کردن
grind
سایش
grind
صاف کردن
grind
اسیاب کردن خردکردن
grind
کاریکنواخت
centerless grind
سنگ زدن نامتمرکز
grind stone
سنگ سمباده
to grind the teeth
دندان بهم ساییدن یافشردن
grind stone
سنگ چاقو تیزکنی
he has an axe to grind
غرض دارد
belly grind
چرخ فلک ژیمناستیک
form grind
سنگ زدن در مقطع طولی
contour grind
سنگ سمباده پروفیل
grind cylindrical
گرد ساییدن
to grind the teeth
دندان قرچه کردن
grind internally
داخل را ساییدن
to grind small
خوب نرم کردن
to grind out an oath
درحال دندان قرچه سوگندیادکردن
to grind into flour
اسیاب کردن
to grind into flour
اردکردن
grind to a halt
<idiom>
to grind flour
اردساختن
he has an axe to grind
سلام لربی طمع نیست
She has no axe to grind . She doesnt mean anything .
مقصودی ندارد
To have selfish motives . to have an axe to grind.
غرض شخصی ( خصوصی ) داشتن
subject
تابع
subject
اتباع
subject
رعایا موضوع
subject
مطلب
subject
جوهر واساس
subject
تبعه
on the subject of
در خصوص
subject
مضمون
to over a subject
موضوعی را با خنده بحث کردن
subject
شخص
subject
موکول به
subject
مطلب زیرموضوع
subject
مبحث موضوع مطالعه
subject
فرد
subject
شیی موضوع
subject
مبتدا
subject
فاعل
subject
نهاد
subject
تحت مادون
subject
مطیع کردن
subject
تحت کنترل دراوردن در معرض بودن
subject
در خطر
subject
در معرض قرار دادن
subject
موضوع
subject
مشروط
subject
درمعرض
subject
تحت تسلط
subject
ازمودنی
subject to your approval
اگرشما تصویب نمایید
nominative subject
اسم یا ضمیری که بعلت میندبودن حالت فاعلی داشته باشد
to harp on a subject
زیادموضوعی راطول دادن به موضوعی چسبیدن
to expatiate on a subject
راجع یک موضوع زیادگویی کردن
The subject under discrssion .
موضوعی که مطرح نیست
to linger on a subject
روعی موضوعی درنگ کردن یامعطل شدن
to drag in a subject
موضوعی رابدون انکه ضرورت داشته باشد بمیان اوردن
subject to your approval
موکول به تصویب شما
to be subject to an attachment
مشمول توقیف بودن
subject to being unsold
فروخته نشده باشد درصورت موجود بودن کالا
subject to tuberculosis
مستعد سل
subject to being unsold
مشروط براینکه
subject schedule
برنامه جزء جزء
subject schedule
برنامه موضوعی
subject of hire
مورد اجاره
subject to the flood
دستخوش سیل
subject to the law
تابع یامطیع قانون
subject index
فهرست موضوعی
subject in hand
مانحن فیه
subject and predicate
موضوع و محمول
subject and predicate
مبتداو خبر
subject and predicate
مسند الیه و مسند
wide of the subject
از موضوع پرت خارج ازموضوع
subject of debate
موضوع دعوی
it is not subject to review
دران روا نیست
it is not subject to review
تجدید نظر
subject
[topic]
موضوع
subject
[topic]
عنوان
subject matter
مطلب موضوع
subject matter
موضوع اصلی
Let's drop the subject.
از این موضوع صرف نظر کنیم .
a sensitive subject
[topic]
موضوعی حساس
deviate from the main subject
از موضوع خارج شدن
subject to the british rule
تحت تسلط دولت انگلیس
subject to the british rule
تابع حکومت انگلیس
She turned the conversation to another subject.
او
[زن]
موضوع را
[به چیزی دیگر]
عوض کرد.
to revisit a subject of research
سوژه پژوهشی را دوباره بازدید کردن
I'll speak at length on this subject.
دراین باره مفصل صحبت خواهم کرد
To emborider(embellish) a subject .
به موضوعی شاخ وبرگ دادن
To bring up a topic . To introduce a subject .
مطلبی راعنوان کردن
The topic of our discussion . The subject of our talk (argument).
موضوع بحث وصحبت ما
to be in with a person
با کسی رفیق بودن
to be under a person p
زیرحمایت کسی نبودن
to keep up with a person
باکسی برابربودن
to believe in a person
بکسی ایمان اوردن
Such and such a person .
فلان کس
to take the p of a person
ازکسی طرفداری کردن
third person
سوم شخص
person
بشر
to take a person at an a
کسیراغافلگیرکردن یابراوپیشدستی کردن
no person other than yourself
به غیر از شما هیچکس
to take the p of a person
طرف کسیرا گرفتن
the third person
غائب
the first person
سخن شنو
the first person
نخستین شخص متکلم
the first person
اول شخص
the second person
مخاطب
such and such a person
فلانی فلان کس
such and such a person
یک زیدی
such and such a person
یک کسی
second person
دوم شخص
second person
ربط کلمه به شخص دوم
first person
اول شخص
the second person
سخن شنو
the third person
سوم شخص
the first person
سخنگو
the second person
دوم شخص
keep on at a person
کسی را با سرزنش وتقاضاهای پی درپی بستوه اوردن
to do away with a person
سرکسیرازیراب کردن
person
هیکل
person
وجود ذات
on be on to a person
از قصد کسی اگاه بودن
in person
بنفسه
person
کس
person
ادم
no person
هیچکس
person
نفر
person
شخص
new person
<idiom>
شخص دیگری شدن ،بهترشدن
first person
صیغه اول شخص
per person
هر شخص
yo have an a of a person
بحضور کسی بار یافتن
to i.of a person about s.th
چیزی را از کسی جویا شدن
to w anything out of a person
چیزیرا به ریشخند ازکسی گرفتن
person
شخصیت
to know a person
کسیرا شناختن
person of f.
شخص برجسته یا با نفوذ
to think well of a person
درباره کسی خوش گمان بودن
to w anything out of a person
چیزیرا ازکسی دراوردن
per person
هر نفر
to intrude upon a person
مخل اسایش کسی شدن مزاحم کسی شدن
to lead a person a d.
کسیرابه رقاصی واداشتن
to knock a person off his p
کسیرابرزمین زدن یانابودکردن
to lead a person a d.
کسیرا بزحمت انداختن
to p a thing for a person
کسی را دارای چیزی کردن
to i.a person for his actions
کسیرا ازمسئولیت قانونی دربرابر کرده هایش رهاکردن
to mack i. about a person
در باره کسی از دیگران جویاشدن
to perplex a person
کسیرا گیج یا حیران کردن کسیرا سرگشته یا مبهوت کردن
to p oneself before a person
پیش کسی روبزمین مالیدن
to i. person with an opinion
عقیدهای رابه کسی تلقین کردن
to have recourse to a person
بکسی توسل جستن یامتوسل شدن
to plead with a person
نزدکسی دادخواهی کردن
to haunt with a person
زیادپیش کسی ماندن
to haunt with a person
باکسی ماندگارشدن
to p oneself before a person
پیش کسی بخاک افتادن
to plead for a person
از کسی شفاعت یادفاع کردن
to p athing to a person
کسی را از چیزی بهره دادن
to keep a person company
پیش کسی بودن وبا او وقت گذراندن
to pretend to a person's
کسیرا خواستگاری کردن
you are a nice person
عجب ادمی هستید
panicky person
آدم همیشه نگران و دلواپس
two person game
بازی دو نفره در تئوری بازیها
track down a person
رد پای کسی را گرفتن و او رادستگیر کردن
to writes down a person
چیزی برضدکسی نوشتن وازان راه اورابی اعتبارکردن
to win the of a person
کسیراشیفته یاعاشق خودکردن
to trace the p of a person
دودمان کسی راپرسیدن نسبت کسی راتعیین کردن
to take vengeance on a person
تلافی برکسی دراوردن
to take vengeance on a person
از کسی کینه جویی کردن
one-person tent
چادرتکنفره
two-person tent
چادردونفره
To lead a person on .
کسی رابازی دادن
He has collected what the other person.
<proverb>
هر چه این ریخته او جمع کرده.
get behind (a person or idea)
<idiom>
کمک کردن
injured person
آدم آسیب دیده
[زخمی]
A good for nothing person .
آدم هیچ کاره
He is an inconderate person .
آدم بی فکری است
He is a brainy person .
آدم کله داری است
He is a refined person.
آدم ظریف طبعی است
To backbite a person .
بد کسی راگفتن(پشت سر کسی غیبت کردن )
to take vengeance on a person
ازکسی انتقام کشیدن
to take a person's measure
اندازه کسیرا گرفتن
to take a person's measure
با اخلاق کسیرا ازمودن
Can't you just say hello like a normal person?
نمیتونی مثل یک آدم معمولی سلام بدی؟
to frisk
[a person]
دست روی بدن کسی کشیدن
[در جستجو برای اسلحه یا مواد مخدر]
to propose a person
سلامتی کسیرا گفتن
to proceed against a person
اقدام بر علیه کسی زدن
to propose a person
بسلامتی کسی نوشیدن
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com