English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (2 milliseconds)
English Persian
to install oneself in a place در جایی برقرار شدن
Other Matches
To belittle one self . To make oneself cheap . To lower oneself . خود را کوچک کردن (سبک حقیر پست )
install تنظیم کامپیوتر جدید طبق نیاز کاربر یا تشخیص برنامه جدید طبق تواناییهای موجود سیستم
install سوار کردن جادادن
install کار گذاشتن
install نصب کردن
install منصوب نمودن
install مستقرکردن
install از کارانداختن وسایل
install از کارافتادن
install امکان نرم افزاری که کد برنامه را از دیسکهای توزیع شده روی دیسک سخت کامپیوتر منتقل میکند و برنامه را تشخیص میدهد
install قرار دادن ماشین در شرکت یا کارخانه
install دایر کردن
install گماشتن
To install. To fix. کار گذاشتن ( نصب وتعبیه )
To belittle oneself . To make oneself cheap. خود را سبک کردن ( تحقیر نمودن )
in place کارگذاشته
take place واقع شدن
in place بجا بمورد
in place of بجای درعوض
in the first place اولا
in place of به جای [به عوض]
take place <idiom> انفاق افتادن
out of place جابجا شده
out of place بی مورد
out of place بیجا
place value ارزش مکانی
in place درجا
in somebody's place بجای کسی
I have no place (nowhere) to go. جایی ندارم بروم
out of place <idiom> درجایی اشتباه ،درزمان اشتباه بودن
to take place واقع شدن
to take place رخ دادن
i cannot place you نمیدانم شما را کجا دیده ام
i have no other place to go جای دیگری ندارم که بروم
To keep away from a place. از محلی دور شدن
take place رخ دادن
take out place محل حرکت
If I were in your place. . . اگر بجای شما بودم …
in the first place <idiom> درمشکل قرارداشتن
were i in your place اگر جای شما بودم
to take the place of something جای چیزیرا گرفتن
place جایگاه
place پاس به یار ازاد فرستادن گوی بیلیارد به سمت هدف
place میدان
place فضا
place جا مکان
place محل
place جاخالی
place مکان موقع
place جا
place میدان شهری
place صندلی
place وهله مرتبه
place در محلی گذاردن
place قرار دادن گماردن
place مکان
place گذاشتن
in the second place دوم انکه
in the second place ثانیا
to take the place of something جایگرچیزی شدن
to take the place of something جانشین چیزی شدن
place محل رقم در یک عدد
place مقام
place مقام رتبه
place جای دادن
defector in place جاسوس
defector in place جاسوس سریر
defector in place جاسوس سری
to place somebody on probation مجازات کسی را با شرط دوره آزمایشی به تعویق انداختن [قانون]
to frequent a place بجایی بطور مکرر رفت و آمد کردن
place of employment محل کار
relief in place تعویض در محل
public place محل عمومی
sacred place حرم
show place جای تماشایی
defector in place مامور مخفی
stepping off place نقطه یامحل عزیمت
public place مکان عمومی
relief in place تعویض یکانها در محل
the place was toowarm for him انجادیگربرایش برزخ
the place was toowarm for him بود
there is no place for doubt جای هیچگونه تردید نیست
to reach a place بجایی رسیدن
place of work محل کار
to place on the market فروختن
jumping-off place <idiom>
heart is in the right place <idiom> قلب مهربان داشتن
To put up at a place . درجایی منزل کردن
To have ones heart in the right place . آدم خوش قلبی بودن
It took place under my very eyes. درست جلوی چشمم اتفاق افتاد
In the ( same ) usual place. در همان جای همیشگه
Where is my seat(place) جای من کجاست ؟
meeting place مکانملاقات
work into place کارگذاشتن
where is my place at the table جای من در سر میز کجاست
watering place محل چشمه اب معدنی
watering place اب انبار مخزن
watering place استخر
watering place ابشخور
to put in place کارگذاشتن
to put in place نصب کردن
put someone in his or her place <idiom> تنبیه شخص به علت حرف یا رفتار بد
you did w to leave the place خوب کاری کردید که از انجارفتید
to place on the market درمعرض فروش قرار دادن
to place on the market به بازار عرضه کردن
fall into place معنی گرفتن
there is time and place for everything <proverb> هر سخن جایی و هر نکته مکانی دارد
to give place to جای خودرابه شخص یا چیزدیگر واگذار کردن
to give place to تقدم دادن
I'd like to have a place of my own [to call my own] . من منزل خودم را می خواهم داشته باشم.
to retire from [to] a place از [به] جایی کناره گیری کردن [یا منزوی شدن]
to hunker down in a place در جایی پناه بردن
How do I get to this place / this address? چطور می تونم به ... بروم؟
place of birth محل تولد
Theres no place like home . <proverb> هیچ جا مثل خانه نمى شود .
to rail a place گرداگردجائی نرده یامحجرکشیدن
an accessible place جای قابل دسترس
men of place صاحبان مقام یا منصب
man of place صاحب مقام
man of place صاحب منصب
make place جا باز کردن
halting place توقف گاه
halting place منزل
make place راه باز کردن
an accessible place جایی که راه یافتن بدان ممکن است
mix in place تهیه بتن در خود کارگاه
mixing in place بهم زدن در سر کار
digit place محل رقم
clearing out [of a place] تخلیه [فضایی]
fire place اجاق
fire place بخاری دیواری
fire place شومینه
mixing in place اغشتگی درمحل
mixing in place امیختن در جا مخلوط در جا
mixing in place اختلاط غر سر کار
an abrupt place با سراشیبی زیاد
an abrupt place پرتگاه
market place بازار
inhabitant place محل مسکونی
inhabitant place ابادی
jumping off place نقطه یا مبداء
place settings برای یک نفر مقام پشت میز
jumping off place شروع بکاری نقطه عزیمت
landing place فرودگاه اسکله
last resting place ارامگاه ابدی
lurking place نهانگاه
place settings وسایل میز غذاخوری
resting place استراحتگاه
place setting وسایل میز غذاخوری
adverb of place فرف مکان
shady [place] <adj.> سایه دار
place setting برای یک نفر مقام پشت میز
hiding place مخفیگاه
he was transfixed in his place در جای خودخشک شد
i know that place by sight انجا را
i know that place by sight ببینم می شناسم
lurking place کمین گاه
change of place تغییر مکان
place learning مکان اموزی
place of worship مسجد
place an order سفارش دادن
defense in place پدافند در محل
passing place محل پیش بینی شده برای تلاقی در راههای شوسهای
place of martyrdom مشهد
place of martyrdom شهادتگاه
place of honor مکان پر افتخار
place of abode محل سکنی
place at disposal در دسترس قرار دادن
place brick اجر خام پخت
place confidence in اعتماد کردن به
clearing out [of a place] اخراج [از مکانی]
place confidence on اعتماد کردن به
place kick توپ را از روی زمین با پا بطرف دروازه زدن
cast in place ساختن درجا
place utility استفاده فیزیکی یا وضعی حالتی که موسسه تولیدی جهت بالا بردن سود خودحمل و نقل محصولش را نیزبر عهده بگیرد
defense in place دفاع در محل
parking place جایگاه توقف
parking place پارکینگ
parking place توقفگاه
passing place گذاره
place utility مطلوبیت مکانی
to bar somebody from entering the place مانع کسی وارد جایی شدن
to live like animals [in a place] در شرایط مسکنی خیلی بد زندگی کردن [اصطلاح تحقیر کننده ]
to put [place] credence in something به چیزی باور کردن
to put [place] credence in something به چیزی اعتقاد کردن
to live like animals [in a place] مانند حیوان زندگی کردن [اصطلاح تحقیر کننده ]
He will not sleep in a place which can get wt unde. <proverb> جایى نمى خوابد که آب زیرش برود .
to admit sombody [into a place] راه دادن کسی [به جایی]
It was a mess . Everything was scattered all over the place. همه چیز ریخته وپاشیده بود
In a secure ( safe ) place. درمحل محکم وامنی
named place of destination مقصد مشخص
Irrelevent. I nappropriate. Out of place. بیجا ( بی مورد ؟نامناسب )
to place in a good light خوب نمایش دادن
to place money in the bank پول در بانک گذاشتن
fire place opening اتشخان اجاق
Left out of one place and driven away from another. <proverb> از آنجا مانده از اینجا رانده .
The place was fully packed . گوش تا گوش آدم نشسته بود
A nice cosy place . جای گرم ونرم
to make place for ladies جا
to make place for ladies برای بانوان بازکردن
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com