English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 118 (7 milliseconds)
English Persian
worse for wear <idiom> نهبه خوبی جدیدتر
Search result with all words
to be [look] somewhat [the] worse for wear [person, thing] مناسب نبودن برای پوشیدن [جامه ای]
to be [look] somewhat [the] worse for wear [person, thing] خوب و مناسب به نظر نیامدن کسی
Other Matches
worse off در وضع بدتر
much worse خیلی بدتر
worse and worse بدتروبدتر بدترازبدتر
worse بدتر وخیم تر
worse بدتری
to have the worse شکست خوردن
still worse دیگه بدتر
he is getting worse حالش بدترمیشود
i have worse to tell you بدتر از این دارم که بشمابگویم
it is never the worse هیچ بدتر نیست
it is never the worse دیگر بدتر که نیست
for better or worse <idiom> باتاثیرخوب یا بد
he did it worse than i ازمن بدتران کار را انجام داد
worse off بدتر شدن
worse off وخیم تر شدن
so muchthe worse چه بدتر
so muchthe worse دیگر بدتر
to put to the worse شکست دادن
It is going from bad to worse . وضع دارد بد ترهم می شود
To go from bad to worse . قوز بالای قوز شدن
go from bad to worse <idiom> بدتر شدن
bark is worse than one's bite <idiom> به بدی چیزی که به نظر میرسه،نبودن
The remedy may be worse than the disease. <proverb> گاهى علاج بدتر از بیمارى است.
Who is worse shod than the shoemakers wife?. <proverb> کهنه تر از کفش زن کفاش ,کفشى هست ؟.
wear away ساییده شدن
to wear out ازپوشیدن زیادکهنه کردن یاشدن
to wear down له کردن فرونشاندن
wear away ساییدن
to wear off پاک شدن
wear down از پادر اوردن
to wear out one; از زیاد ماندن درجایی مزاحم صاحب خانه شدن
to wear out ساییدن یاساییده شدن
to wear off ساییدن
to wear off ساییده شدن
wear off پاک شدن
wear out <idiom> پوشیدن چیزی تا کاملا بیفایده شود
wear on <idiom> عصبانی شدن
wear off/away <idiom> به مرور محو شدن
wear down <idiom> زوار شخصی ازخستگی در رفتن
wear down <idiom> زوارچیزی دررفتن ،بااستفاده مکرر خراب شدن
wear out مستهلک شده
wear out اسقاطی
wear out کاملا خسته کردن
wear out از پا دراوردن ومطیع کردن
wear out کهنه و فرسوده شدن
wear on عصبانی کردن
wear on تحریک کردن
wear off فرسوده و از بین رفته شدن
wear off تدریجا تحلیل رفتن
wear out one's welcome <idiom> مهمان دو روزه عزیز است
to wear down ساییده شدن خواباندن
to wear down ساییدن
wear سایش
wear پوسیدگی
wear فرسوده شدن
wear فرسایش خوردگی جنگ افزارها
wear فرسایش
wear سائیدن
wear تغییر سمت دادن به دور از باد
wear خوردگی
e. wear پارچه ایی که مرگ ندارد
wear ساییدن
wear پوشاک
wear دوام کردن
wear پوشیدن
wear در بر کردن
wear بر سرگذاشتن
wear پاکردن
to wear away اهسته راندن
to wear away بردن فرسودن
to wear away ساییده شدن
wear عینک یا کراوات زدن فرسودن
to wear away ساییدن
wear and tear <idiom> پاره پوره
wear and tear فرسودگی عادی
wear tables جداول سایش جنگ افزارها
exercise wear لباسورزشی
wear thin <idiom> به مرور زمان لاغر شدن
To wear glasses. عینک زدن
anti wear مواد افزودنی جهت کاهش سایندگی و فرسایش پشم
foot wear پا افزار
wear thin <idiom> بی ارزش شدن
wear stripes دوره زندانی را گذراندن زندانی بودن
wear resistant مقاوم در بربر سائیدگی
to wear willow سیاه پوشیدن
to wear willow ماتم داربودن
to wear two faces دورویی کردن دوروودورنگ بودن
to wear a crape جامه سوگواری برتن کردن
to wear one's years well ماندن
to wear one's years well خوب ماندن جوان
to wear breeches بر شوهر خود مسلط بودن
to wear mourning جامه ماتم
to wear motley لودگی کردن
to wear motley چهل تیکه پوشیدن
to wear glasses عینک گذاشتن یازدن
wash and wear بشور و بپوش
wear a hole in سوراخ کردن
neck wear کراوات و یقه و مانند انها گردن پوش
wear and tear فرسودگی و سائیدگی
wear and tear از بین رفتن اموال در نتیجه استعمال
wear and tear استهلاک
wear resistance مقاومت در مقابل سایش
wear resistance مقاومت سایش
it will wear to your shape بپوشیدبهترمیشود درنتیجه پوشیدن قالب تن شما خواهد شد
to wear mourning پوشیدن سیاه پوشیدن
If the cap fit,wear it. <proverb> اگر کلاه به اندازه سرت هست به سر بگذار !(لقمه به اندازه دهن بردار).
To wear down someones resitance. تاب وتوان رااز کسی سلب کردن
if the shoe fits, wear it <idiom> غیر مستقیم منظورش تویی
fair wear and tear خسارت در حد معمولی فرسودگی در حد معمول
to wear a face of joy سیمای خوش داشتن
wear the pants in a family <idiom> رئیس خانواده بودن
it is good for spring wear برای پوشش
it is good for spring wear بهاره خوب است
wear one's heart on one's sleeve <idiom> نشان دادن تمام احساسات
Constant dripping wear away the stone . <proverb> قطرات مداوم آب سنگ را مى ساید.
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com