Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 205 (12 milliseconds)
English
Persian
I had an awful time .
به من خیلی بد گذشت
Search result with all words
We had a lovely ( nice ,enjoyable ) time .
به ما خیلی خوش گذشت
We had a very rough time.
نه ما خیلی سخت گذشت
We had a very enjoyable time .
به ما خیلی خوش گذشت
It has been a very enjoyable stay.
در اینجا به من خیلی خوش گذشت.
Other Matches
she has a well poised head
وضع سرش در روی بدنش خیلی خیلی خوش نما است
paint oneself into a corner
<idiom>
گرفتارشدن درشرایط خیلی بدو رهایی آن خیلی سخت است
i am very keen on going there
من خیلی مشتاقم انجا بروم خیلی دلم میخواهد به انجابروم
go great guns
<idiom>
موفقیت آمیز،انجام کاری خیلی سریع یا خیلی سخت
microfilming
فیلم خیلی کوچک برای عکسهای خیلی ریز
microfilm
فیلم خیلی کوچک برای عکسهای خیلی ریز
microfilmed
فیلم خیلی کوچک برای عکسهای خیلی ریز
microfilms
فیلم خیلی کوچک برای عکسهای خیلی ریز
sottovoce
صدای خیلی یواش اهنگ خیلی اهسته
very low frequency
فرکانس خیلی کم در ارتفاع خیلی پایین
ponderous
خیلی سنگین خیلی کودن
rattling
خیلی تند خیلی خوب
forbearing
با گذشت
generously
یا گذشت
forgave
از ... گذشت
passing
در گذشت
illiberal
بی گذشت
uncharitable
بی گذشت
amnesties
گذشت
amnesty
گذشت
forbearingly
با گذشت
unforgiving
بی گذشت
big-hearted
با گذشت
forgivingness
گذشت
forgiveness
گذشت
ungenerous
بی گذشت
pardoned
امرزش گذشت
tolerance
مرز گذشت
waive
گذشت کردن از
with each passing year
با گذشت هر سال
tolerances
مرز گذشت
waived
گذشت کردن از
forbearingly
از روی گذشت
pardons
امرزش گذشت
remission
گذشت تخفیف
pardoning
امرزش گذشت
pardon
امرزش گذشت
waives
گذشت کردن از
it crossed my mind
بخاطری گذشت
lapsing
گذشت زمان
intolerant
بی گذشت متعصب
time is up
وقت گذشت
time lapse
گاه گذشت
lapses
گذشت زمان
lapse
گذشت زمان
time span
گذشت زمان
period
گذشت زمان
time period
گذشت زمان
period/stretch/lapse of time
گذشت زمان
forbears
گذشت کردن
With passage of time .
با گذشت زمان
it is all up
گذشت ورفت
obituary
اگهی در گذشت
obituaries
اگهی در گذشت
remissive
گذشت کننده
remittal
گذشت پرداخت
forbear
گذشت کردن
generosity
<adj.>
گذشت
[صفت اخلاقی]
last sunday
همین یکشنبه که گذشت
Many years passed .
چندین سال گذشت
reentry point
نقطه باز گذشت
i was too indulgent to him
زیاد به او گذشت کردم
the bill got throught the majlis
لایحه از مجلس گذشت
got through (the bill got through the ma
لایحه از مجلس گذشت
close call/shave
<idiom>
خطراز بیخ گوشش گذشت
My holiday did me a world of good.
درتعطیلات یک دنیا به من خوش گذشت
remise
انتقال دادن گذشت کردن
I stayed in concealment until the danger passed.
خودم را پنهان کردم با خطر گذشت
we had a good time
خوش گذشت وقت خوشی داشتیم
to try to stop the march of time
تلاش به جلوگیری از گذشت زمان کردن
snows of yesteryear
[water under the bridge]
<idiom>
هر چه گذشت گذشته.
[غیر قابل تغییراست]
[اصطلاح]
emergency
خیلی خیلی فوری
emergencies
خیلی خیلی فوری
to turn the corner
<idiom>
بهبود یافتن پس از گذشت مرحله دشواری یا بحرانی
[اصطلاح روزمره]
jim dandy
ادم خیلی شیک چیز خیلی شیک
ageing
ثابت شدن رنگ در اثر گذشت زمان و تحت تاثیر اکسیژن موجود در هوا
age hardening
سخت گردانی همبسته ها به وسیله تشکیل محلول جامد فوق اشباع و رسوب مقادیراضافی در اثر گذشت زمان
In the fullness lf time .
به موقع خود ( به موقع مقرر همگام با گذشت زمان )
non uniformal surfacee
سطح نایکنواخت
[ذرتی بودن سطح فرش در اثر پرداخت ناموزون اولیه و یا پاخوردگی با گذشت زمان.]
remission of taxes
صرف نظر از گرفتن مالیات گذشت از مالیات
In for a penny, in for a pound.
آب که ازسر گذشت چه یک وجب چه صد وجب
She procrastinated until it was too late .
آنقدر دفع وقت (وقت کشی ) کرد که دیگه کار از کار گذشت
very little
خیلی کم
abysmal
<adj.>
خیلی بد
dumpiness
خیلی
to a large extent
خیلی
very
خیلی
far and away
خیلی
for long
خیلی
many
خیلی
in large quantities
خیلی خیلی
ten
خیلی
damn
خیلی
dammit
خیلی
highly
خیلی
copious
خیلی
not a few
خیلی ها
routh
خیلی
villainous
خیلی بد
much was said
خیلی حرفهازده شد
extras
بسیار خیلی
regularly
[often]
<adv.>
خیلی از اوقات
get up the nerve
<idiom>
خیلی شلوغ
on any number of occasions
<adv.>
خیلی از اوقات
it is very easily done
خیلی به اسانی
hit bottom
<idiom>
خیلی پست
(as) old as the hills
<idiom>
خیلی قدیمی
oft
[archaic, literary]
<adv.>
خیلی از اوقات
flying high
<idiom>
خیلی شادوشنگول
level best
خیلی عالی
extra
بسیار خیلی
(go over with a) fine-toothed comb
<idiom>
خیلی بادقت
many persons
خیلی اشخاص
many people
خیلی اشخاص
many people
خیلی از مردم
lower most
خیلی پست تر
lily white
خیلی سفید
extra-
بسیار خیلی
fortissimo
خیلی بلند
often
<adv.>
خیلی از اوقات
skin and bones
<idiom>
خیلی لاغر
in seventh heaven
<idiom>
خیلی خوشحال
mad as a hornet
<idiom>
خیلی عصبانی
not so hot
<idiom>
نه خیلی خوب
open-and-shut
خیلی سهل
hand in glove
خیلی نزدیک
hand in glove
خیلی صمیمی
hand and glove
خیلی نزدیک
hand and glove
خیلی صمیمی
parlous
خیلی مهیب
in cold blood
<idiom>
خیلی خونسرد
to pieces
<idiom>
خیلی زیاده
open and shut
خیلی سهل
in no time
خیلی زود
many times
<adv.>
خیلی از اوقات
(a) snap
<idiom>
خیلی ساده
immensurable
خیلی قدیم
tickled pink
<idiom>
خیلی شادوخوشحال
level best
خیلی خوب
iam in bad
خیلی محتاجم
too bad
<idiom>
خیلی بد ،غم انگیز
frequently
<adv.>
خیلی از اوقات
a lot of times
<adv.>
خیلی از اوقات
much worse
خیلی بدتر
seldom
خیلی کم ندرتا
toploftiness
خیلی متکبر
to spread like wildfire
خیلی زودمنتشرشدن
well
خیلی خوب
wells
خیلی خوب
thank you very much
خیلی متشکرم
swith
خیلی عظیم
superrabundant
خیلی زیاد
quaint
خیلی فریف
She is very pretentious.
خیلی ادعادارد
glorious
خیلی خوب
very good
خیلی خوب
very light
خیلی سبک
raucous
خیلی نامرتب
goody goody
خیلی خوب
goody-goodies
خیلی خوب
bone dry
خیلی خشک
number one
خیلی خوب
goody-goody
خیلی خوب
ultraconservative
خیلی محتاط
subminiature
خیلی کوچک
span new
خیلی تازه
frequently
خیلی اوقات
precisian
خیلی دقیق
pixilated
خیلی حساس
pianissmo
خیلی نرم
costs and arm and a leg
<idiom>
خیلی گرونه
overstrung
خیلی حساس
infinitely
خیلی زیاد
oftentimes
خیلی اوقات
of vital importance
خیلی ضروری
exceeding
خیلی زیاد
primely
خیلی خوب
raff
خیلی زیاد
often
خیلی اوقات
skinless
خیلی حساس
senseful
خیلی حساس
sappy
خیلی احساساتی
far
زیاد خیلی
rotundily
چاقی خیلی
ritzy
خیلی شیک
high
خیلی بزرگ
highest
خیلی بزرگ
highs
خیلی بزرگ
He is a loose card .
خیلی ول است
I spoke my mind.
من خیلی رک گفتم.
really sick
خیلی محشر
pluperfect
خیلی عالی
extreme
خیلی زیاد
To take with a pinch of salt.
خیلی جدی نگرفتن
confidential
خیلی محرمانه
really wicked
خیلی محشر
jolly
بذله گو خیلی
whopping
خیلی بزرگ
piping hot
خیلی داغ
pitch-black
خیلی سیاه
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com