English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 45 (6 milliseconds)
English Persian
to take a wife زن گرفتن
to take a wife عیال اختیارکردن
to take a wife زن اختیارکردن
Search result with all words
wife زن
wife زوجه
wife عیال
wife خانم
wife همسر
wife اهل
wife خانواده
wife معقوده
aplural wife زن بیش از یکی
aplural wife بیش از یک زن
husband and wife زن وشوهر
man and wife زن وشوهر
i took her to wife او را به زنی گرفتم
in right of his wife بواسطه
in right of his wife حقی که زنش دارابود
marriage portion due to the wife in resp مهرالمتعه
privacy between husband and wife خلوت بین زن و شوهر
temporary wife زوجه موقت
temporary wife منقطعه
to give to wife بزنی دادن
to give to wife شوهردادن
to take to wife بزنی گرفتن
to take to wife بحباله نکاح دراوردن
to take to wife ازدواج کردن با
wife's equity حق قانونی زن
wife's equity عبارت است از مقدار مناسب و معقولی ازاثاث البیت و ..... که زن میتواند برای خود و اطفالش نگهدارد و شوهر حق تصرف در ان یا انتقال دادنش راندارد
She made a good wife. اوزن خوبی ازآب درآمد
He always gives in to his wife. همیشه تسلیم زنش است
He has divorced his wife. از زنش جدا شده ( او را طلاق داده است )
She has been a good wife to him. همسر خوبی برایش بوده
He turned away from his wife . از همسرش رو گردان شد
The husband and wife dont get on together. زن وشوهر باهم نمی سازند
He beats up his wife. زنش راکتک می زند
She is a perfect wife . یک همسر کامل است
He has suffered a great deal at the hands of his wife . از دست زنش خیلی کشیده
The husband and wife got into an argument . The husband and wife had an acrimonious exchange . زن و شوهر بگو مگوشان شد [بگو مگو کردند]
All the world and his wife were at this party . هر کی را بگویی دراین میهمانی بود
His wife impeded ( obstrucceted ) him . زنش مانع کاراوبود
Who is worse shod than the shoemakers wife?. <proverb> کهنه تر از کفش زن کفاش ,کفشى هست ؟.
What followed was the usual recital of the wife and children he had to support. سپس داستان منتج شد به بهانه مرسوم زن و بچه ها که او [مرد] باید از آنها حمایت بکند.
Mentioning his ex-wife's name was like waving a red flag in front of a bull. تا اسم زن قبلی او [مرد] را آوردم خونش به جوش آمد.
He was utterly devastated when his wife left him. وقتی که زنش او [مرد] را ترک کرد روحش خرد و افسرده شد.
Partial phrase not found.
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com