Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 44 (7 milliseconds)
English
Persian
byword
ضرب المثل
bywords
ضرب المثل
proverb
ضرب المثل
proverbs
ضرب المثل
sooth
ضرب المثل
wise saw
ضرب المثل
Search result with all words
remuneration
اجرت المثل
remunerations
اجرت المثل
anecdote
امثال ضرب المثل
anecdotes
امثال ضرب المثل
gnomic
شامل پند و ضرب المثل
like
فی المثل
liked
فی المثل
likes
فی المثل
saw
لغت یا جمله ضرب المثل
sawed
لغت یا جمله ضرب المثل
sawing
لغت یا جمله ضرب المثل
saws
لغت یا جمله ضرب المثل
fair equivalent remuneration
اجرت المثل
quit rent
اجرت المثل
he is a p for foolishness
درحماقت ضرب المثل است
he was wise to a proverb
در خرمندی ضرب المثل شده بود
hibernicism
ضرب المثل یا گفتار ایرلندی ملیت ایرلندی
his generosity was proverbial
دهش او ضرب المثل
maximal
وابسته به ضرب المثل
proberbial
وابسته بضرب المثل
proverbially
بشکل ضرب المثل بطور مشهور
reasonable of average wage fair
اجرت المثل
to become a byword
ضرب المثل شدن
to become a proverb
ضرب المثل شدن
to wit
فی المثل
use and occupation
عنوان دعوی که مالک علیه مستاجری که پس از انقضاء مدت اجاره ازملک استیفاء منفعت کردن به منظور مطالبه اجرت المثل این انتفاع و تصرف اقامه میکند
vide
فی المثل
Hunger is the best sauce.
<proverb>
گشنگی بهترین خوشمزه کننده غذا است.
[ضرب المثل ]
It doesn't matter where you get your appetite as long as you eat at home.
<proverb>
بیرون ما را به اشتها می آورند اما در خانه غذا می خوریم.
[ضرب المثل بیشتر مربوط به سکس تا غذا]
Appetite comes with eating.
<proverb>
با پیش رفت فعالیت تمایل افزایش می یابد.
[ضرب المثل]
When it rains, it pours
<idiom>
بدشانسی وقتی که می آید پشت سر هم می آید.
[ضرب المثل]
All show and no substance.
<proverb>
از ظاهر کسی نمی شود به باطنش پی پرد.
[ضرب المثل]
A fair face may hide a foul heart.
<proverb>
از ظاهر کسی نمی شود به باطنش پی پرد.
[ضرب المثل]
Money doesn't bring
[buy]
happiness.
<proverb>
پول خوشبختی نمی آورد.
[ضرب المثل]
Only dead fish swim with the flow
[stream]
.
<proverb>
در زندگی باید بجنگیم.
[ضرب المثل]
Excuses always proceed from a guilty conscience.
<proverb>
کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند.
[ضرب المثل]
He who excuses accuses himself.
<proverb>
کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند.
[ضرب المثل]
A guilty conscience needs no accuser.
<proverb>
کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند.
[ضرب المثل]
Partial phrase not found.
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com