English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
English Persian
He doesnt do it for our black eyes. عاشق چشم وابروی ماکه نیست
Other Matches
All is not gold that glitters. <proverb> هر آنچه میدرخشد طلا نیست(هر گردى گردو نیست).
winchester disk دیسک سخت کوچک در یک واحد بسته که وقتی پر است یا لازم نیست , قابل جدا شدن از کامپیوتر نیست
step frame استفاده از رشته ویدیویی به صورت یک فریم در هر لحظه برای زمانی که کامپیوتر قوی نیست یا آن قدر سریع نیست که تصاویر بلادرنگ را نشان دهد
transparently برنامه کامپیوتری که بر کاربر واضح نیست یا هنگام اجرا توسط کاربر قابل مشاهده نیست
transparent برنامه کامپیوتری که بر کاربر واضح نیست یا هنگام اجرا توسط کاربر قابل مشاهده نیست
leman عاشق
lovers عاشق
amorist عاشق
loveerless بی عاشق
inamorato عاشق
goo goo عاشق
amonrist عاشق
amorous عاشق
swain عاشق
lover عاشق
inamorata زن عاشق
love some عاشق
leaving files open به معنای اینکه فایل بسته نیست یا حاوی نشانه پایان فایل نیست .
shutterbug عاشق عکاسی
To fall in love (with someone). عاشق شدن
adore عاشق شدن
adored عاشق شدن
head over heel in love <idiom> یک دل نه صد دل عاشق شدن
kleptomaniac عاشق سرقت
adores عاشق شدن
adoring عاشق شدن
kleptomaniacs عاشق سرقت
to be in love عاشق بودن
amative عاشق پیشه
plighted lovers دو تن عاشق ومعشوق
philharmonic عاشق موسیقی
paramour عاشق معشوقه
in love <idiom> عاشق شدن
lover like عاشق وار
amorist عاشق پیشه
fall in love with عاشق شدن به
f. of books عاشق کتاب
narcissist عاشق خود
philobiblic عاشق کتاب
his parentage isunknown اصل و نسبتش معلوم نیست پدرو مادرش معلوم نیست کی هستند
to fall in love [with somebody] عاشق [کسی] شدن
fall in love with <idiom> عاشق کسی شدن
outdoorsy <adj.> عاشق هوای آزاد
sweet on <idiom> عاشق کسی شدن
side with <idiom> عاشق چیزی بودن
She loves to have a lot of doges . عاشق اینست که سگ نگاهدارد
fall for <idiom> خیلی عاشق بودن
to fall in love with a woman بزنی عاشق شدن
stagestruck عاشق صحنه نمایش
to fall in love with a woman عاشق زنی شدن
adorer ستایش کننده عاشق
To fall in love at first sight. بانگاه اول عاشق شدن
loves عشق داشتن عاشق بودن
loved عشق داشتن عاشق بودن
love عشق داشتن عاشق بودن
narcissus جوان رعنایی که عاشق تصویرخودشد
stage-struck عاشق هنرپیشگی و صحنهی نمایش
lovelorn عاشق دلخسته غمزده عشق
aegisthus فرزند Thyestes قاتل Atreus و عاشق کلیتمنسترا
bibliophile کتاب جمع کن عاشق شکل وفاهر کتب
it is past all hope جای هیچ امیدواری نیست هیچ امیدی نیست
in love - engaged - married عاشق . نامزد . متاهل [مرحله هایی که تا ازدواج طی میشوند]
to turn somebody's head <idiom> کسی را دیوانه وار عاشق خود کردن [اصطلاح مجازی]
it is inexpedient to reply پاسخ دادن مصلحت نیست پاسخ دادن مقتضی نیست
It's not new. نو نیست.
Plug and Play یچ نیست
aint نیست
secondary نیست
it is well enough بد نیست
storage می نیست
temporary storage می نیست
auxiliaries نیست
he is not of our number از ما نیست
auxiliary نیست
he takes no notice of it نیست
isn't نیست
you are written حق با شما نیست
no object چیزی نیست
It cant be helped. چاره ای نیست
there is no hurry شتابی نیست
niet le fait کار او نیست
no wonder <idiom> تعجبی نیست
no sweat <idiom> مشکلی نیست
cold is merely privative گرما نیست
i do not have it in me از من ساخته نیست
it has escaped my remembrance یاد نیست
dont mention it چیزی نیست
no matter چیزی نیست
sacred cow <idiom> چارهای نیست
he is rather i. than sick ناخوش نیست
nihilism نیست انگاری
He goes on and on . He is most persistent . ول کن معامله نیست
Such is not the case . That is not so. اینطور نیست
It is not advisable . It is inexpedient. صلاح نیست
he is a bad husband صرفه جو نیست
he is none of my friends او از دوستان من نیست
he is not willing to go نیست برود
he is not in it داخل نیست
thereis no end to it انراپایانی نیست
he is out of his senses بهوش نیست
he is out of huomor سر خلق نیست
he has nothing in him کسی نیست
to make no mention of ذکری از ان نیست
close the door please اگرزحمت نیست
There is nothing wrong with you . You are all right . هیچیت نیست
I dont remember ( recall ) . یادم نیست
he knows a thing or two بی تجربه نیست
He is not man enough to do it . He is not the man for it . He hasnt got the guts to do it . مردش نیست
he is out of huomor سر دماغ نیست
It is all right . It is o. k. طوری نیست
no hurry عجلهای نیست
it is not in good workingorder دایر نیست
it is nothing out of the way غریب نیست
needn't لازم نیست
static که پویا نیست
that depends معلوم نیست
it is immaterial چیزی نیست
it is not half bad هیچ بد نیست
it is unnecessary لازم نیست
it is unsuitable مناسب نیست
it lies beyond his competence در صلاحیت او نیست
my health is tolerable حالم بد نیست
no trouble زحمتی نیست
Nevermind! مهم نیست !
ought not شایسته نیست
it's only me کسی نیست
it needs not لازم نیست
that is not it این نیست
that is wrong درست نیست
if you please اگرزحمت نیست
There is no hot water آب گرم نیست.
It's not new. جدید نیست.
the ice is treach erous یخ محکم نیست
there is no hurry عجلهای نیست
inextinct نیست نشده
that is taken for granted محتاج بدلیل نیست
it tells its own tale نیازمند به توضیح نیست
i am out of sorts خلقم بجا نیست
there is no mistaking جای اشتباه نیست
that is not the word for it لغتش این نیست
it is unsatisfactory رضایت بخش نیست
to put out of the way سربه نیست کردن
i am out of sorts حالم خوب نیست
it is never the worse هیچ بدتر نیست
rast هیج همچوچیزی نیست
thereis no end to it انتهای برای ان نیست
It might be a good idea for you to come . بد نیست شما هم بیایید
It cant be all that bad. نه بابا اینقدر هم بد نیست
no one is here هیچکس اینجا نیست
needle point to say لازم نیست بشمابگویم که
needle point to say احتیاج بگفتن نیست
i dont care a pin مرا پروایی نیست
means are not a وسایل فراهم نیست
It is not fair that . . . آخر انصاف نیست که …
iam pretty well نسبه حالم بد نیست
the house is occupied خانه خالی نیست
if you dont object اگر مانعی نیست
you need not fear لازم نیست بترسید
it is not very hard چندان سخت نیست
it is not subject to review دران روا نیست
that is not the question موضوع این نیست
he is not willing to go مایل برفتن نیست
that is no bed of roses اش دهن سوزی نیست
it goes without saying محتاج بذکر نیست
there is no question but that. شکی نیست که) .00000
it does not s. the condition واجدان شرایط نیست
that is no great work کار بزرگی نیست
it does not befit me to شایسته من نیست که مرانشاید که
that is not fair این انصاف نیست
it does not befit his state در خور شان او نیست
this is not fair این انصاف نیست
is it not ایا چنین نیست
he is unable to speak قادربسخن گفتن نیست
he is unequal to the task مرد اینکار نیست
it is beyond retrieve جبران پذیر نیست
that in nothing to me پیش من چیزی نیست
it goes without saying نیازمند بگفتن نیست
it is not a to go tncre رفتن انجامصلحت نیست
it is not a picnic کار اسانی نیست
he is indisposed to go مایل نیست برود
he is indisposed to go اماده رفتن نیست
it is never the worse دیگر بدتر که نیست
he is nod اهل انظباط نیست
it is inadvisable to say that گفتن ان مقتضی نیست
He is nobody. He is a nonentity. داخل آدم نیست
that is not the case مطلب چنین نیست
he is not of that stamp ازان جنس نیست
it is inadvisable to say that گفتن ان مصلحت نیست
that is not my a این کارمن نیست
isn't he there ایا او اینجا نیست
clara هدف موجود نیست
This isn't mine. این مال من نیست.
oughtn't نبایستی شایسته نیست
It is nothing to speak of . چیز قابلی نیست
To her , abI'llon tomans is a mere trifle . قابل نوشیدن نیست
She couldnt care less . she is totally unconcerned . عین خیالش نیست
She takes no thought for tomorrow . بفکر فردایش نیست
It is not possible ( feasible , practicable) . اینکار عملی نیست
He is not to blame for this. تقصیر او [مرد ] نیست.
It is not to your advantage. مقرون بصرفه نیست
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com