Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 114 (6 milliseconds)
English
Persian
to poreone's eyes out
چشم را از بسیاری مطالعه خسته کردن
Other Matches
eyes
روزنه دار
eyes
گوشوارهای سوراخ سوزن
all eyes
چهار چشمی
before my very eyes
جلوی چشمهایم
eyes right!
نظر براست !
to keep an eyes on
موافبت کردن
to keep an eyes on
پاییدن
d. eyes
چشمان بادکرده
f.eyes
چشمان فتان یاگیرنده
to be all eyes
موافبت کامل کردن سرتاپاچشم شدن
eyes right
نظر به راست
have eyes only for
<idiom>
همه حواس وتوجه را به چیزی دادن
eyes
دیدخوب با تشخیص مسافت
eyes
سوراخ میخ کوهنوردی
eyes
دیدن پاییدن
eyes
نگاه کردن
eyes
مرکز هر چیزی کاراگاه
eyes
دکمه یا گره سیب زمینی
eyes
دهانه سوراخ سوزن
eyes
بینایی
eyes
دیده
eyes
چشم
eyes
حلقه
eyes
نورگیر
eyes
چشمی طناب
eyes
شکاف درجه دایرهای شکل
eyes
شکاف
eyes
چشمی
hook and eyes
قفلی
To make eyes.
چشم و ابرو آمدن (نازو غمزه ).
To fix ones eyes on something.
به چیزی چشم دوختن
black eyes
سیاهی اطراف چشم
with my proper eyes
با چشم خودم
hook and eyes
قزن
private eyes
کارآگاه خصوصی
black eyes
بدنامی
black eyes
چشم سیاه
up to the eyes in work
سخت مشغول کار
black eyes
سیه چشم
to strain one's eyes
فشارزیادبرچشم خودوارداوردن
It took place under my very eyes.
درست جلوی چشمم اتفاق افتاد
To have roving eyes.
چشم جرانی کردن ؟چشم چران بودن
to roll one's eyes
<idiom>
نشان دادن بی میلی
[بی علاقگی]
به انجام کاری
[اصطلاح مجازی]
in the eyes of law
از دید قانون
Their eyes met.
آنها به هم زل زدند.
[همینطور به معنی گفتگوی بدون مکالمه یا عشق به هم]
make eyes at
<idiom>
stars in one's eyes
<idiom>
برق زدن چشمها از خوشحالی
set eyes on
<idiom>
دیدن
lay eyes on
<idiom>
دیدن
hit someone between the eyes
<idiom>
چشم زدن کسی
to water
[of eyes]
اشک آمدن
eyes pop out
<idiom>
خیلی متعجب شدن
With her languid eyes .
با چشمهای مستش ( خمار )
To shade ones eyes.
سایه زدن به چشم ( آرایش چشم )
to strain one's eyes
چشم خود رازیاد خسته کردن
cat's-eyes
باباغوری
eyes left
نظر به چپ
eyes of the ship
چشمی ناو
eyes of the ship
دریچههای دیدناو
hazel eyes
چشم میشی
hazel eyes
چشمان میشی
his eyes were inflammed
چشمهایش اماس کرد
languishing eyes
چشمان خمار
up to the eyes in debt
تا گردن زیر بدهی
expressive eyes
چشمان با حالت
crabs eyes
عین السرطان
cat's-eyes
عین الهر سفیداب
cat's-eyes
چشم گربهای
hooks and eyes
قزن قفلی
bull's-eyes
قلب هدف تیری که بهدف اصابت کند
bull's-eyes
مرکز هدف
blear eyes
چشمان قی گرفته
blear eyes
تارچشم
beady eyes
چشمان ریز براق
languishing eyes
یا بیحال
sheep's eyes
نگاه عاشقانه
sore eyes
چشم درد
to feed ones eyes
چشم چرانی کردن
sunken eyes
چشمان فرو رفته
streaming eyes
چشمان اشکبار
sheep's eyes
نظر بازی
light of one's eyes
نور چشم
to drink in with ones eyes
بچشم خریداری نگاه کردن
to make eyes at
به چشم خاطرخواهی یاخریداری نگاه کردن
to make eyes at
عاشقانه نگاه کردن
light of one's eyes
نور دیده
to set eyes on
نگاه کردن
to set eyes on
دیدن
eyes in the back of one's head
<idiom>
هوشیار بودن
eyes are bigger than one's stomach
<idiom>
بیش از فرفیت غذا خوردن
to grate on somebody's eyes
[ears]
چشم های
[گوش های]
کسی را آزار دادن
[چونکه ناپسند است]
tears suffused his eyes
اشک در چشمانش پر شد
beauty is in the eyes of the beholder
<proverb>
اگر بر دیده مجنون نشینی به غیر از خوبی لیلی نبینی
to screen one's eyes from the sun
از چشمهای خود از خورشید محافظت کردن
eyes in the back of one's head
<idiom>
چهار چشمی پاییدن
The moment I set eyes on you. ,
از آن لحظه که چشمم بتو افتاد
He doesnt do it for our black eyes.
عاشق چشم وابروی ماکه نیست
She stared at him with wide eyes.
با چشمهای گشاد ( گشاد شده ) با ؟ خیره شده بود
To open somebodys eyes to something.
چشم وگوش کسی را باز کردن
eyes in the back of one's head
<idiom>
پشت سرش هم چشم داره
To be all eyes. To watch like a hawk.
چهار چشمی پاییدن ( مراقب بودن )
You are stll a child in her eyes.
به چشم اوهنوز یک بچه هستی
pull the wool over someone's eyes
<idiom>
سربه سر گذاشتن
Take this handkerchief and wipe your eyes.
این دستمال را بگیر اشکهایت را پاک کن
bloods hot eyes
چشمان قرمز و خون گرفته
Every thing swims before my eyes .
چشمم سیاهی می رود
He that blows in the dust fills his eyes.
<proverb>
کسى که شرم ندارد وجدان هم ندارد.
the heart's letter is read in the eyes
<proverb>
رنگ رخساره نشان می دهد از سر ضمیر
Her eyes spoke volumes of despair.
در چشمهای او
[زن]
ناامیدی کاملا واضح است.
To pull the wool over someones eyes .
سر کسی را شیره مالیدن ( فریب دادن )
The sun rays dazzle (hit) the eyes.
نور آفتاب چشم رامی زند
I am inundated with work . I am up to my eyes . I am overly occupied these days.
اینروزها سرم خیلی شلوغ است
To have a sore throat (sore eyes).
گلو درد ( چشم دزد ) داشتن
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com