Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (12 milliseconds)
English
Persian
vulgarity
اصطلاح عوامانه
Search result with all words
vulgarism
اصطلاح عوامانه عوامیت
Other Matches
trivially
عوامانه
vulgar
عوامانه
vulgarize
عوامانه کردن
vulgarly
بطور عوامانه
commonest
پست عوامانه
commoners
پست عوامانه
common
پست عوامانه
painted woman
زن زیبا ولی کم عقل و فاحشه
[اصطلاح روزمره]
[ اصطلاح تحقیر آمیز]
goer
زن زیبا ولی کم عقل و فاحشه
[اصطلاح روزمره]
[ اصطلاح تحقیر آمیز]
chippy
زن زیبا ولی کم عقل و فاحشه
[اصطلاح روزمره]
[ اصطلاح تحقیر آمیز]
tootsie
زن زیبا ولی کم عقل و فاحشه
[اصطلاح روزمره]
[ اصطلاح تحقیر آمیز]
grunter
[Australian E]
زن زیبا ولی کم عقل و فاحشه
[اصطلاح روزمره]
[ اصطلاح تحقیر آمیز]
bimbo
زن زیبا ولی کم عقل و فاحشه
[اصطلاح روزمره]
[ اصطلاح تحقیر آمیز]
to get one's comeuppance
<idiom>
مزد عمل بد خود را گرفتن
[اصطلاح مجازی]
[اصطلاح روزمره]
to mount somebody
با کسی مقاربت جنسی کردن
[اصطلاح رکیک]
[اصطلاح روزمره]
to get caught up in something
در چیزی گیر کردن
[افتادن]
[گرفتار شدن]
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح مجازی]
Halt den Mund!
<idiom>
ببند اون گاله رو!
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
Halt's Maul!
[umgangssprachlich]
<idiom>
ببند اون گاله رو!
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
Halt den Rand!
[umgangssprachlich]
<idiom>
ببند اون گاله رو!
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
goer
زن سبک سر
[اصطلاح روزمره]
[ اصطلاح تحقیر آمیز]
Halt den Rand!
[umgangssprachlich]
<idiom>
دهنت رو ببند!
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
Halt's Maul!
[umgangssprachlich]
<idiom>
دهنت رو ببند!
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
Halt den Mund!
<idiom>
دهنت رو ببند!
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
painted woman
فاحشه
[اصطلاح روزمره]
[ اصطلاح تحقیر آمیز]
grunter
[Australian E]
فاحشه
[اصطلاح روزمره]
[ اصطلاح تحقیر آمیز]
goer
فاحشه
[اصطلاح روزمره]
[ اصطلاح تحقیر آمیز]
tootsie
فاحشه
[اصطلاح روزمره]
[ اصطلاح تحقیر آمیز]
bimbo
فاحشه
[اصطلاح روزمره]
[ اصطلاح تحقیر آمیز]
painted woman
زن سبک سر
[اصطلاح روزمره]
[ اصطلاح تحقیر آمیز]
Halt den Rand!
[umgangssprachlich]
<idiom>
قدقد نکن!
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
Halt's Maul!
[umgangssprachlich]
<idiom>
قدقد نکن!
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
Halt den Mund!
<idiom>
قدقد نکن!
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
chippy
فاحشه
[اصطلاح روزمره]
[ اصطلاح تحقیر آمیز]
grunter
[Australian E]
زن سبک سر
[اصطلاح روزمره]
[ اصطلاح تحقیر آمیز]
tootsie
زن سبک سر
[اصطلاح روزمره]
[ اصطلاح تحقیر آمیز]
bimbo
زن سبک سر
[اصطلاح روزمره]
[ اصطلاح تحقیر آمیز]
chippy
زن سبک سر
[اصطلاح روزمره]
[ اصطلاح تحقیر آمیز]
Halt's Maul!
[umgangssprachlich]
<idiom>
زر زر نکن!
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
Halt den Mund!
<idiom>
زر زر نکن!
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
Eat shit !
<idiom>
گه بخور!
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
Halt den Rand!
[umgangssprachlich]
<idiom>
خفه شو!
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
Halt's Maul!
[umgangssprachlich]
<idiom>
خفه شو!
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
Halt den Mund!
<idiom>
خفه شو!
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
Eat my shorts!
[American E]
<idiom>
گه بخور!
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
Halt den Rand!
[umgangssprachlich]
<idiom>
زر زر نکن!
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
gelt
پول
[اصطلاح]
[اصطلاح روزمره]
boodle
پول
[اصطلاح]
[اصطلاح روزمره]
loot
پول
[اصطلاح]
[اصطلاح روزمره]
dough
پول
[اصطلاح]
[اصطلاح روزمره]
bucks
[American E]
پول
[اصطلاح]
[اصطلاح روزمره]
lolly
[British E]
پول
[اصطلاح]
[اصطلاح روزمره]
brass
[British E]
پول
[اصطلاح]
[اصطلاح روزمره]
moolah
پول
[اصطلاح]
[اصطلاح روزمره]
dosh
[British E]
پول
[اصطلاح]
[اصطلاح روزمره]
phrased
اصطلاح
terming
اصطلاح
phrase
اصطلاح
phrases
اصطلاح
so called
به اصطلاح
so-called
به اصطلاح
idiom
اصطلاح
idioms
اصطلاح
termed
اصطلاح
expressions
اصطلاح
expression
اصطلاح
term
اصطلاح
epithet
کنیه اصطلاح
nut
سر
[اصطلاح روزمره]
foreignism
اصطلاح بیگانه
epithets
کنیه اصطلاح
grecism
اصطلاح یونانی
graecism
اصطلاح یونانی
noodle
[ American E]
[ Canadian E]
سر
[اصطلاح روزمره]
terminology
اصطلاح مخصوص
pate
سر
[اصطلاح روزمره]
dome
سر
[اصطلاح روزمره]
slang
اصطلاح عامیانه
Americanism
اصطلاح امریکایی
Americanisms
اصطلاح امریکایی
hellenism
اصطلاح یونانی
bonce
[British E]
سر
[اصطلاح روزمره]
localism
اصطلاح محلی
law term
اصطلاح حقوقی
oyes
اصطلاح در دادگاها
terminologies
اصطلاح مخصوص
cake-hole
[British E]
دهان
[اصطلاح روزمره]
pie hole
[American E]
دهان
[اصطلاح روزمره]
yap
[American E]
دهان
[اصطلاح روزمره]
gob
[British E]
دهان
[اصطلاح روزمره]
mush
[British E]
دهان
[اصطلاح روزمره]
trap
دهان
[اصطلاح روزمره]
chops
دهان
[اصطلاح روزمره]
jaws
دهان
[اصطلاح روزمره]
maw
دهان
[اصطلاح روزمره]
ploy
نیرنگ
[اصطلاح روزمره]
Shut up your face!
خفه شو !
[اصطلاح روزمره]
damnit!
لعنت !
[اصطلاح عامیانه ]
shtick
نیرنگ
[اصطلاح روزمره]
ploy
حیله
[اصطلاح روزمره]
shtick
حیله
[اصطلاح روزمره]
bazoo
[American E]
دهان
[اصطلاح روزمره]
smooth
<adj.>
روان
[اصطلاح مجازی]
carnival
[American E]
سروصدا
[اصطلاح روزمره]
razzamatazz
آشوب
[اصطلاح روزمره]
hustle and bustle
آشوب
[اصطلاح روزمره]
shivaree
آشوب
[اصطلاح روزمره]
funfair
سروصدا
[اصطلاح روزمره]
shivaree
سروصدا
[اصطلاح روزمره]
razzamatazz
سروصدا
[اصطلاح روزمره]
hustle and bustle
سروصدا
[اصطلاح روزمره]
razzmatazz
آشوب
[اصطلاح روزمره]
hoopla
آشوب
[اصطلاح روزمره]
carnival
[American E]
آشوب
[اصطلاح روزمره]
funfair
آشوب
[اصطلاح روزمره]
razzmatazz
سروصدا
[اصطلاح روزمره]
Get out of town!
<idiom>
جدی می گی؟
[اصطلاح روزمره]
just
<adv.>
<idiom>
حالا
[اصطلاح روزمره]
simply
<adv.>
<idiom>
حالا
[اصطلاح روزمره]
hairy
<idiom>
دمدمی
[اصطلاح روزمره]
dicey
<idiom>
دمدمی
[اصطلاح روزمره]
hoopla
سروصدا
[اصطلاح روزمره]
hairy
<idiom>
خطرناک
[اصطلاح روزمره]
dicey
<idiom>
خطرناک
[اصطلاح روزمره]
dipshits
آدمهای گه
[اصطلاح رکیک]
motherfuckers
آدمهای گه
[اصطلاح رکیک]
assholes
آدمهای گه
[اصطلاح رکیک]
twats
آدمهای گه
[اصطلاح رکیک]
fuckers
پدرسوخته ها
[اصطلاح رکیک]
arseholes
پدرسوخته ها
[اصطلاح رکیک]
twats
پدرسوخته ها
[اصطلاح رکیک]
assholes
پدرسوخته ها
[اصطلاح رکیک]
dipshits
پدرسوخته ها
[اصطلاح رکیک]
motherfuckers
پدرسوخته ها
[اصطلاح رکیک]
fuckers
آدمهای گه
[اصطلاح رکیک]
arseholes
آدمهای گه
[اصطلاح رکیک]
horribly
<adv.>
بد جور
[اصطلاح روزمره]
jug
زندان
[اصطلاح روزمره]
clink
زندان
[اصطلاح روزمره]
to put two and two together
<idiom>
استنتاج کردن
[اصطلاح]
clink
هلفدونی
[اصطلاح روزمره]
incredibly
<adv.>
بد جور
[اصطلاح روزمره]
John
توالت
[اصطلاح روزمره]
jug
هلفدونی
[اصطلاح روزمره]
to put two and two together
<idiom>
نتیجه گرفتن
[اصطلاح]
cop
پاسبان
[اصطلاح روزمره]
rozzer
[British E]
پاسبان
[اصطلاح روزمره]
filth
[British E]
پاسبان
[اصطلاح روزمره]
cop
پلیس
[اصطلاح روزمره]
rozzer
[British E]
پلیس
[اصطلاح روزمره]
filth
[British E]
پلیس
[اصطلاح روزمره]
peeper
هیزنگر
[اصطلاح روزمره]
to beat it
گم شدن
[اصطلاح روزمره]
to take a hike
گم شدن
[اصطلاح روزمره]
peeping Tom
هیزنگر
[اصطلاح روزمره]
cruddy
[American E]
<adj.>
ترسناک
[اصطلاح روزمره]
noodle
[ American E]
[ Canadian E]
کله
[اصطلاح روزمره]
nut
کله
[اصطلاح روزمره]
dome
کله
[اصطلاح روزمره]
pate
کله
[اصطلاح روزمره]
to unfold
از آب در آمدن
[اصطلاح مجازی]
I wasn't born yesterday.
<idiom>
من بی تجربه نیستم !
[اصطلاح]
bonce
[British E]
کله
[اصطلاح روزمره]
cruddy
[American E]
<adj.>
سهمناک
[اصطلاح روزمره]
cruddy
[American E]
<adj.>
هولناک
[اصطلاح روزمره]
cruddy
[American E]
<adj.>
وحشتناک
[اصطلاح روزمره]
cruddy
[American E]
<adj.>
بسیار بد
[اصطلاح روزمره]
to be single-minded
<idiom>
مصمم بودن
[اصطلاح]
finger-wagging
مجازات
[اصطلاح روزمره]
celticism
زبان یا اصطلاح سلتی
You have cobwebs in your head.
<idiom>
تو شعور نداری
[اصطلاح]
censure
سرزنش
[اصطلاح روزمره]
reproof
سرزنش
[اصطلاح روزمره]
school slang
اصطلاح ویژه اموزشگاه
behind the stage
<adj.>
<adv.>
محرمانه
[اصطلاح مجازی]
funfair
جاروجنجال
[اصطلاح روزمره]
hustle and bustle
جاروجنجال
[اصطلاح روزمره]
razzmatazz
جاروجنجال
[اصطلاح روزمره]
to pinch
[British E]
کش رفتن
[اصطلاح روزمره]
hoopla
جاروجنجال
[اصطلاح روزمره]
gothicism
اصطلاح گتیک یاگتها
carnival
[American E]
جاروجنجال
[اصطلاح روزمره]
latinism
تعبیر یا اصطلاح لاتینی
shivaree
جاروجنجال
[اصطلاح روزمره]
behind the stage
<adj.>
<adv.>
خصوصی
[اصطلاح مجازی]
razzamatazz
جاروجنجال
[اصطلاح روزمره]
razzmatazz
بزم
[اصطلاح روزمره]
labels
لقب اصطلاح خاص
censure
مجازات
[اصطلاح روزمره]
funfair
بزم
[اصطلاح روزمره]
finger-wagging
سرزنش
[اصطلاح روزمره]
shivaree
بزم
[اصطلاح روزمره]
[And]
then what?
<idiom>
آخرش که چی؟
[اصطلاح روزمره]
carnival
[American E]
بزم
[اصطلاح روزمره]
labelled
لقب اصطلاح خاص
hoopla
بزم
[اصطلاح روزمره]
label
لقب اصطلاح خاص
reproof
مجازات
[اصطلاح روزمره]
labeling
لقب اصطلاح خاص
hustle and bustle
بزم
[اصطلاح روزمره]
atticism
تعبیر یا اصطلاح اتنی
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com