English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (2 milliseconds)
English Persian
I'd like a haircut, please. لطفا میخواهم موهایم را اصلاح کنم.
Other Matches
I'd like a dessert, please. لطفا دسر میخواهم.
I'd like breakfast, please. لطفا صبحانه میخواهم.
I want one of these please. لطفا من یکی از اینها را میخواهم.
I'd like a cup of coffee, please. لطفا یک فنجان قهوه میخواهم.
I'd like a shave. میخواهم صورتم را اصلاح کنم.
My hair is falling. موهایم دارد می ریزد
My hair is growing. موهایم دارد بلند می شود
You have cut my hair very short . سرم را ( موهایم را ) خیلی کوتاه کردید
revise اصلاح کردن اصلاح نمودن
revising اصلاح کردن اصلاح نمودن
revises اصلاح کردن اصلاح نمودن
modification kit جعبه تعمیر یا اصلاح وسیله جعبه وسایل مربوط به اصلاح مدل
self correcting خود بخود اصلاح شونده اصلاح کننده نفس خود
I'd like ... من ... میخواهم.
I'd like ... من ... را میخواهم.
I'd like a ... من یک ... میخواهم.
I'd like some ... من مقداری ... میخواهم.
iam inclined to think میخواهم بگویم
i am in a hurry for it زود میخواهم
I'd like some ... من کمی ... میخواهم.
I'd like some hair gel. من کمی ژل مو میخواهم.
I'd like a dye. من رنگ مو میخواهم.
I'd like some ... من مقداری ... میخواهم.
I'd like some ... من مقداری ... میخواهم.
I'd like some orange juice. من آب پرتقال میخواهم.
I need them today. من آنها را امروز میخواهم.
I'd like a face-pack. من ماسک صورت میخواهم.
I'd like a sinlge room. من یک اتاق یک نفره میخواهم.
I want full insurance. من با بیمه کامل میخواهم.
I'd like a room with bath. من یک اتاق با حمام میخواهم.
I need them tonight. من آنها را امشب میخواهم.
I need them urgently. من آنها را فوری میخواهم.
an inceptive یعنی میخواهم لرزکنم
Fine, I will take it. خوب من اتاق را میخواهم.
I'd like a double room من یک اتاق دو نفره میخواهم.
I'd like a room with twin beds. من یک اتاق با دو تخت میخواهم.
I'd like a shave. میخواهم ریشم را بزنم.
i want you to go میخواهم شما بروید
I will be staying a month من میخواهم یک ماه بمانم.
I'd like some soup. من مقداری سوپ میخواهم.
I'd like some coffee. من یه مقدار قهوه میخواهم.
i beg leave to say اجازه میخواهم بگویم
I will be staying a few days من میخواهم یک هفته بمانم.
i express my regret for it پوزش میخواهم که چنین شد
I'd like to try ... من میخواهم ... را امتحان کنم.
I'd like to pay. میخواهم پرداخت کنم.
i wish to stay here میخواهم اینجا بمانم
I need them before friday. من آنها را قبل از جمعه میخواهم.
I'd like to hire a car. من میخواهم یک اتومبیل اجاره کنم.
I will be staying a few days من میخواهم چند روزی بمانم.
I'd like a double bed room. من یک اتاق با یک تخت دو نفره میخواهم.
I'd like a shampoo and set. شامپو و خشک کردن میخواهم.
i beg your pardon پوزش میخواهم معذرت می خواهم
I'd like something to drink. چیزی برای نوشیدن میخواهم.
I'd like something to eat. چیزی برای خوردن میخواهم.
I'd like some small change. من قدری پول خرد میخواهم.
I want these clothes cleaned. من میخواهم این لباس ها تمیز شود.
I'd like to change some 1000 euro. میخواهم ۱۰۰۰ یورو را تبدیل کنم.
I want these clothes ironed. من میخواهم این لباس ها اتو شود.
I want these clothes washed. من میخواهم این لباس ها شسته شود.
I'd like a shampoo for dry hair. من یک شامپو برای موهای خشک میخواهم.
I'd like a shampoo for normal hair. من یک شامپو برای موهای معمولی میخواهم.
I'd like a shampoo for greasy hair. من یک شامپو برای موهای چرب میخواهم.
I want to leave the car in the railway station من میخواهم اتومبیل را در ایستگاه قطار تحویل بدهم.
I'd like to reserve a table for 5. میخواهم برای 5 نفر یک میز رزرو کنم.
Without wishing to belittle [disparage] [denigrate] the importance of this issue, I would like to ... بدون اینکه اهمیت این موضوع را پایین بیاورم من میخواهم ...
give someone an inch and they will take a mile <idiom> اگربه مرده روبدی میگه کفن پولک دوزی میخواهم
graciously لطفا"
patronizingly لطفا
prithee لطفا
Your passport, please. لطفا گذرنامتان.
vouchsafe لطفا حاضرشدن
deigns لطفا پذیرفتن
deign لطفا پذیرفتن
deigned لطفا پذیرفتن
vouchsafing لطفا حاضرشدن
vouchsafes لطفا حاضرشدن
vouchsafed لطفا حاضرشدن
With milk, please. لطفا با شیر.
Please stand up ! لطفا" بایستید !
deigning لطفا پذیرفتن
Tickets, please. لطفا بلیت.
Full tank, please. لطفا باک را پر کنید.
please سرگرم کردن لطفا
The bill, please. لطفا صورت حساب.
Please come down(downstairs). لطفا"بفرمایید پایین
Please fetch the book. لطفا"بروکتاب رابیاور
Please let me know. لطفا"به من اطلاع دهید
Please check the water. لطفا آب را کنترل کنید.
Something light, please. لطفا یک چیز سبک.
No milk, please. لطفا بدون شیر.
Please check the ... لطفا ... را کنترل کنید.
kindly لطفا از روی مرحمت
Stand back, please ! لطفا"عقب با یستید
Some sugar, please. لطفا مقداری شکر.
PLease let me know(notiffy me). لطفا" به من خبر بدهید
Please make yourself comfortable. لطفا" راحت باشید
pleases سرگرم کردن لطفا
condescendingly ازروی فروتنی یامهربانی لطفا
Please sign here. لطفا اینجا را امضا کنید.
Please have my bill ready. لطفا صورتحسابم را آماده کنید.
Please get me a taxi. لطفا یک تاکسی برایم بگیرید.
A pot of tea for 4, please. لطفا یک قوری چایی 4 نفره.
Please heat up my food. لطفا" غذایم را داغ کنید
Please show me the way out I'll show you ! لطفا " را ؟ خروج را به من نشان دهید
Please answer the telephone. لطفا" جواب تلفن را بدهید
Please keep me posted(informed). لطفا" مرادرجریان بگذارید (نگاهدارید )
Please consider my suggestion. لطفا" به پیشنهاد من توجه کنید
Please pass round the fruit . لطفا" میوه را دور بگردانید
Please write down your new address . لطفا" آدرس جدیدتان را بنویسید
Please let me in on your affairs . لطفا" مرا در کارهایتان واردکنید
Please give me this one . این یکی را لطفا" بدهید
Stop here, please. لطفا همینجا نگه دارید.
Please get it off ! [Please clean it up !] لطفا این را پاک کنید !
Please reply as a matter of urgency. لطفا فوری پاسخ دهید.
Please turn left now. لطفا حالا شما به چپ بپیچید.
Please don't wake me until 9 o'clock! لطفا من را ساعت ۹ بیدار کنید!
Please call the police. لطفا پلیس را خبر کنید.
Please check the oil. لطفا روغن را کنترل کنید.
A ticket to Bath, please. لطفا یک بلیت به شهر باته.
Please do not touch! لطفا دست نزن [نزنید] !
Hold the line, please! لطفا گوشی را نگه دارید!
Please check the battery. لطفا باطری را کنترل کنید.
Would you wait for me, please? ممکن است لطفا منتظرم باشید؟
Can you give me the key, please? لطفا ممکن است کلید را به من بدهید؟
A cup of tea with lemon, please. لطفا یک فنجان چای با لیمو ترش.
Please listen carfully for the telephone tI'll I come back . لطفا" گوش ات به تلفن با شد تامن برگردم
Save this for me, please! لطفا این را برای من نگه دار!
Move along, please! [in a crowd] لطفا بجلو حرکت کنید! [در جمعیتی]
Please check the spear tyre, too. لطفا تایر زاپاس را هم کنترل کنید.
Please partake of this meal . لطفا" از این غذا صرف کنید
WI'll you give the car a wash (wash – down) please. ممکن است لطفا" اتوموبیل رابشوئید
May I have my bill, please? ممکن است لطفا صورتحسابم را بیاورید؟
Two coffees please . لطفا" دو فنجان قهوه بیاورید ( بدهید )
Please open this bag. لطفا این کیف را باز کنید.
Please help yourself ( with the food ) . لطفا" برای خودتان غذا بکشید
Please face me when I'm talking to you. لطفا وقتی که با تو صحبت می کنم رویت را به من بکن.
Could we have a plate please? ممکن است لطفا یک بشقاب برایمان بیاورید؟
If there is a reason for complaint, please contact ... اگر شکایتی دارید، لطفا با ... تماس بگیرید.
please reply لطفا پاسخ بدهید [به دعوت نوشته شده ای]
repondez s'il vous plait [RSVP] لطفا پاسخ بدهید [به دعوت نوشته شده ای]
Could we have a fork please? ممکن است لطفا یک چنگال برایمان بیاورید؟
Please put these clocolates aside for me . لطفا" این شکلاتها را برای من کنار بگذارید
Please warm up this milk . warm and sincere greetings . لطفا" این شیر را قدری گرم کنید
Could you drive more slowly, please? ممکن است لطفا کمی آهسته تر برانید؟
Can you send a mechanic, please? آیا ممکن است لطفا یک یک مکانیک بفرستید؟
Can you send a breakdown lorry, please? آیا ممکن است لطفا یک جرثقیل بفرستید؟
May I have the menu, please? ممکن است لطفا صورت غذا را برایم بیاورید؟
Would you change the tyre please? آیا ممکن است لطفا لاستیک را عوض کنید؟
Would you call the head waiter, please? لطفا ممکن است مسئول سرپیشخدمت را صدا کنید؟
Would you change the lamp please? آیا ممکن است لطفا لامپ را عوض کنید؟
Could we have some matches please? ممکن است لطفا چند تا کبریت برایمان بیاورید؟
Could we have a napkin please? ممکن است لطفا یک دستمال سفره برایمان بیاورید؟
May I have the drink list, please? ممکن است لطفا صورت نوشیدنیها را برایم بیاورید؟
I'll have a beer with a rum chaser. لطفا یک آبجو و بعد یک عرق رم که گلویم را صاف کند.
I'm not very hungry, so please don't cook on my account. من خیلی گرسنه نیستم، پس لطفا بحساب من آشپزی نکن.
Take this luggage to the taxi, please. لطفا این اسباب و اثاثیه را تاکسی حمل کنید.
Please accept this gift as a mark of my friendship. لطفا"این هدیه رابعلامت ونشانه دوستی من بپذیرید
Could you repeat what you said, please? میشود لطفا آن چیزی را که گفتید دوباره تکرار کنید؟
Would you post this for me, please? ممکن است لطفا این را برای من پست کنید؟
Please supply the facts relevant to the case. لطفا" حقایق ومطالبی را که با موضوع مناسبت دارد فراهم کنید
Take this luggage to the bus, please. لطفا این اسباب و اثاثیه را تا اتوبوس / تاکسی حمل کنید.
Even if you thik I am being foolish, please don't burst my bubble. حتی اگر فکر می کنی احمقم لطفا توی ذوقم نزن.
reforms اصلاح
reform اصلاح
repair اصلاح
repaired اصلاح
modifiation اصلاح
reclamation اصلاح
shading اصلاح
melioration اصلاح
rehabilitation اصلاح
improvement اصلاح
revisions اصلاح
revision اصلاح
reparation اصلاح
reformation اصلاح
rectification اصلاح
shavind اصلاح
reconcilement اصلاح اصلاح
arrangement اصلاح
arrangements اصلاح
improvements اصلاح
betterment اصلاح
alternation اصلاح
reforming اصلاح
amendments اصلاح
modification اصلاح
amendment اصلاح
atonement اصلاح
regeneration اصلاح
emendation اصلاح
reconciliation اصلاح
adjustment اصلاح
correction اصلاح
adjustments اصلاح
self improvement اصلاح خود
right itself اصلاح شدن
self correcting code کد خود اصلاح
to sct aright اصلاح کردن
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com