Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (2 milliseconds)
English
Persian
to make a present of
پیشکش یا تعارف کردن
Other Matches
To make money. To make ones pile.
پول درآوردن ( ساختن )
to make friends
[to make connections]
رابطه پیدا کردن
[با مردم برای هدفی]
present value
ارزش فعلی
present value
ارزش فعلی
at present
اکنون
at present
در این حین
at present
در حال حاضر
to be present
باشنده
[حاضر]
بودن
for the present
فعلا`
for the present
اکنون
for the present
عجاله
at present
فعلا`
at present
اکنون
as a present
برسم پیشکشی
someone has at present
در دسترس کسی بودن
present
[at]
<adj.>
باشنده
[حاضر]
[در]
present value
ارزش حال
present
عرضه کردن
present
پیشکشی
present
حاضر
present
معرفی کردن
present
اهداء کردن
present
ارائه دادن
present
زمان حال
present
کنونی سندی که فقط در یک نسخه تنطیم شده باشد
present
مهیا
present
موجود اماده
present
اکنون
present
پیشکش
present
هدیه
present
ره اورد اهداء
present
زمان حاضر زمان حال
to present oneself
[as]
خود را اهداء کردن
[بعنوان]
the present and the past
حال و گذشته
net present value
ارزش فعلی خالص
net present value
ارزش حال خالص
at the present day
<adv.>
در این روزگار
give
[a present]
هدیه کردن
the present writer
این بنده این جانب
give
[a present]
هبه کردن
to present arms
نشانه روی کردن
present weather
هوایکنونی
present-day
جاری
present-day
فعلی
present-day
امروزی
present-day
کنونی
the present writer
مولف
the present writer
نویسنده
give
[a present]
هدیه دادن
give
[a present]
اهدا کردن
There is no time like the present .
<proverb>
دم غنیمت است .
i insist on your being present
جدا` عقیده دارم که شما بایدحضور داشته باشید
present worth
ارزش حال
present worth
ارزش فعلی
the present and the past
اکنون و گذشته
the present and the past
گذشته و حال
to present arms
پیش فنگ کردن
present work
عملیاتی که اکنون انجام شده است
present conditions
شرایط فعلی
present debt
دین حال
present consumption
مصرف حال
present consumption
مصرف جاری
at the present moment
درحال حاضر
present arms
پیش فنگ فرمان پیش فنگ
present arms
پیش فنگ کردن
present arms
سلام درحال پیش فنگ
at the present day
<adv.>
این روز ها
present tense
زمان حال
present participle
وجه وصفی معلوم
present income
درامد جاری
present arm
پیش فنگ
present perfect
مربوط به ماضی نقلی ماضی نقلی
there is no time like the present
<idiom>
سعدیا دی رفت و فردا همچنان معلوم نیست در میان این و آن فرصت شمار امروز را
at the present moment
عجالتا
at the present day
<adv.>
امروزه
present income
درامد حال
at the present moment
فعلا
at the present moment
اکنون
present progressive
ماضی قریب استمراری
present progressive
حال استمراری
present arms
پیش فنگ
present participles
وجه وصفی معلوم
In the light of present circumstances.
باتوجه به اوضاع کنونی
present state of weather
وضعهوایکنونی
present perfect tense
ماضی قریب
present perfect tense
ماضی کامل
I shall not sign this contract in its present from (as it appears).
این قرار داد را بصورت فعلی امضاء نخواهم کرد
present maid prospective bride
دوشیزه امروز عروس فردا
It doesnt meet the present day requirments(needs).
جوابگوی احتیاجات امروزی نیست
Saving your presence . present company excepted .
بلانسبت شما !
to make away
کار
to make a r. for something
چیز یرا خواهش کردن
to make away
بر باد دادن
to make away
ساختن
to make believe
وانمود کردن
to make out
تنظیم کردن
to make out
فهمیدن
As you make your bed so you must lie on it
<idiom>
هر کسی که خربزه میخوره پای لرزش هم میشینه
to make ones a
فاهر شدن
to make ones a
حضوریافتن
to make ones a
حضور بهم رساندن
to make one's will
وصیت کردن
to make one's
بارخود را بستن
to make one's
در کار خود کامیاب شدن
to make much of
استفاده کردن از
to make known
معلوم کردن
to make known
اشکار ساختن
to make out
سر دراوردن دریافتن
to make an a of any one
با کسی اشنایی کردن
to make a
فاهرساختن
to make up to any one
پیش کسی خود شیرینی کردن
to make
شاش کردن
to make
زهراب ریختن شاشیدن
to make
ادرارکردن
to make it up
اشتی کردن
to make away
خلاص شدن از
make believe
وانمود
to make a d.
دفاع کردن
to make a f.
دارایی یاثروت بهم زدن متمول شدن
to make an a of
احمق یانادان کردن
to make a
نمودار کردن
to make an a
پول پیش دادن
to make an a
پیش مزد دادن
to make an a
مساعده دادن
to make a r for something
برای رسیدن به چیزی نقاش کردن
to make a for
دردسترس گذاشتن
to make a f.
چیزدارشدن
to make he
پیش رفتن
to make out
ثابت کردن
to make of something
در باره چیزی نظر
[عقیده]
داشتن
make at
حمله کردن
to make something
چیزی را درست کردن
make way
<idiom>
به گوشهای رفتن
make up for something
<idiom>
جبران خطا یا اشتباه
make up
<idiom>
دوباره دوست شدن بعداز مشاجره ودعوا
make up
<idiom>
استقرار وسایل تزئین وآرایش
make up
<idiom>
بازیافتن ،برگرداندن
make up
<idiom>
اختراعکردن
make up
<idiom>
درستکردن
make the most of
<idiom>
بیشترین سود را بردن
make the best of
<idiom>
دربدترین شرایط بهترین را انجام دادن
make something up
<idiom>
اختراع کردن
What do you make of this
[it]
?
نظر شما در باره این چه است؟
to make out
نوشتن
[چک یا نسخه و غیره]
to make out someone
[something]
تشخیص دادن کسی
[چیزی]
make-up
آرایش
[سازمانی یا سیستمی]
make-up
ترکیب
[سازمانی یا سیستمی]
make-up
ساخت
[سازمانی یا سیستمی]
I can't make anything of it.
من این را اصلا نمی فهمم
[درک نمی کنم]
.
make something out
<idiom>
ازپیش بردن برای دیدن یا خواندن چیزی
make over
<idiom>
بی تفاوت جلوه دادن
make out
<idiom>
باعث اعتماد،اثبات شخص
to make way
پیشرفت کردن
to make use of
بکار بردن
to make use of
استفاده کردن از
to make up for
جبران کردن
to make up
جبران کردن فراهم کردن
to make up
درست کردن تکمیل کردن
to make up
ترکیب کردن
to make the most of
به بهترین طرزی بکار بردن استفاده کامل کردن از
to make sure
یقین کردن
to make sure
محقق کردن
to make r. after something
چیزی را جستجو کردن
to make r.
جبران کردن
to make r.
تلافی کردن
to make over
انتقال دادن دوباره ساختن
to make over
واگذار کردن
to make way
پیش رفتن
what d. does it make?
چه فرق میکند
make out
<idiom>
تشخیص دادن
make out
<idiom>
فهمیدن
make out
<idiom>
انجام دادن
make one's own way
<idiom>
باورداشتن خود
make of something
<idiom>
تفسیر کردن
make it up to someone
<idiom>
انجام کاری برای کسی درعوض وعده پولی
make for
<idiom>
به پیش رفتن
make do with something
<idiom>
جانشین چیزی به جای چیزدیگر
make believe
<idiom>
وانمود کردن
make away with
<idiom>
بردن
make a go of
<idiom>
موفقشدن
on the make
<idiom>
سود بردن ازپول یا سکس و...
I cant make it out.
من که از این مطا لب چیز ؟ نمی فهمم
will you make one
ایا شما به عده ما خواهیدپیوست
whose make is it
ساخت کیست کار کیست
to make out
کشف کردن
make way
پیش رفتن
make-up
داستان ساختگی
make-up
صفحه بندی
make do
چاره موقتی
make over
انتقال دادن دوباره ساختن
i can make nothing of it
از ان سر در نمیاورم
make
ساخت ترکیب
make
درست کردن ساختن اماده کردن
make
طرح کردن
make
حالت
make do
وسیله
make do
تدبیر
make little of
ناچیزشمردن
make something do
با چیزی بسر بردن
make something do
با چیزی تا کردن
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com