English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 204 (10 milliseconds)
English Persian
to hang back پس رفتن
to hang back بیمیلی نشان دادن
Search result with all words
hang back بی میلی نشان دادن
hang back <idiom>
Other Matches
hang together متفق بودن
hang together بهم چسبیدن
hang on ثابت قدم بودن
hang on to something بچیزی چسبیدن
hang اویختن
hang اویزان کردن
hang بداراویختن
hang مصلوب شدن چسبیدن به
hang on ادامه دادن دوام داشتن
hang on سماجت ورزیدن
not a hang ابدا
not a hang هیج
hang five سوار تخته موج شدن با وزن بدن در جلو
let it go hang بی خیالش باش
let it go hang اهمیت ندهید
hang up <idiom> حفاظ ،محکم کردن
hang off رهاکردن
hang off عقب کشیدن
hang off پس زدن
hang off مکث کوتاه غواص در زیر اب در صعود
hang متکی شدن بر طرزاویختن
hang مفهوم
hang up معوق شدن توقف
hang-up درحال معلق ماندن
hang-up ماندن به صحبت تلفنی خاتمه دادن زنگ زدن
hang-up معوق گذاشتن
hang-up معوق شدن توقف
hang out محل اویختن چیزی
hang out میعادگاه
hang out اویختن سماجت ورزیدن
hang out مسکن کردن
hang up معوق گذاشتن
hang up ماندن به صحبت تلفنی خاتمه دادن زنگ زدن
hang up درحال معلق ماندن
hang تردید تمایل
hang تعلیق
hang توپ هوایی
hang قرار گرفتن گوی گلف در سرازیری دویدن اهسته تر از حد انتظار اسب اویزان
hang وارد کردن حلقه بی انتها و پاسخ ندادن به دستورات بعدی
hang over حالت خماری
hang over اثر باقی ازهر چیزی
hang over اثر باقی مانده
hang on to something در چیزی خوب دقت کردن
hang out والمیدن
hang around ول گشتن
to hang on to anything بچیزی چسبیدن
hang out <idiom> به بطالت گذراندن روزگار کردن
hang on to <idiom> محکم گرفتن
hang on <idiom> منتظرشدن
to hang behind عقب افتادن
hang one on <idiom> مست کردن
to hang about گشتن معطل شدن
to hang about اینسو و آنسو رفتن
hang on <idiom> ادامه دادن
to get the hang of anything لم چیزی رایادگرفتن طرزبکاربردن چیزیرایادگرفتن
to hang on to anything بچیزی خوب گوش دادن
to hang out ازپایین بیرون افتادن
let it all hang out <idiom> پنهان نکردن چیزی
hang-up <idiom>
hang-up <idiom> تاخیر دربعضی از کارها
hang up <idiom> جایی دردریافتی تلفن که باعث قطع تماس میشود
to hang up معطل کردن مسکوت گذاشتن
to hang up نگاه داشتن
to hang together باهم پیوسته یامتحدبودن
to hang together باهم مربوط بودن
to hang over anything سوی چیزی پیشامدگی داشتن بالای چیزی سوارشدن
to hang out سکنی کردن
Hang it! <idiom> اه ،ای ،که ،هی
hang in (there) <idiom>
hang behind لک و لک کردن
to hang up معوق گذاشتن
hang around وقت را به بطالت گذراندن
hang about گشتن پرسه زدن
hang about در نزدیکی منتظر بودن
To hang about . To be getting nowhere . ول معطل بودن
hang around ور رفتن
to hang behind لک ولک کردن
hang around <idiom> پرسه زدن
hang out پهن کردن لباس [روی بند لباس]
Please do not hang up! گوشی را نگه دارید!
hang dog ترسو
hang dog ادم پست وترسو
hang dog پست
hang glacier یخشار
hang out one's shingle <idiom> آگاهی عمومی ازباز شدن دفتر به خصوص مطب یادفتروکالت
hang dog جبان
hang in the balance <idiom>
hang man دار زن
hang man مامور اعدام به وسیله دار
hang man جلاد
hang nail ریشه ناخن
hang nail ناخنک
to hang fire گل کردن
hang by a thread <idiom>
hang-ups معوق شدن توقف
hang point محلاتصال
hang glider گلایدرهوایی
to hang up ones sword شمشیرخودراکنارگذاشتن شمشیربیک سونهادن
monkey hang اویزان شدن ژیمناست با یک دست
hang-gliding هوا سردستی بالهی بزرگ و بادبادک مانندی
hang-gliding گلایدر دستی
to hang by the eyelids سرناخن بندبودن
to hang by the eyelids درمعرض خطربودن
to hang on the rear برای حمله دنبال کردن
hang to dry خشکشویی
hang-up ring حلقهمحلآویزسشوار
hang ten سواری تخته موج درحال جلوبودن 01 انگشت پا
hang out the laundry ازاد کردن چتر عقب پس ازعبور از خط پایان
hang time مدت حرکت توپ در هوا
hang-ups درحال معلق ماندن
hang-ups ماندن به صحبت تلفنی خاتمه دادن زنگ زدن
hang-ups معوق گذاشتن
hang-glider نوعیکایتپرواز
back to back credit اعتبار اتکایی
back to back housing خانه ی پشت به پشت
upper arm hang اویزان شدن ژیمناست روی کتفها
A creaking gate hang long. <proverb> یک دروازه شکسته مدتها سرپا می ایستد.
Hang out the washing on the line to dry. لباسها راروی بند آویزان کن که خشک شوند
To be left in the air. To hang fire . بلاتکلیف ماندن
give someone enough rope and they will hang themself <idiom> به کسی طناب بدی تا راحت خودش دار بزند
behind his back پشت سراو
go back برگشتن
to look back از پیشرفت خودداری کردن
up and back بازیگران عقب و جلو در بازی تنیس دوبل
to come back برگشتن
to go back برگشتن
to get one's own back تلافی برسر کسی دراوردن باکسی برابر شدن
to come back پس امدن
go back on <idiom> به عقب برگشتن
to get back one's own انتقام خودراگرفتن
to get back دوباره بدست اوردن
to get back بازیافتن
back تابلویی در پشت کامپیوتر که اتصالات را به وسایل جانبی مثل کلید و چاپگر و واحد نمایش تصویر و mouse نگه می دارد
come back دوباره مد شدن
back up دور زدن [با اتومبیل]
to back up با داستانی از اولش درگذشته دور آغاز کردن
You have to go back to ... شما باید به طرف ... برگردید.
at the back در پشت
(a) while back <idiom> هفتها یا ماهای گذشته
take back <idiom> ناگهانی بدست آوردن
to look back سرد شدن
on one's back <idiom> پافشاری درخواستن چیزی
off one's back <idiom> توقف آزار رساندن
to keep back دفع کردن پنهان کردن
to keep back مانع شدن
to keep back جلوگیری کردن از
to keep back بازداشتن
(do something) behind someone's back <idiom> بدون اطلاع کسی
come back بازگشتن
come back برگشتن
Back and forth. پس وپیش ( جلو وعقب )
to back out of جرزدن
the back of beyond دورترین گوشه جهان
back out کهنه و فرسوده شدن
right back بک راست
out back مایع روان شده
out back چسب مایع
on the way back در برگشتن
on ones back بستری
look back سر خوردن
look back سرد شدن
keep back نزدیک نشوید
keep back جلونیایید
keep back مانع شدن
keep back دفع کردن
To be taken a back. جاخوردن ( یکه خوردن )
Welcome back. رسیدن بخیر
come back بازگشت بازیگر
get off one's back <idiom> به حال خودرها کردن
get back at <idiom> صدمه زدن شخص ،برگشتن به چیزی
get back <idiom> برگشتن
from way back <idiom> مدت خیلی درازی
come back <idiom> دوباره معروف شدن
come back <idiom> به فکر شخص برگشتن
come back <idiom> برگشتن به جایی که حالاهستی
with one's back to the w درتنگناعاجزشده تک مانده درجنگ
back out <idiom> زیر قول زدن
to back up یاری یاکمک کردن
To back down . کوتاه آمدن
to back out of دبه کردن
get back دوباره بدست اوردن
I'll take back what i said. حرفم را پس می گیرم
back nine نیمه دوم پیست 81 قسمت
to back somebody up یاری کردن به کسی
back به عقب
back درعقب برگشت
back پاداش
back جبران ازعقب
back فهر
back پشت سر
back بدهی پس افتاده
back پشتی کردن پشت انداختن
back بعقب رفتن بعقب بردن
back برپشت چیزی قرارگرفتن
to back somebody up از کسی پشتیبانی کردن
back پشتی کنندگان تکیه گاه
to get back to somebody به کسی خبر دادن
back عقبی گذشته
back پشتی
back سوارشدن
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com