Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
English
Persian
to set a person on his feet
معاش کسیراتامین کردن موقعیت کسیرا استوارکردن
Other Matches
feet
پایه
to keep one's feet
نیفتادن
six feet under
<idiom>
مرده
on one's feet
<idiom>
رهایی ازبیماری یا مشکلات
feet
پایین دامنه
feet
پازدن قدم زدن
feet
پاچنگال برداشتن
to keep ones feet
استوارایستادن یارفتن نیفتادن
My grandparents are six feet under.
<idiom>
پدر بزرگ و مادر بزرگ من فوت و به خاک سپرده شده اند.
fall on feet
<idiom>
شانس آوردن
to get cold feet
نامطمئن شدن
to get back on one's feet
بهبودی یافتن
to get back on one's feet
به حال آمدن
i feet thirsty
تشنه ام هست
i feet thirsty
تشنه ام
to regain one's feet
پس از افتادن دوباره پا شدن
to get back on one's feet
وضعیت خود را بهتر کردن
to stamp
[your feet]
با پاها محکم کوبیدن
[راه رفتن]
sweep off one's feet
<idiom>
بر احساسات فائق آمدن
back on one's feet
<idiom>
به بهترین سلامتی رسیدن
feet on the ground
<idiom>
عقاید عاقلانه
get cold feet
<idiom>
درآخرین لحظات ترسیدن
get one's feet wet
<idiom>
شروع کردن
have one's feet on the ground
<idiom>
کاربردی ومعقول بودن
knock off one's feet
<idiom>
متعجب کسی (دست کسی رادرحنا گذاشتن)
To get back on ones feet.
کمر را ست کردن
crow's feet
چینو چروکدور چشم
land on one's feet
<idiom>
با موفقیت برشرایط سخت پیروزشدن
feet-first entry
پرشسیخی
feet protection
محافظپا
sheep's feet
پاچه گوسفند
to carry one off his feet
کسیراسرغیرت اوردن یاتحریک کردن
stand on one's own two feet
<idiom>
مستقل بودن
feet wet
من روی هدف دریایی هستم هواپیمای رهگیر یا مامورپشتیبانی مستقیم روی دریاست
My feet hurt.
پاهایم درد می کنند.
to get back on one's feet
بهتر شدن
[از بیماری]
to keep one's feet on the ground
<idiom>
علمی ماندن و بدون نظر خصوصی
to keep one's feet on the ground
<idiom>
واقع بین ماندن
to keep one's feet on the ground
<idiom>
آرام و استوار ماندن
feet foremost
پابسوی گور
feet dry
هواپیمای رهگیر یا مامور پشتیبانی مستقیم روی منطقه است
feet dry
روی هدف هستم
let grass grow under one's feet
<idiom>
زیرپای کسی علف سبز شدن
To walk with ones feet wide apart.
گشاد گشاد راه رفتن
Our organization is just standing on its own feet.
تشکیلات ما تازه دارد جان می گیرد
drag one's feet/heels
<idiom>
آهسته کار کردن
Dont let the grass grow under your feet.
نگذار وسط اینکار باد بخورد ( وقفه بیافتد )
He planted both his feet firmly in the ground .
دوتا پایش را محکم کاشت روی زمین
The shoes are a size too big for my feet.
کفشها یک نمره برای پایم گشاد است
such and such a person
یک زیدی
such and such a person
فلانی فلان کس
to w anything out of a person
چیزیرا به ریشخند ازکسی گرفتن
to w anything out of a person
چیزیرا ازکسی دراوردن
yo have an a of a person
بحضور کسی بار یافتن
person
شخص
person
نفر
person
ادم
person
کس
person
وجود ذات
such and such a person
یک کسی
the first person
اول شخص
the first person
نخستین شخص متکلم
to take a person at an a
کسیراغافلگیرکردن یابراوپیشدستی کردن
to believe in a person
بکسی ایمان اوردن
to take the p of a person
طرف کسیرا گرفتن
to be under a person p
زیرحمایت کسی نبودن
to be in with a person
با کسی رفیق بودن
to take the p of a person
ازکسی طرفداری کردن
to know a person
کسیرا شناختن
the third person
غائب
the third person
سوم شخص
the second person
سخن شنو
the second person
مخاطب
the second person
دوم شخص
to do away with a person
سرکسیرازیراب کردن
first person
صیغه اول شخص
the first person
سخن شنو
the first person
سخنگو
to think well of a person
درباره کسی خوش گمان بودن
person
هیکل
person of f.
شخص برجسته یا با نفوذ
second person
ربط کلمه به شخص دوم
person
بشر
third person
سوم شخص
second person
دوم شخص
per person
هر شخص
per person
هر نفر
new person
<idiom>
شخص دیگری شدن ،بهترشدن
to keep up with a person
باکسی برابربودن
first person
اول شخص
person
شخصیت
in person
بنفسه
Such and such a person .
فلان کس
keep on at a person
کسی را با سرزنش وتقاضاهای پی درپی بستوه اوردن
on be on to a person
از قصد کسی اگاه بودن
no person
هیچکس
to i.of a person about s.th
چیزی را از کسی جویا شدن
no person other than yourself
به غیر از شما هیچکس
to mack i. about a person
در باره کسی از دیگران جویاشدن
to p oneself before a person
پیش کسی روبزمین مالیدن
to p oneself before a person
پیش کسی بخاک افتادن
to stay with a person
نزد کسی ماندن
to p athing to a person
کسی را از چیزی بهره دادن
to p a thing for a person
کسی را دارای چیزی کردن
to stand by a person
از کسی پشتی یا حمایت یانگهداری کردن
to lead a person a d.
کسیرابه رقاصی واداشتن
to lead a person a d.
کسیرا بزحمت انداختن
to proceed against a person
از دست کسی دادخواهی کردن
to proceed against a person
اقدام بر علیه کسی زدن
to propose a person
سلامتی کسیرا گفتن
to plead with a person
با کسی محاجه کردن
to propose a person
بسلامتی کسی نوشیدن
to r. one's hops in a person
امید به کسی بستن
to pretend to a person's
کسیرا خواستگاری کردن
to plead for a person
از کسی شفاعت یادفاع کردن
to run in to a person
دیدنی مختصر از کسی کردن بکسی سرزدن
to seed a person to c.
کسیرا از جامعه بیرون کردن
to send for a person
بی کسی فرستادن
to perplex a person
کسیرا گیج یا حیران کردن کسیرا سرگشته یا مبهوت کردن
to send for a person
عقب کسی فرستادن
to send for a person
پیغام برای کسی فرستادن که بیا
to take vengeance on a person
ازکسی انتقام کشیدن
to plead with a person
نزدکسی دادخواهی کردن
to stay with a person
پیش کسی ماندن
He has collected what the other person.
<proverb>
هر چه این ریخته او جمع کرده.
A good for nothing person .
آدم هیچ کاره
get behind (a person or idea)
<idiom>
کمک کردن
injured person
آدم آسیب دیده
[زخمی]
to frisk
[a person]
دست روی بدن کسی کشیدن
[در جستجو برای اسلحه یا مواد مخدر]
panicky person
آدم همیشه نگران و دلواپس
Can't you just say hello like a normal person?
نمیتونی مثل یک آدم معمولی سلام بدی؟
He is an inconderate person .
آدم بی فکری است
He is a brainy person .
آدم کله داری است
He is a refined person.
آدم ظریف طبعی است
to take a person's measure
اندازه کسیرا گرفتن
to take a person's measure
با اخلاق کسیرا ازمودن
to take vengeance on a person
از کسی کینه جویی کردن
to take vengeance on a person
تلافی برکسی دراوردن
to trace the p of a person
دودمان کسی راپرسیدن نسبت کسی راتعیین کردن
to win the of a person
کسیراشیفته یاعاشق خودکردن
to writes down a person
چیزی برضدکسی نوشتن وازان راه اورابی اعتبارکردن
track down a person
رد پای کسی را گرفتن و او رادستگیر کردن
two person game
بازی دو نفره در تئوری بازیها
you are a nice person
عجب ادمی هستید
one-person tent
چادرتکنفره
two-person tent
چادردونفره
To lead a person on .
کسی رابازی دادن
To backbite a person .
بد کسی راگفتن(پشت سر کسی غیبت کردن )
score off a person
بر کسی پیش دستی کردن
third person of a transfer
محال علیه
to a person for a thing
چیزی را ازکسی خواهش کردن یاخواستن
to bear with a person
باکسی ساختن یاسازش کردن
to bechon to a person to come
اشاره بکسی کردن برای دعوت وی
to bonnet a person
کلاه کسیراپیش چشمش اوردن
to bonnet a person
کلاه سرکسی گذاشتن
qualified person
شخص واجد شرایط کارشناس متخصص
p in favour of a person
تمایل بی جهت نسبت بکسی طرفداری تعصب امیزازکسی
he is a great person
شخص بزرگی است
to drink to a person
بسلامتی کسی نوشیدن
free person
حر
to drink to a person
نخست خودنوشیدن وسپس دیگریرابنوشیدن واداشتن
to e. a person an a subject
کسی را در موضوعی راهنمایی کردن
to e. with person on a thing
کسی را دوستانه برای چیزی سرزنش کردن
displaced person
ادم تبعیدی
disafected person
عنصر غیرقابل اعتماد
the person who makes
مکره
the person who makes
to another force to inorder therat a something do
natural person
شخص حقیقی
natural person
شخص طبیعی
missing person
غایب مفقودالاثر
score off a person
از کسی پیش بردن
manage a person
حریف کسی شدن
score a person
بر کسی پیش دستی کردن
make up to a person
پیش کسی خودشیرینی کردن
score a person
از کسی پیش بردن
resource person
فرد مشکل گشا
legal person
شخص حقوقی
lay into a person
کسی را کتک حسابی زدن
stateless person
شخصی که تابعیت کشور راندارد شخص فاقد اوراق تابعیت
t i. afauit to a person
کسی را خطا کار خواندن
the person threatened to do something
مکره
disafected person
عنصر نامطلوب
to knock a person off his p
کسیرابرزمین زدن یانابودکردن
an intrusive person
کسیکه سرزده بجایی رود یا مخل اسایش کسی شود
an intrusive person
ادم فضول
person placed under guardianship
مولی علیه
to get sight of a person
کسیرادیدن
person perception
ادراک اشخاص
an interesting person
ادم خوش مشرب
to cook a person's g.
کارکسیرازارکردن کارکسیراساختن
to haunt with a person
باکسی ماندگارشدن
to haunt with a person
زیادپیش کسی ماندن
to have recourse to a person
بکسی توسل جستن یامتوسل شدن
an incorrigible person
کسیکه اخلاقش اصلاح نپذیردیا بهبودی نیابد
to i. person with an opinion
عقیدهای رابه کسی تلقین کردن
an interesting person
ادم با مزه
to i.a person for his actions
کسیرا ازمسئولیت قانونی دربرابر کرده هایش رهاکردن
to intrude upon a person
مخل اسایش کسی شدن مزاحم کسی شدن
to keep a person company
پیش کسی بودن وبا او وقت گذراندن
an irrepressible person
نتوان از او جلوگیری کرد ادمی که نتوان جلوی او راگرفت
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com