Total search result: 201 (10 milliseconds) |
|
|
|
English |
Persian |
Please sign here. |
لطفا اینجا را امضا کنید. |
|
|
Other Matches |
|
Please check the ... |
لطفا ... را کنترل کنید. |
Please check the water. |
لطفا آب را کنترل کنید. |
Full tank, please. |
لطفا باک را پر کنید. |
Please get it off ! [Please clean it up !] |
لطفا این را پاک کنید ! |
Please don't wake me until 9 o'clock! |
لطفا من را ساعت ۹ بیدار کنید! |
Please have my bill ready. |
لطفا صورتحسابم را آماده کنید. |
Please check the oil. |
لطفا روغن را کنترل کنید. |
Please check the battery. |
لطفا باطری را کنترل کنید. |
Please consider my suggestion. |
لطفا" به پیشنهاد من توجه کنید |
Please heat up my food. |
لطفا" غذایم را داغ کنید |
Please call the police. |
لطفا پلیس را خبر کنید. |
Please check the spear tyre, too. |
لطفا تایر زاپاس را هم کنترل کنید. |
Please open this bag. |
لطفا این کیف را باز کنید. |
Move along, please! [in a crowd] |
لطفا بجلو حرکت کنید! [در جمعیتی] |
Please partake of this meal . |
لطفا" از این غذا صرف کنید |
Please warm up this milk . warm and sincere greetings . |
لطفا" این شیر را قدری گرم کنید |
Would you call the head waiter, please? |
لطفا ممکن است مسئول سرپیشخدمت را صدا کنید؟ |
Could you repeat what you said, please? |
میشود لطفا آن چیزی را که گفتید دوباره تکرار کنید؟ |
Would you change the tyre please? |
آیا ممکن است لطفا لاستیک را عوض کنید؟ |
Would you post this for me, please? |
ممکن است لطفا این را برای من پست کنید؟ |
Would you change the lamp please? |
آیا ممکن است لطفا لامپ را عوض کنید؟ |
Take this luggage to the taxi, please. |
لطفا این اسباب و اثاثیه را تاکسی حمل کنید. |
Please supply the facts relevant to the case. |
لطفا" حقایق ومطالبی را که با موضوع مناسبت دارد فراهم کنید |
Take this luggage to the bus, please. |
لطفا این اسباب و اثاثیه را تا اتوبوس / تاکسی حمل کنید. |
Please allow for at least two weeks' notice [to do something] [for something] [prior to something] . |
درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری [کار] اعطاء کنید [تا ما ] [برای چیزی] [قبل از چیزی] . |
Dont ever come here again. |
دیگر هیچوقت پایت را اینجا نگذار. [اینجا نیا.] |
repeat |
بازگو کنید عناصر تیر را تکرار کنید یا ازنو |
repeats |
بازگو کنید عناصر تیر را تکرار کنید یا ازنو |
adding |
اضافه کنید زیاد کنید |
adds |
اضافه کنید زیاد کنید |
add |
اضافه کنید زیاد کنید |
prescan |
خصوصیت بیشتر اسکنرهای مسط ح که اسکن سریع و با realution کم انجام می دهند تا نمونه اصلی را مجدد بررسی کنید یا ناحیهای که باید بهتر اسکن شود مشخص کنید |
endorsement |
امضا |
endorsements |
امضا |
signature |
امضا |
handing |
امضا |
signatures |
امضا |
hand |
امضا |
execution |
امضا |
cosignatory |
هم امضا |
put one's signature to |
امضا کردن |
forging signatures |
امضا سازی |
signatory |
امضا کننده |
cosignatory |
شریک در امضا |
to have signed |
به امضا رساندن |
signed |
امضا شده |
signatories |
صاحب امضا |
signatory |
صاحب امضا |
under my hand and seal |
به امضا و مهر من |
toa one's signature to |
امضا کردن |
signatories |
امضا کننده |
forgeries |
جعل امضا |
sign manual |
امضا پادشاه |
autograph [a document transcribed entirely in the handwriting of its author] |
امضا یادگاری |
forgery |
جعل امضا |
under signed |
امضا کننده زیر |
porotocol of signature |
مقاوله نامه امضا |
pay to self |
به امضا کننده بپردازید |
we the under signed |
امضا کنندگان زیر |
subscribe |
امضا کردن پای سند |
subscribed |
امضا کردن پای سند |
subscribes |
امضا کردن پای سند |
endorsed |
درپشت سندنوشتن امضا کردن |
endorses |
درپشت سندنوشتن امضا کردن |
endorsing |
درپشت سندنوشتن امضا کردن |
endorse |
درپشت سندنوشتن امضا کردن |
i,the under signed |
اینجانب امضا کننده زیر |
subscribing |
امضا کردن پای سند |
iŠthe undersigned |
اینجانب امضا کننده زیر |
syngraph |
سندی که به مهر و امضا کلیه |
to make one's mark |
مشهور شدن نشان بجای امضا گذاشتن |
gentelmen's agreement |
کلیه توافقهایی که مستند به اسنادرسمی و امضا شده نباشد |
attestation clause |
عبارتی که در ذیل اسنادبلافاصله قبل از اسامی گواهی کنندگان امضا |
cheque to a person's order |
چکی که گیرنده وجه باید پشت انرا امضا کند |
attestation clause |
ذکر میشود ومفادا حاکی از ان است که ایشان امضا وی را از هرجهت تصدیق می کنند |
prithee |
لطفا |
patronizingly |
لطفا |
graciously |
لطفا" |
hither |
اینجا |
in this country <adv.> |
در اینجا |
hitherto |
تا اینجا |
in these parts <adv.> |
در اینجا |
so far |
تا اینجا |
here |
در اینجا |
hither |
به اینجا |
where |
اینجا |
here |
اینجا |
thus far |
تا اینجا |
Please stand up ! |
لطفا" بایستید ! |
vouchsafes |
لطفا حاضرشدن |
deigns |
لطفا پذیرفتن |
vouchsafed |
لطفا حاضرشدن |
vouchsafe |
لطفا حاضرشدن |
deigning |
لطفا پذیرفتن |
With milk, please. |
لطفا با شیر. |
deign |
لطفا پذیرفتن |
deigned |
لطفا پذیرفتن |
Tickets, please. |
لطفا بلیت. |
vouchsafing |
لطفا حاضرشدن |
Your passport, please. |
لطفا گذرنامتان. |
here and there |
اینجا انجا |
i am a stranger here |
من اینجا غریبم |
We are short of space here . |
اینجا جا کم داریم |
passim |
اینجا وانجا |
up and down |
اینجا وانجا |
PLease let me know(notiffy me). |
لطفا" به من خبر بدهید |
The bill, please. |
لطفا صورت حساب. |
Please come down(downstairs). |
لطفا"بفرمایید پایین |
Please let me know. |
لطفا"به من اطلاع دهید |
Please fetch the book. |
لطفا"بروکتاب رابیاور |
Some sugar, please. |
لطفا مقداری شکر. |
kindly |
لطفا از روی مرحمت |
No milk, please. |
لطفا بدون شیر. |
Something light, please. |
لطفا یک چیز سبک. |
pleases |
سرگرم کردن لطفا |
Stand back, please ! |
لطفا"عقب با یستید |
please |
سرگرم کردن لطفا |
I'd like breakfast, please. |
لطفا صبحانه میخواهم. |
Please make yourself comfortable. |
لطفا" راحت باشید |
I'd like a dessert, please. |
لطفا دسر میخواهم. |
make oneself scarce <idiom> |
دور شو ،از اینجا برو |
i wish to stay here |
میخواهم اینجا بمانم |
I am just passing through. |
فقط از اینجا میگذرم. |
Let us get out of here! |
برویم از اینجا بیرون! |
Make some room here. |
یک قدری اینجا جا باز کن |
At this point of the conversation. |
صحبت که به اینجا رسید |
I wI'll get off here. |
اینجا پیاده می شوم |
Out with them! |
بروند بیرون [از اینجا] ! |
Come here tomorrow . |
فردا بیا اینجا |
I am just passing through. |
از اینجا عبور میکنم. |
i had hom there |
اینجا گیرش اوردم |
here lies |
در اینجا دفن است |
isn't he there |
ایا او اینجا نیست |
i do not belong here |
من اهل اینجا نیستم |
no one is here |
هیچکس اینجا نیست |
hereon |
در این مورد در اینجا |
Stop here, please. |
لطفا همینجا نگه دارید. |
Please get me a taxi. |
لطفا یک تاکسی برایم بگیرید. |
Please answer the telephone. |
لطفا" جواب تلفن را بدهید |
Please let me in on your affairs . |
لطفا" مرا در کارهایتان واردکنید |
Please give me this one . |
این یکی را لطفا" بدهید |
Please show me the way out I'll show you ! |
لطفا " را ؟ خروج را به من نشان دهید |
Please turn left now. |
لطفا حالا شما به چپ بپیچید. |
condescendingly |
ازروی فروتنی یامهربانی لطفا |
Please pass round the fruit . |
لطفا" میوه را دور بگردانید |
I'd like a cup of coffee, please. |
لطفا یک فنجان قهوه میخواهم. |
I want one of these please. |
لطفا من یکی از اینها را میخواهم. |
A pot of tea for 4, please. |
لطفا یک قوری چایی 4 نفره. |
Please write down your new address . |
لطفا" آدرس جدیدتان را بنویسید |
A ticket to Bath, please. |
لطفا یک بلیت به شهر باته. |
Please keep me posted(informed). |
لطفا" مرادرجریان بگذارید (نگاهدارید ) |
Please do not touch! |
لطفا دست نزن [نزنید] ! |
Please reply as a matter of urgency. |
لطفا فوری پاسخ دهید. |
Hold the line, please! |
لطفا گوشی را نگه دارید! |
He promised me to be here at noon . |
به من قول داد ظهر اینجا با شد |
It is extremely hot in here . |
اینجا بی اندازه گرم است |
I dropped in to say hello. |
آمدم اینجا یک سلامی بکنم |
i intend to stay here |
قصد دارم اینجا بمانم |
None of that here. Nothing doing here. |
اینجا از این خبرها نیست |
i have come on business |
کاری دارم اینجا امدم |
There is no point in his staying here . His staying here wont serve any purpose. |
ماندن او در اینجا بی فایده است |
He usually drops by to see me . |
غالبا" می آید اینجا بدیدن من |
take away your things |
اسباب خود را از اینجا ببرید |
I am here on business. |
برای تجارت اینجا آمدم. |
I am here on business. |
برای کار اینجا آمدم. |
some one must stay here |
یک کسی باید اینجا بماند |
Is there a car wash? |
آیا اینجا ماشینشویی هست؟ |
Left out of one place and driven away from another. <proverb> |
از آنجا مانده از اینجا رانده . |
I am here on holiday. |
من برای تعطیلات به اینجا آمدم. |
Is there a car wash? |
آیا اینجا کارواش هست؟ |
I've been here for five days. |
پنج روزه که من اینجا هستم. |
He came over here in a mad rush. |
او [مرد] با کله اینجا آمد. |
It is pointless for her to come here . |
موضوع ندارد اینجا بیاید |
It has been a very enjoyable stay. |
در اینجا به من خیلی خوش گذشت. |
I feel like a fifth wheel. |
من حس می کنم [اینجا] اضافی هستم. |
The bus to ... stops here. |
اتوبوس به ... اینجا نگاه می دارد. |
what is your business here |
کار شما اینجا چیست |
WI'll you give the car a wash (wash – down) please. |
ممکن است لطفا" اتوموبیل رابشوئید |
Two coffees please . |
لطفا" دو فنجان قهوه بیاورید ( بدهید ) |
Please listen carfully for the telephone tI'll I come back . |
لطفا" گوش ات به تلفن با شد تامن برگردم |
Can you give me the key, please? |
لطفا ممکن است کلید را به من بدهید؟ |
May I have my bill, please? |
ممکن است لطفا صورتحسابم را بیاورید؟ |
A cup of tea with lemon, please. |
لطفا یک فنجان چای با لیمو ترش. |
I'd like a haircut, please. |
لطفا میخواهم موهایم را اصلاح کنم. |
Would you wait for me, please? |
ممکن است لطفا منتظرم باشید؟ |
Please help yourself ( with the food ) . |
لطفا" برای خودتان غذا بکشید |
Save this for me, please! |
لطفا این را برای من نگه دار! |
I am working here non-stop. |
یک بند دارم اینجا کار می کنم |
May I park there? |
ممکن است اینجا پارک کنم؟ |
I am leaving early in the morning. |
من صبح زود اینجا را ترک میکنم. |
Could you put us up for the night ? |
ممکن است شب را اینجا منزل کنیم ؟ |
How long can I park here? |
چه مدت می توانم اینجا پارک کنم؟ |
Can we camp here? |
آیا اینجا میتوانیم چادر بزنیم؟ |
Can we camp here? |
آیا اینجا میتوانیم اردو بزنیم؟ |
She comes here at least once a week . |
دست کم هفته ای یکبار اینجا می آید |
How dare he come here . |
غلط می کند قدم اینجا بگذارد |
How long does the train stop here? |
چه مدت قطار اینجا توقف دارد؟ |
Just sign here and leave at that . |
اینجا را امضاء کن ودیگر کارت نباشد |
It seems I am not welcome (wanted) here. |
مثل اینکه من اینجا زیادی هستم |
Could we have a plate please? |
ممکن است لطفا یک بشقاب برایمان بیاورید؟ |