English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 205 (10 milliseconds)
English Persian
conscious mind آگاهی
conscious mind هشیاری
conscious mind اطلاع
conscious mind هوشیاری
conscious mind حس اگاهی
Other Matches
conscious بهوش
self conscious خود پسند
self conscious خوداگاه
self-conscious کمرو
conscious هشیار
conscious وارد
conscious باخبر ملتفت
conscious اگاه
conscious هوشیار
self conscious خجالتی خجول
to become conscious به هوش آمدن [پس از غش یا بیهوشی]
conscious آگاهانه
conscious error خطای اپراتور که به سرعت تشخیص داده میشود ولی درهمان زمان قابل جلوگیری از آن نیست
semi-conscious نیمه بیهوش
semi-conscious نیمه هشیار
semi-conscious در حال نیمه غش
class conscious دارای حساسیت وتعصب نسبت بطبقه اجتماعی خود
class-conscious دارای حساسیت وتعصب نسبت بطبقه اجتماعی خود
Madrklmh that every human being is conscious knowledge مادرکلمه است که هر انسان اگاه به آن آشنایی کامل دارد
Are you out of your mind? مگر عقلت کم است ( از دست دادی ) ؟
it came to my mind بخاطرم خطورکرد
never mind در بندش نباشید
have in mind <idiom> فهمیدن
Have you gone out of your mind ? مگر بکله ات زده ؟
mind one's P's and Q's <idiom> خیلی دقیق به رفتاروگفتار
i am not of his mind نیستم
i am not of his mind با او هم عقیده
never mind اهمیت ندهید
to be in one's right mind دارای عقل سلیم بودن بهوش بودن
Mind you. <idiom> خوب گوش بده ،توجه کن
never mind <idiom> نگران نباش
you must be out of your mind مگر مغز تو دیگر درست کار نمی کند؟ [اصطلاح روزمره]
mind your p's and qs در گفتار و کردار خود بهوش باشید
to mind مراقب بودن [مواظب بودن] [احتیاط کردن]
they are all of one mind هستند
they are all of one mind همه یکدل
to mind somebody [something] اعتنا کردن به کسی [چیزی] [فکر کسی یا چیزی را کردن]
to be of the mind that ... این عقیده [نظر] را دارند که ...
he is in his right mind عقلش بجا است
mind در نظر داشتن
mind فکر چیزی را کردن یاداوری کردن
mind تذکر دادن مراقب بودن
mind موافبت کردن ملتفت بودن
mind اعتناء کردن به حذر کردن از
mind تصمیم داشتن
mind رای
mind نیت
mind نگهداری کردن رسیدگی کردن به
mind مغز فهم
mind خیال
never mind چه برسد به
to have in mind در نظر داشتن
mind نظر
mind فکر
mind خاطر
mind ذهن
mind-blowing رجوع شود به psychedelic
Nothing is further from my mind than marriage . اصلا" فکر ازدواج نیستم
I spoke my mind. آنچه دردل داشتم بزبان آوردم
Allow me to chew it over in my mind . اجازه بدهید دراین باره فکر کنم
She has a twisted mind . آدم کج خیالی است ( سوء ظن دارد )
It is uppermost in my mind . درمد نظرم هست ( درمد نظردارم )
He hasnt a mind of his own. ازخودش رأیی ندارد (بی اراده)
mind-boggling تکان دهنده
mind-boggling گیج کننده
mind-boggling دیر فهمیدنی
mind-boggling کوبنده
frame of mind حالتذهنیفرد
one-track mind فردیکهتنهابهیکچیزعلاقمنداست
state of mind وضعیتوشرایطدریکلحظه
mind-boggling دشوار
If you dont mind my saying. اگر از حرفم بدتان نیاید
Keep your mind on your work. حواست بکارت باشد
With peace of mind. با آرامش خیال وخاطر
mind-boggling بغرنج
It is preying on my mind. خیالم را ناراحت کرده است
You must be out of your mind (senses). حتما" دیوانه شدی
mind-boggling شگفت انگیز
mind-boggling سرگیجه آور
It was engraved on my mind . درزهنم نقش گرفت ( بست )
Has he gone nust ? Is he out of his mind ? مگر مغزش عیب دارد؟
Mind the step! حواست به پله باشد!
... if you don't mind my asking ... اگر پرسش من [برای تو] ایرادی ندارد
It crossed my mind. به فکرم رسید.
It crossed my mind. به نظرم رسید.
I spoke my mind. من خیلی رک گفتم.
to blow somebody's mind <idiom> <verb> کسی را کاملا غافلگیر کردن
to blow somebody's mind <idiom> <verb> کسی را شگفتگیر کردن
Mind your head! مواظب سرت باش! [که به جایی نخورد]
bring to mind <idiom> چیزی را به یادآوردن
change (one's) mind <idiom> مغز کسی را شستشو دادن
cross one's mind <idiom> فکرکردن
have half a mind <idiom> احساس وسوسه کردن بیشتر از تحمل نداشتن
one-track mind <idiom> تنها به یک چیز فکر کردن
slip one's mind <idiom> فراموش شده
watch/mind one's P's and Q's <idiom> مراقبباش مراقب حرف زدنت باش
in one's mind's eye <idiom> درفکر شخص
make up one's mind <idiom> تصمیم گیریکردن
It is better to know each others mind than to know each others language. <proverb> همدلى از همزبانى بهتر است .
Mind what you're doing! [Be careful!] احتیاط کن [مواظب باش ] !
Don't mind me! فکر من را نکن!
It slipped my mind. آن را فراموش کردم.
peace of mind اسودگی خاطر
mind your eye بپایید
master mind عقل کل
master mind فکر بزرگ
make up one's mind بر ان شدن
make up one's mind تصمیم گرفتن
it crossed my mind بنظرم رسید
it crossed my mind بخاطری گذشت
if you don't mind اگر ایرادی ندارید
i made up my mind to go بر ان شدم که بروم
i made up my mind to go نصمیم گرفتم که بروم
mind your eye ملتفت باشید
mind blindness کوری ادراکی
out of sigt out of mind از دل برود هر انکه از دیده برفت
out of sight out of mind از دل برود هر انچه از دیده برفت
month's mind تمایل
month's mind ایین مذهبی بیاد بود کسیکه درگذشته در روز سی ام مردنش
mind work brain-work
mind to do a thing اماده انجام کاری
mind to do a thing متمایل کردن به کاری
mind reading فکرخوانی
mind reading کشف افکار دیگران
mind deafness کری ادراکی
i made up my mind to بر ان شدم که ...
i made up my mind to تصمیم گرفتم که ...
i had half a mind to go چندان مایل برفتن نبودم انقدر ها میل نداشتم بروم
closed mind ذهن بسته
call to mind بخاطر اوردن
breadth of mind بزرگی یا وسعت فکر
barren mind کودن ذهن
absence of mind عدم حضور ذهن
of unsound mind دیوانه
presence of mind حضور ذهن
mind readers کاشف افکار دیگران
mind reader کاشف افکار دیگران
presence of mind متانت
collective mind ذهن جمعی
detached mind فکر یا روح بی طرف
his mind was petrified ذهنش از کار افتاد
high mind با مناعت دارای احساسات بلند
he has a good mind که انکار را انجام دهد
he has a good mind مایل است
he changed his mind از ان خیال منصرف شد
he changed his mind منصرف شد
good mind حسن نیت
double mind فریبنده
double mind منلون
double mind دردل
presence of mind حاضر ذهنی هوشیاری
mind-blowing دشوار
to put in mind یاد اوری کردن
to open one's mind دل خود را خالی کردن
to open one's mind اندیشه یا راز خود را به کسی گفتن
to infect any one's mind ذهن کسی را مشوب کردن
to bear in mind درنظرداشتن
to in.apricipal in one's mind اصلی رادرخاطر کسی جای دادن
to imprint on the mind در خاطر نشاندن
to imprint on the mind ذهنی کردن
to bring to mind بیادانداختن
to imprint on the mind خاطر نشان کردن
to change ones mind منصرف شدن
to call to mind بیاداوردن
to change ones mind تغییر رای دادن
to set one's mind on anything ارزوی رسیدن بچیزی یا انجام کاری را داشتن
unsoundness of mind اختلال مشاعیر
to call to mind بخاطراوردن
spiringing to the mind first تبادر به ذهن
mind-blowing بغرنج
mind-blowing کوبنده
sprining to the mind first تبادر به ذهن
stamp on the mind خاطر نشان کردن
to impress on the mind خاطر نشان کردن
mind-blowing تکان دهنده
to speak one's mind اندیشه خود را اشکار کردن رک سخن گفتن
mind your own business درفکر کار خودت باش
that first springs to the mind متبادر به ذهن
that first spring to the mind متبادر به ذهن
would you mind ringing اگر زحمت نیست خواهش میکنم زنگ را بزنید
mind-blowing شگفت انگیز
to stamp on the mind خاطر نشان کردن
He has great presence of mind. آدم حاضرالذهنی است
I am not in the right frame of mind. I cannot concerntrate. فکرم حاضرنیست ( تمرکز فکر ندارم )
To read someone s mind (thoughts). فکر کسی را خواندن
with this end in mind [view] <idiom> با این هدف در ذهن [نظر] [اصطلاح]
set one's mind at rest <idiom> ازنگرانی رها شدن
I dont mind the cold . از سرما ناراحت نمی شوم
the active powers of the mind قوای عامله متحر
Do you mind if I close the window? اشکالی دارد اگر پنجره را ببندم؟
mind body problem مساله تن و روان
Travelling broadens the mind . <proverb> سفر بر خرد بیفزاید .
To meglect something . To dismiss something from ones mind. کاری را پشت گوش انداختن
It set my mind at ease . خیالم راراحت کرد
Do you mind if I open the window? اشکالی دارد اگر پنجره را باز کنم؟
put (something or someone) out of one's head (mind) <idiom> به موضوعی فکر نکردن
give someone a piece of your mind <idiom> عصبانی شدن از کسی
With an easy mind (conscience). با خیال (وجدان ) راحت
person of unsound mind سفیه
instil doubts into one's mind القاء شبهه کردن
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com