Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 204 (10 milliseconds)
English
Persian
to hang back
پس رفتن
to hang back
بیمیلی نشان دادن
Search result with all words
hang back
بی میلی نشان دادن
hang back
<idiom>
Other Matches
hang together
متفق بودن
hang together
بهم چسبیدن
hang on
ثابت قدم بودن
hang on to something
بچیزی چسبیدن
hang
اویختن
hang
اویزان کردن
hang
بداراویختن
hang
مصلوب شدن چسبیدن به
hang on
ادامه دادن دوام داشتن
hang on
سماجت ورزیدن
not a hang
ابدا
not a hang
هیج
hang five
سوار تخته موج شدن با وزن بدن در جلو
let it go hang
بی خیالش باش
let it go hang
اهمیت ندهید
hang up
<idiom>
حفاظ ،محکم کردن
hang off
رهاکردن
hang off
عقب کشیدن
hang off
پس زدن
hang off
مکث کوتاه غواص در زیر اب در صعود
hang
متکی شدن بر طرزاویختن
hang
مفهوم
hang up
معوق شدن توقف
hang-up
درحال معلق ماندن
hang-up
ماندن به صحبت تلفنی خاتمه دادن زنگ زدن
hang-up
معوق گذاشتن
hang-up
معوق شدن توقف
hang out
محل اویختن چیزی
hang out
میعادگاه
hang out
اویختن سماجت ورزیدن
hang out
مسکن کردن
hang up
معوق گذاشتن
hang up
ماندن به صحبت تلفنی خاتمه دادن زنگ زدن
hang up
درحال معلق ماندن
hang
تردید تمایل
hang
تعلیق
hang
توپ هوایی
hang
قرار گرفتن گوی گلف در سرازیری دویدن اهسته تر از حد انتظار اسب اویزان
hang
وارد کردن حلقه بی انتها و پاسخ ندادن به دستورات بعدی
hang over
حالت خماری
hang over
اثر باقی ازهر چیزی
hang over
اثر باقی مانده
hang on to something
در چیزی خوب دقت کردن
hang out
والمیدن
hang around
ول گشتن
to hang on to anything
بچیزی چسبیدن
hang out
<idiom>
به بطالت گذراندن روزگار کردن
hang on to
<idiom>
محکم گرفتن
hang on
<idiom>
منتظرشدن
to hang behind
عقب افتادن
hang one on
<idiom>
مست کردن
to hang about
گشتن معطل شدن
to hang about
اینسو و آنسو رفتن
hang on
<idiom>
ادامه دادن
to get the hang of anything
لم چیزی رایادگرفتن طرزبکاربردن چیزیرایادگرفتن
to hang on to anything
بچیزی خوب گوش دادن
to hang out
ازپایین بیرون افتادن
let it all hang out
<idiom>
پنهان نکردن چیزی
hang-up
<idiom>
hang-up
<idiom>
تاخیر دربعضی از کارها
hang up
<idiom>
جایی دردریافتی تلفن که باعث قطع تماس میشود
to hang up
معطل کردن مسکوت گذاشتن
to hang up
نگاه داشتن
to hang together
باهم پیوسته یامتحدبودن
to hang together
باهم مربوط بودن
to hang over anything
سوی چیزی پیشامدگی داشتن بالای چیزی سوارشدن
to hang out
سکنی کردن
Hang it!
<idiom>
اه ،ای ،که ،هی
hang in (there)
<idiom>
hang behind
لک و لک کردن
to hang up
معوق گذاشتن
hang around
وقت را به بطالت گذراندن
hang about
گشتن پرسه زدن
hang about
در نزدیکی منتظر بودن
To hang about . To be getting nowhere .
ول معطل بودن
hang around
ور رفتن
to hang behind
لک ولک کردن
hang around
<idiom>
پرسه زدن
hang out
پهن کردن لباس
[روی بند لباس]
Please do not hang up!
گوشی را نگه دارید!
hang dog
ترسو
hang dog
ادم پست وترسو
hang dog
پست
hang glacier
یخشار
hang out one's shingle
<idiom>
آگاهی عمومی ازباز شدن دفتر به خصوص مطب یادفتروکالت
hang dog
جبان
hang in the balance
<idiom>
hang man
دار زن
hang man
مامور اعدام به وسیله دار
hang man
جلاد
hang nail
ریشه ناخن
hang nail
ناخنک
to hang fire
گل کردن
hang by a thread
<idiom>
hang-ups
معوق شدن توقف
hang point
محلاتصال
hang glider
گلایدرهوایی
to hang up ones sword
شمشیرخودراکنارگذاشتن شمشیربیک سونهادن
monkey hang
اویزان شدن ژیمناست با یک دست
hang-gliding
هوا سردستی بالهی بزرگ و بادبادک مانندی
hang-gliding
گلایدر دستی
to hang by the eyelids
سرناخن بندبودن
to hang by the eyelids
درمعرض خطربودن
to hang on the rear
برای حمله دنبال کردن
hang to dry
خشکشویی
hang-up ring
حلقهمحلآویزسشوار
hang ten
سواری تخته موج درحال جلوبودن 01 انگشت پا
hang out the laundry
ازاد کردن چتر عقب پس ازعبور از خط پایان
hang time
مدت حرکت توپ در هوا
hang-ups
درحال معلق ماندن
hang-ups
ماندن به صحبت تلفنی خاتمه دادن زنگ زدن
hang-ups
معوق گذاشتن
hang-glider
نوعیکایتپرواز
back to back credit
اعتبار اتکایی
back to back housing
خانه ی پشت به پشت
upper arm hang
اویزان شدن ژیمناست روی کتفها
A creaking gate hang long.
<proverb>
یک دروازه شکسته مدتها سرپا می ایستد.
Hang out the washing on the line to dry.
لباسها راروی بند آویزان کن که خشک شوند
To be left in the air. To hang fire .
بلاتکلیف ماندن
give someone enough rope and they will hang themself
<idiom>
به کسی طناب بدی تا راحت خودش دار بزند
behind his back
پشت سراو
go back
برگشتن
to look back
از پیشرفت خودداری کردن
up and back
بازیگران عقب و جلو در بازی تنیس دوبل
to come back
برگشتن
to go back
برگشتن
to get one's own back
تلافی برسر کسی دراوردن باکسی برابر شدن
to come back
پس امدن
go back on
<idiom>
به عقب برگشتن
to get back one's own
انتقام خودراگرفتن
to get back
دوباره بدست اوردن
to get back
بازیافتن
back
تابلویی در پشت کامپیوتر که اتصالات را به وسایل جانبی مثل کلید و چاپگر و واحد نمایش تصویر و mouse نگه می دارد
come back
دوباره مد شدن
back up
دور زدن
[با اتومبیل]
to back up
با داستانی از اولش درگذشته دور آغاز کردن
You have to go back to ...
شما باید به طرف ... برگردید.
at the back
در پشت
(a) while back
<idiom>
هفتها یا ماهای گذشته
take back
<idiom>
ناگهانی بدست آوردن
to look back
سرد شدن
on one's back
<idiom>
پافشاری درخواستن چیزی
off one's back
<idiom>
توقف آزار رساندن
to keep back
دفع کردن پنهان کردن
to keep back
مانع شدن
to keep back
جلوگیری کردن از
to keep back
بازداشتن
(do something) behind someone's back
<idiom>
بدون اطلاع کسی
come back
بازگشتن
come back
برگشتن
Back and forth.
پس وپیش ( جلو وعقب )
to back out of
جرزدن
the back of beyond
دورترین گوشه جهان
back out
کهنه و فرسوده شدن
right back
بک راست
out back
مایع روان شده
out back
چسب مایع
on the way back
در برگشتن
on ones back
بستری
look back
سر خوردن
look back
سرد شدن
keep back
نزدیک نشوید
keep back
جلونیایید
keep back
مانع شدن
keep back
دفع کردن
To be taken a back.
جاخوردن ( یکه خوردن )
Welcome back.
رسیدن بخیر
come back
بازگشت بازیگر
get off one's back
<idiom>
به حال خودرها کردن
get back at
<idiom>
صدمه زدن شخص ،برگشتن به چیزی
get back
<idiom>
برگشتن
from way back
<idiom>
مدت خیلی درازی
come back
<idiom>
دوباره معروف شدن
come back
<idiom>
به فکر شخص برگشتن
come back
<idiom>
برگشتن به جایی که حالاهستی
with one's back to the w
درتنگناعاجزشده تک مانده درجنگ
back out
<idiom>
زیر قول زدن
to back up
یاری یاکمک کردن
To back down .
کوتاه آمدن
to back out of
دبه کردن
get back
دوباره بدست اوردن
I'll take back what i said.
حرفم را پس می گیرم
back nine
نیمه دوم پیست 81 قسمت
to back somebody up
یاری کردن به کسی
back
به عقب
back
درعقب برگشت
back
پاداش
back
جبران ازعقب
back
فهر
back
پشت سر
back
بدهی پس افتاده
back
پشتی کردن پشت انداختن
back
بعقب رفتن بعقب بردن
back
برپشت چیزی قرارگرفتن
to back somebody up
از کسی پشتیبانی کردن
back
پشتی کنندگان تکیه گاه
to get back to somebody
به کسی خبر دادن
back
عقبی گذشته
back
پشتی
back
سوارشدن
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com