English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 13 (3 milliseconds)
English Persian
Every why has a wherefore . <proverb> براى هر چونى ,چرایى هست.
Other Matches
If it has not water for me it certainly has bread . <proverb> آب براى من ندارد براى تو که دارد .
To cook a pottage for some one . <proverb> آش براى کسى پختن .
A single bereavement is enough to affect a whole family. <proverb> یک داغ دل بس است براى قبیله اى .
A word is enough to the wise . <proverb> براى عاقل یک یرف بس است .
Such a one is fit for being placed insid a pillar. <proverb> براى لاى جرز خوب است .
Die for him who will get feverish for you. <proverb> براى کسى بمیر که برایت تب کند .
For the unlucky man adversity comes from all direc. <proverb> براى آدم بدبخت از در و دیوار مى بارد.
Death is good luck for the unlucky . <proverb> براى آدم بدبخت مرگ خوشبختى است .
It is never too late to mend. <proverb> براى اصلای شدن هیچگاه دیر نیست .
It is never too late to learn . <proverb> براى کسب علم هیچ موقعى دیر نیست .
Never put off till tomorrow what maybe done today. <proverb> آنچه امروز مىتوانى انجام دهى هرگز براى فردا مگذار.
Spare when you are young, and spend when you are old. <proverb> در جوانى پس انداز کن تا در پیرى خرج کنى (براى دگر روز چیزى بنه).
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com