|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
| Total search result: 17 (1 milliseconds) | |||||
| English | Persian | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| The kings horse has been called a pack horse. <proverb> | به اسب شاه گفتند یابو . | ||||
| Other Matches | |||||
| When told to carry a load , the ostrich was a bird. <proverb> | به شتر مرغ گفتند بار ببر گفت مرغم گفتند پرواز کن گفت شترم. | ||||
| The fox,being asked who his withness was ,said, my. <proverb> | به روباه گفتند شاهدت کیست گفت دمم. | ||||
| sumpter | یابو | ||||
| pack horse | یابو | ||||
| knacker | یابو خر | ||||
| draught horse | یابو | ||||
| draft horse | یابو | ||||
| tits | یابو | ||||
| tit | یابو | ||||
| nags | یابو | ||||
| nagged | یابو | ||||
| nag | یابو | ||||
| workhorses | یابو | ||||
| workhorse | یابو | ||||
jade |
یابو یا اسب خسته | ||||
| He has become too big for his boots. He is getting above himself . | هوا( یابو ) ورش داشته | ||||
| Recent search history | |
|