English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
English Persian
mind readers کاشف افکار دیگران
Other Matches
readers خواننده
readers هر دستگاهی که قابلیت رونویسی از یک وسیله ورودی را دارد
readers وسیلهای که داده ذخیره شده روی یک رسانه را می خواند و به قالب دیگر تبدیل میکند
readers یکی از دو حالت که به کاربر امکان کار کردن با یک برنامه چند رسانهای میدهد ولی آنرا تغییر نمیدهد
readers وسیلهای که داده روی پانچ کارت را به صورتی که توسط کامپیوتر قابل تشخیص است تبدیل میکند
readers ماشینی که سوراخهای پانچ شده را روی نوار کاغذی یا سیگنالهای روی نوار مغناطیسی را می خواند
readers مصصح چاپخانه کتاب قرائت کتاب خواندنی
readers قاری
readers کتاب قرائتی
readers غلط گیر
mind one's P's and Q's <idiom> خیلی دقیق به رفتاروگفتار
it came to my mind بخاطرم خطورکرد
to mind somebody [something] اعتنا کردن به کسی [چیزی] [فکر کسی یا چیزی را کردن]
i am not of his mind نیستم
i am not of his mind با او هم عقیده
to be of the mind that ... این عقیده [نظر] را دارند که ...
he is in his right mind عقلش بجا است
to have in mind در نظر داشتن
to mind مراقب بودن [مواظب بودن] [احتیاط کردن]
you must be out of your mind مگر مغز تو دیگر درست کار نمی کند؟ [اصطلاح روزمره]
to be in one's right mind دارای عقل سلیم بودن بهوش بودن
they are all of one mind هستند
they are all of one mind همه یکدل
Are you out of your mind? مگر عقلت کم است ( از دست دادی ) ؟
Have you gone out of your mind ? مگر بکله ات زده ؟
never mind در بندش نباشید
never mind اهمیت ندهید
have in mind <idiom> فهمیدن
Mind you. <idiom> خوب گوش بده ،توجه کن
mind your p's and qs در گفتار و کردار خود بهوش باشید
never mind <idiom> نگران نباش
never mind چه برسد به
mind نیت
mind نظر
mind خیال
mind اعتناء کردن به حذر کردن از
mind مغز فهم
mind فکر چیزی را کردن یاداوری کردن
mind تذکر دادن مراقب بودن
mind موافبت کردن ملتفت بودن
mind در نظر داشتن
mind رای
mind تصمیم داشتن
mind فکر
mind خاطر
mind نگهداری کردن رسیدگی کردن به
mind ذهن
Has he gone nust ? Is he out of his mind ? مگر مغزش عیب دارد؟
It was engraved on my mind . درزهنم نقش گرفت ( بست )
state of mind وضعیتوشرایطدریکلحظه
conscious mind حس اگاهی
It is uppermost in my mind . درمد نظرم هست ( درمد نظردارم )
Allow me to chew it over in my mind . اجازه بدهید دراین باره فکر کنم
He hasnt a mind of his own. ازخودش رأیی ندارد (بی اراده)
I spoke my mind. آنچه دردل داشتم بزبان آوردم
Nothing is further from my mind than marriage . اصلا" فکر ازدواج نیستم
She has a twisted mind . آدم کج خیالی است ( سوء ظن دارد )
It slipped my mind. آن را فراموش کردم.
mind-boggling تکان دهنده
mind-boggling شگفت انگیز
mind-boggling گیج کننده
mind-boggling دیر فهمیدنی
mind-boggling بغرنج
mind-blowing رجوع شود به psychedelic
mind-blowing دشوار
mind-blowing بغرنج
mind-boggling کوبنده
mind-boggling سرگیجه آور
mind-boggling دشوار
You must be out of your mind (senses). حتما" دیوانه شدی
It is preying on my mind. خیالم را ناراحت کرده است
With peace of mind. با آرامش خیال وخاطر
Keep your mind on your work. حواست بکارت باشد
If you dont mind my saying. اگر از حرفم بدتان نیاید
one-track mind فردیکهتنهابهیکچیزعلاقمنداست
frame of mind حالتذهنیفرد
mind-blowing کوبنده
bring to mind <idiom> چیزی را به یادآوردن
... if you don't mind my asking ... اگر پرسش من [برای تو] ایرادی ندارد
conscious mind اطلاع
conscious mind هشیاری
It crossed my mind. به فکرم رسید.
It crossed my mind. به نظرم رسید.
conscious mind آگاهی
I spoke my mind. من خیلی رک گفتم.
to blow somebody's mind <idiom> <verb> کسی را کاملا غافلگیر کردن
Mind the step! حواست به پله باشد!
conscious mind هوشیاری
change (one's) mind <idiom> مغز کسی را شستشو دادن
cross one's mind <idiom> فکرکردن
have half a mind <idiom> احساس وسوسه کردن بیشتر از تحمل نداشتن
one-track mind <idiom> تنها به یک چیز فکر کردن
slip one's mind <idiom> فراموش شده
watch/mind one's P's and Q's <idiom> مراقبباش مراقب حرف زدنت باش
in one's mind's eye <idiom> درفکر شخص
make up one's mind <idiom> تصمیم گیریکردن
Mind your head! مواظب سرت باش! [که به جایی نخورد]
It is better to know each others mind than to know each others language. <proverb> همدلى از همزبانى بهتر است .
Mind what you're doing! [Be careful!] احتیاط کن [مواظب باش ] !
Don't mind me! فکر من را نکن!
to blow somebody's mind <idiom> <verb> کسی را شگفتگیر کردن
out of sigt out of mind از دل برود هر انکه از دیده برفت
mind your eye ملتفت باشید
mind your eye بپایید
master mind عقل کل
master mind فکر بزرگ
make up one's mind بر ان شدن
make up one's mind تصمیم گرفتن
it crossed my mind بنظرم رسید
it crossed my mind بخاطری گذشت
if you don't mind اگر ایرادی ندارید
i made up my mind to go بر ان شدم که بروم
mind your own business درفکر کار خودت باش
mind blindness کوری ادراکی
out of sight out of mind از دل برود هر انچه از دیده برفت
month's mind تمایل
month's mind ایین مذهبی بیاد بود کسیکه درگذشته در روز سی ام مردنش
mind work brain-work
mind to do a thing اماده انجام کاری
presence of mind حضور ذهن
mind to do a thing متمایل کردن به کاری
mind reading فکرخوانی
mind reading کشف افکار دیگران
mind deafness کری ادراکی
i made up my mind to go نصمیم گرفتم که بروم
i made up my mind to بر ان شدم که ...
detached mind فکر یا روح بی طرف
collective mind ذهن جمعی
closed mind ذهن بسته
call to mind بخاطر اوردن
breadth of mind بزرگی یا وسعت فکر
barren mind کودن ذهن
absence of mind عدم حضور ذهن
of unsound mind دیوانه
mind reader کاشف افکار دیگران
presence of mind متانت
double mind دردل
double mind منلون
i made up my mind to تصمیم گرفتم که ...
i had half a mind to go چندان مایل برفتن نبودم انقدر ها میل نداشتم بروم
his mind was petrified ذهنش از کار افتاد
high mind با مناعت دارای احساسات بلند
he has a good mind که انکار را انجام دهد
he has a good mind مایل است
he changed his mind از ان خیال منصرف شد
he changed his mind منصرف شد
good mind حسن نیت
double mind فریبنده
presence of mind حاضر ذهنی هوشیاری
peace of mind اسودگی خاطر
to open one's mind اندیشه یا راز خود را به کسی گفتن
to infect any one's mind ذهن کسی را مشوب کردن
to in.apricipal in one's mind اصلی رادرخاطر کسی جای دادن
to imprint on the mind در خاطر نشاندن
to imprint on the mind ذهنی کردن
to imprint on the mind خاطر نشان کردن
to change ones mind منصرف شدن
to call to mind بیاداوردن
to change ones mind تغییر رای دادن
that first springs to the mind متبادر به ذهن
to call to mind بخاطراوردن
to bring to mind بیادانداختن
that first spring to the mind متبادر به ذهن
to put in mind یاد اوری کردن
to stamp on the mind خاطر نشان کردن
spiringing to the mind first تبادر به ذهن
mind-blowing تکان دهنده
mind-blowing شگفت انگیز
would you mind ringing اگر زحمت نیست خواهش میکنم زنگ را بزنید
sprining to the mind first تبادر به ذهن
unsoundness of mind اختلال مشاعیر
to open one's mind دل خود را خالی کردن
to set one's mind on anything ارزوی رسیدن بچیزی یا انجام کاری را داشتن
to bear in mind درنظرداشتن
to impress on the mind خاطر نشان کردن
stamp on the mind خاطر نشان کردن
to speak one's mind اندیشه خود را اشکار کردن رک سخن گفتن
I am not in the right frame of mind. I cannot concerntrate. فکرم حاضرنیست ( تمرکز فکر ندارم )
To read someone s mind (thoughts). فکر کسی را خواندن
It set my mind at ease . خیالم راراحت کرد
with this end in mind [view] <idiom> با این هدف در ذهن [نظر] [اصطلاح]
He has great presence of mind. آدم حاضرالذهنی است
person of unsound mind سفیه
Do you mind if I open the window? اشکالی دارد اگر پنجره را باز کنم؟
Do you mind if I close the window? اشکالی دارد اگر پنجره را ببندم؟
mind body problem مساله تن و روان
set one's mind at rest <idiom> ازنگرانی رها شدن
This idea took root in my mind. این نظریه درفکرم ریشه گرفت
the active powers of the mind قوای عامله متحر
put (something or someone) out of one's head (mind) <idiom> به موضوعی فکر نکردن
With an easy mind (conscience). با خیال (وجدان ) راحت
I dont mind the cold . از سرما ناراحت نمی شوم
give someone a piece of your mind <idiom> عصبانی شدن از کسی
instil doubts into one's mind القاء شبهه کردن
instill doubts into one's mind القای شبهه کردن
To meglect something . To dismiss something from ones mind. کاری را پشت گوش انداختن
Travelling broadens the mind . <proverb> سفر بر خرد بیفزاید .
Beat it !Buzz off! Mind your own business. برو کشکت را بساب
frame of mind (good or bad) <idiom>
A penny for your thoughts . Whats exactly on your mind ? به چی؟ فکر می کنی ؟چرا در فکری ؟
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com