Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (9 milliseconds)
English
Persian
to leave no stone unturned
زمین واسمان رابهم دوختن همه وسایل رابکاربردن
Search result with all words
leave no stone unturned
<idiom>
به هردری زدن
Other Matches
by your leave
با اجازه شما
To take ones leave .
هزار تومان کم آورده ام
Leave me alone .
کاری بکارم نداشته باش
to leave on
روشن گذاشتن
[موتور یا خودرو]
Take it or leave it.
می خواهی بخواه نمی خواهی نخواه !
Leave her alone.
اورا تنها (بحال خود ) بگذار
without a by your leave
بی اجازه بی خداحافظی
leave alone
<idiom>
راحت گذاشتن (شخصی)
leave behind
<idiom>
جاگذاشتن چیزی درجایی
Do not leave me alone.
من را تنها نگذار.
I must leave at once.
باید فورا بروم.
take leave of
<idiom>
ترک کردن
be on leave
در مرخصی بودن
leave (let) well enough alone
<idiom>
دل خوش کردن به چیزی که به اندازه کافی خوب است
leave out
<idiom>
حذف کردن
to take leave of any one
اجازه ازکسی گرفتن
to take leave of any one
با کسی بدرود گفتن
leave out
ول کردن صرف نظر کردن از
leave out
انداختن
leave alone
تنها گذاردن
leave alone
بحال گذاردن
leave out
جاگذاشتن
leave off
قطع کردن دست کشیدن از
leave it over
عجاله بگذارید بماند
leave me alone
مرابه حال خودبگذارید
he is on leave
او در مرخصی است
take leave of
بدرود گفتن با
to leave out
انداختن
to leave out
جا گذاردن
to leave off
کنار گذاشتن
to leave off
دست کشیدن از
to leave him to him self
او را بحال خود واگذارید اورارها کنید
to leave behind
درپس گذاردن
to leave behind
باقی گذاردن
leave off
متارکه کردن
leave me alone
کاری بمن نداشته باشید
leave
دست کشیدن از
leave
:
let
[leave]
alone
<conj.>
چه برسد به
leave
برگ دادن
leave
عازم شدن
leave
مرخصی
leave
اجازه مرخصی رها کردن ترک کردن
leave
واگذاری
leave
رهسپار شدن
let
[leave]
alone
<conj.>
گذشته از
leave
میلههای جامانده
let
[leave]
alone
<conj.>
قطع نظر از
let
[leave]
alone
<conj.>
سوای
leave
به ارث گذاشتن اجازه مرخصی
leave
ترک کردن
to take leave
به تعطیلات رفتن
leave
اجازه
leave alone
<idiom>
دست از سر کسی برداشتن
Unless he comes soon, I shall leave.
اگر او
[مرد]
زود نیاد، من میروم.
leave
اذن مرخصی
leave
رخصت
to take leave
مرخصی گرفتن
leave me out
من را حساب نکن
[نکنید]
!
leave
ول کردن
leave
رها کردن
leave
باقی گذاردن
leave
گذاشتن
proceed on leave
بمرخصی رفتن
to beg leave
اجازه رفتن
shore leave
مرخصی ملوانان وافسران برای رفتن بخشکی
to leave hold of
ول کردن
stop the leave
بازداشت کردن
to proceed on leave
بمرخصی رفتن
leave your books w me
درنظر
leave someone free to
مخیر گذاشتن کسی
leave stop
بازداشت
leave taking
خداحافظی
leave taking
کسب اجازه مرخصی
leave taking
وداع
leave the anchorage
ترک کردن لنگرگاه
leave the jetty
جدا شدن از اسکله
leave with pay
مرخصی با حقوق
leave taking
بدرودگویی
leave with pay
مرخصی با استفاده ازحقوق
leave year
سال خدمتی
leave year
سال کار بدون محاسبه ایام مرخصی یا ترک خدمت
leave your books w me
پیش
leave your books w me
برای
ticket of leave
سند ازادی مشروط زندانی محکوم به حبس ابد که ازطرف وزارت کشور صادر میشود
to beg leave
خواستن
to leave a margin
حاشیه گذاشتن
Lets leave it at that .
بگذریم !
To leave someone in the lurch .
کسی را قال گذاشتن ( هنگام نیاز )
May I take my leave ? May I be excused ?
مرخص می فرمایید ؟
He is on leave of absence .
مرخصی رفته است
He went home on leave .
مرخصی گرفت رفت منزل
To take French leave .
یواشکی مر خص شدن
leave in the lurch
<idiom>
دست تنها گذاشتن
I leave it in your care .
آنرا به شما می سپارم
to apply for leave
درخواست مرخصی کردن
I'd like to leave my luggage, please.
من می خواهم اسباب و اثاثیه ام را تحویل بدهم.
to leave everything as it is
[not to change anything]
رسوم قدیمی را ثابت
[دست نخورده]
نگه داشتن
He took French leave.
<idiom>
او جیم شد.
It's time to leave.
وقته رفتنه.
Just sign here and leave at that .
اینجا را امضاء کن ودیگر کارت نباشد
to leave hold of
رها کردن
to leave school
ترک تحصیل کردن
to leave school
ازتحصیل دست کشیدن
to leave school
ازاموزشگاه یامدرسه بیرون رفتن
to leave someone in the lurch
کسیرا در گرفتاری گذاشتن کسیرا کاشتن یا جا گذاشتن
to leave unsaid
نا گفته گذاردن
to take french leave
بی خداحافظی رفتن
to take french leave
بی بدرودرفتن
to take french leave
جیم شدن
you did w to leave the place
خوب کاری کردید که از انجارفتید
paternity leave
مرخصیبدلیلتولدنوزاد
To leave something hanging.
چیزی رابلاتکلیف گذاشتن
To leave behinde.
جا گذاشتن ( بجا گذاشتن )
Why dont you leave me alone?
از جان من چه می خواهی ؟
He took French leave.
<idiom>
او کار رو پیچوند.
annual leave
مرخصی سالانه
emergency leave
سطح اماد اضطراری
sick leave
مرخصی استعلاجی
compassionate leave
مرخصی ارفاقی
french leave
مرخصی بدون اطلاع قبلی جیم شدن
sick leave
استراحت بیماری
leave of absence
ایام ترک خدمت
leave of absence
مرخصی
absent without leave
نهستی بدون اجازه
absent without leave
نهستی
i beg leave to say
اجازه میخواهم بگویم
emergency leave
مرخصی اضطراری
leave area
منطقه استراحت پرسنل درپشت منطقه مواصلات
leave hold
رها کردن
emergency leave
سطح امادلازم برای بسیج
Leave world with your father that. . .
به پدرتان بسپارید که ...
to leave word in the house
در خانه سپردن
Leave it tI'll tomorrow morning .
آنرا بگذارتا فردا صبح
Leave her alone. Stop bothering her.
دست از سر دخترک بردار
Turn off the light before you leave.
پیش از رفتن چراغ را خاموش کن
Leave this space blank.
این محل را خالی بگذارید ( چیزی در آن محل ننویسید )
leave hanging (in the air)
<idiom>
بدون تصمیم قبلی
Your train will leave from platform 8.
قطار شما از سکوی شماره 8 حرکت خواهد کرد.
leave (someone) holding the bag
<idiom>
تقصیر راگردن کسی دیگری انداختن
through stone
سنگ سرتاسری
To stone someone .
کسی راسنگ باران ( سنگسار) کردن
stone saw
اره سنگبری
stone a
عصرسنگ
stone a
عصرحجر
stone
سنگ
stone
سنگسارکردن
stone
هسته دراوردن از تحجیرکردن
stone
سنگ میوه سنگی
stone
هسته
stone
سنگ قیمتی
To leave ones mark in the pages of history .
درتاریخ از خود نام ونشانی با قی گذاشتن
Dont leave off tI'll tomorrow what you can do today .
کار امروز به فردا مگذار (میفکن )
indefinite leave to remain
[British E]
جواز اقامت دائمی
leave a bad taste in one's mouth
<idiom>
حس تنفر وانزجار ایجاد کردن
What platform does the train to York leave from?
قطار یورک از کدام سکو حرکت می کند؟
I want to leave the car in the railway station
من میخواهم اتومبیل را در ایستگاه قطار تحویل بدهم.
crushed stone
سنگریزه
crushed stone
سنگ شکسته
corner stone
بنیاد اساس
cope stone
سنگ سربنا
corner stone
سنگ سوک
corner stone
سنگ بنا
corner stone
سنگ کنج
corner stone
پایه
cut stone
سنگتراشی
To kI'll two birds with one stone
با یک تیر دونشان زدن
cut stone
سنگ تراش دار
precious stone
سنگ قیمتی
black stone
مهرهیسیاه
trass stone
سنگ تراس
stone deflector
منحرفکنندهسنگی
the stone was worn
سنگ ساییده
stone steps
پلهسنگی
white stone
مهرهسفید
foundation stone
سنگبنا
cut stone
سنگ تراش
dimension stone
سنگ ساختمانی که به ابعاد معین بریده شده است
to stone to death
سنگسارکردن
stone-cold
بسیارسرد
curling stone
سنگ مخصوص بازی بولینگ روی چمن
lithographic stone
سنگچاپزغالی
to peg a stone
سنگ انداختن
dimension stone
سنگ بریده
trass stone
سنگ سیمان طبیعی
artificial stone
سنگ ساختمانی
date-stone
[سنگ ترکیب شده در دیوار که تاریخ ساخت آن بنا در آن قید شده است.]
corner-stone
سنگ نبش
stone hearted
سنگدل
cast stone
سنگ مصنوعی
cap-stone
سنگ نعل درگاه
boundary-stone
کتیبه
boundary-stone
لوح
Bath Stone
سنگ آهک دانه ای
head-stone
سنگ قبر
knee-stone
زانوزن
knee-stone
سنگ لچکی
stepping stone
سنگ زیر پا
paving stone
سنگفرش
grave stone
سنگ قبر
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com