English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
English Persian
Hold the line, please! لطفا گوشی را نگه دارید!
Other Matches
Please do not hang up! گوشی را نگه دارید!
Stop here, please. لطفا همینجا نگه دارید.
If there is a reason for complaint, please contact ... اگر شکایتی دارید، لطفا با ... تماس بگیرید.
to talk in a whisper بیخ گوشی سر گوشی سخن گفتن شرشر کردن
you've شما دارید
what news خبرتازه چه دارید
What is your relationship? با هم چه نسبتی دارید ؟
something is wrong with you یک کسالتی دارید
what have you to say? چه حرفی دارید
It is very kind of you . لطف دارید
youmay well ask حق دارید بپرسید
what have you to say? چه فرمایشی دارید
headset گوشی
uniaural یک گوشی
headset گوشی سر
aural گوشی
auric گوشی
headsets گوشی سر
binaural دو گوشی
ear trumpet گوشی
hand set گوشی
head phone گوشی سر
triangularity سه گوشی
headphone گوشی
sonifer گوشی
telephone earphone گوشی
head reciever گوشی
headsets گوشی
receivers گوشی
otophone گوشی
receiver گوشی
triangular سه گوشی
Do you have any stamps? آیا تمبر دارید؟
How old are you?Whats your age ? چند سال دارید ؟
As you are well informed… همانطور که اطلاع دارید
You have my home address. شما آدرس من را دارید.
have you anything more to say دیگرفرمایشی یاحرفی دارید
What vegetables do you have? چه سبزی هایی دارید؟
what is your preference کدام را میل دارید
what news چه خبر تازه دارید
what about your brother? از برادرتان چه خبر دارید
What would you like to drink? نوشیدنی چه میل دارید؟
stethoscope گوشی پزشکی
susurration بیخ گوشی
hand set گوشی تلفن
head phone گوشی بی سیم
receivers گوشی تلفن
telephone receiver گوشی تلفن
telephone earphone گوشی تلفن
receiver گوشی تلفن
headsets گوشی سر تلفن
septangular هفت گوشی
gamesomeness بازی گوشی
dichotic stimulation تحریک دو گوشی
whisper بیخ گوشی
stethoscopes گوشی طبی
headset گوشی سر تلفن
earphones بلندگوی گوشی
whispered بیخ گوشی
whispers بیخ گوشی
whispering بیخ گوشی
monaural hearing شنوایی یک گوشی
stethoscope گوشی طبی
auricular گوشی سماعی
earphones گوشی تلفن
entotic درون گوشی
diotic stimulation تحریک دو گوشی
dichotic listening شنود دو گوشی
earphone بلندگوی گوشی
earphone گوشی تلفن
Dont mention it . You are welcome. اختیار دارید (درمقام تعارف )
Which bank do you bank with? در کدام بانک حساب دارید؟
what say you to a cinema? در باره سینما چه عقیده دارید
Do you have a street map? آیا نقشه خیابانها را دارید؟
Do you have any fresh fruit? آیا میوه تازه دارید؟
Do you have any vacancies? آیا اتاق خالی دارید؟
Do you have anything quieter? آیا چیزی ساکت تر دارید؟
Do you have anything bigger? آیا چیزی بزرگتر دارید؟
Do you have anything better? آیا چیزی بهتر دارید؟
Are there any special fares? آیا قیمت ارزانتر هم دارید؟
Do you have anything cheaper? آیا چیزی ارزانتر دارید؟
Where do you come from ? اهل کجاهستید ( یا چه ملیتی دارید) ؟
Do you have any special rates? آیا نرخهای ارزانتر دارید؟
how old are you چندسال دارید چندساله هستید
ask him if he likes to go از او بپرسید "میل دارید بروید یا نه "
keep the fire in اتش را روشن نگاه دارید
thumb screw پیچ گوشی دار
jack باربردار قلاب گوشی
otogenic tone زنگ زدن گوشی
stethoscope استتوسکوپ [گوشی پزشکی]
he rounded me in the ear that در گوشی بمن گفت
acoustical trumpet گوشی برای کرها
otic وابسته بشنوایی گوشی
jacks باربردار قلاب گوشی
wire-taps نهان گوشی تلفنی
wire-tapping نهان گوشی تلفنی
side tone صدای جانبی گوشی
stethoscope گوشی ضربان سنج
stethoscopes گوشی ضربان سنج
head phone گوشی کلهای بی سیم
wire-tap نهان گوشی تلفنی
thumb nut مهره گوشی دار
wire-tapped نهان گوشی تلفنی
Thank you, I appreciate it. خیلی ممنون.شما لطف دارید.
i have as many books as you کتاب شما دارید منهم دارم
keep up your french زبان فرانسه راهمانقدرکه میدانیدنگاه دارید
how do you like it ایا میل دارید یا ندارید تا چه اندازه
Any objections ? فرمایشی بود ؟ ( ایراد یا اعتراضی دارید )
Shall wd go for awalk ? shall we go and stretch our legs . میل دارید قدری قدم بزنیم ؟
Do you have a hotel guide? آیا دفترچه راهنمای هتل را دارید؟
Do you have any more luggage? آیا چمدان یا بار دیگری دارید؟
Do you have nothing to declare? آیا کالای گمرکی همراه دارید؟
what is the latest خبر تازه چه دارید اخرین خبرچیست
where do you live کجا زندگی می کنید یا منزل دارید
who are your reference? چه اشخاصی را دارید که شمارا معرفی کنند
patronizingly لطفا
graciously لطفا"
prithee لطفا
aural مربوط به گوش یا سامعه گوشی
cordless [cordless telephone] گوشی تلفن بی سیم [مخابرات]
cordless telephone گوشی تلفن بی سیم [مخابرات]
cordless phone گوشی تلفن بی سیم [مخابرات]
pegbox سرساز که جای گوشی انهاست
stethoscopy معاینه بوسیله گوشی طبی
gavel [سه گوشی کنار شیروانی] [معماری]
cross-gable [سه گوشی کنار شیروانی عرضی]
Do you have nothing to declare? آیا چیزی برای اعلام به گمرک دارید؟
Do you have ... for diabetics? آیا شما ... برای بیماران قند دارید؟
Do you have a room with a better view? آیا اتاقی با چشم انداز بهتر دارید؟
deigning لطفا پذیرفتن
Your passport, please. لطفا گذرنامتان.
Tickets, please. لطفا بلیت.
deigns لطفا پذیرفتن
With milk, please. لطفا با شیر.
deign لطفا پذیرفتن
deigned لطفا پذیرفتن
vouchsafe لطفا حاضرشدن
Please stand up ! لطفا" بایستید !
vouchsafes لطفا حاضرشدن
vouchsafing لطفا حاضرشدن
vouchsafed لطفا حاضرشدن
parotitic دچار اماس در غده بنا گوشی
pinhole سوراخ کردن برای گوشی یاز
ear cap گوشی :چیزیکه بگوش میگذارندکه سرمانخورد
ear tab گوشی :چیزیکه بگوش میگذارندکه سرمانخورد
magic square چار گوشی که خانههای شطرنجی دارد
stethoscopic وابسته به گوشی طبی یاضربان سنج
gables سه گوشی کنار شیروانی دیوار کناری
gable سه گوشی کنار شیروانی دیوار کناری
Is there train running on time? آیا قطاری که به موقع رفت و برگشت کند دارید؟
Would you care for a cup of coffee? آیا دوست دارید یک لیوان قهوه داشته باشید؟
You're improving. <idiom> دارید بهتر می شوید [در انجام کارتان] [اصطلاح روزمره]
Do you have some change for the parking meter? آیا شما پول خرد برای پارکومتر دارید؟
Please come down(downstairs). لطفا"بفرمایید پایین
Please check the water. لطفا آب را کنترل کنید.
pleases سرگرم کردن لطفا
Please let me know. لطفا"به من اطلاع دهید
Full tank, please. لطفا باک را پر کنید.
No milk, please. لطفا بدون شیر.
kindly لطفا از روی مرحمت
I'd like breakfast, please. لطفا صبحانه میخواهم.
Stand back, please ! لطفا"عقب با یستید
I'd like a dessert, please. لطفا دسر میخواهم.
Something light, please. لطفا یک چیز سبک.
Please make yourself comfortable. لطفا" راحت باشید
please سرگرم کردن لطفا
Some sugar, please. لطفا مقداری شکر.
Please fetch the book. لطفا"بروکتاب رابیاور
Please check the ... لطفا ... را کنترل کنید.
PLease let me know(notiffy me). لطفا" به من خبر بدهید
The bill, please. لطفا صورت حساب.
fur ruff قسمت پشم دار دور کلاه گوشی
parotid duct لولهای که از غده بنا گوشی بدهان میرود
Please get it off ! [Please clean it up !] لطفا این را پاک کنید !
Please do not touch! لطفا دست نزن [نزنید] !
Please turn left now. لطفا حالا شما به چپ بپیچید.
Please don't wake me until 9 o'clock! لطفا من را ساعت ۹ بیدار کنید!
Please reply as a matter of urgency. لطفا فوری پاسخ دهید.
Please pass round the fruit . لطفا" میوه را دور بگردانید
Please let me in on your affairs . لطفا" مرا در کارهایتان واردکنید
Please write down your new address . لطفا" آدرس جدیدتان را بنویسید
Please check the battery. لطفا باطری را کنترل کنید.
Please have my bill ready. لطفا صورتحسابم را آماده کنید.
Please check the oil. لطفا روغن را کنترل کنید.
A ticket to Bath, please. لطفا یک بلیت به شهر باته.
I want one of these please. لطفا من یکی از اینها را میخواهم.
Please show me the way out I'll show you ! لطفا " را ؟ خروج را به من نشان دهید
I'd like a cup of coffee, please. لطفا یک فنجان قهوه میخواهم.
A pot of tea for 4, please. لطفا یک قوری چایی 4 نفره.
condescendingly ازروی فروتنی یامهربانی لطفا
Please give me this one . این یکی را لطفا" بدهید
Please call the police. لطفا پلیس را خبر کنید.
Please answer the telephone. لطفا" جواب تلفن را بدهید
Please sign here. لطفا اینجا را امضا کنید.
Please keep me posted(informed). لطفا" مرادرجریان بگذارید (نگاهدارید )
Please heat up my food. لطفا" غذایم را داغ کنید
Please consider my suggestion. لطفا" به پیشنهاد من توجه کنید
Please get me a taxi. لطفا یک تاکسی برایم بگیرید.
french telephone تلفن دارای گوشی ودهانی نصب بر روی یک دسته
Please open this bag. لطفا این کیف را باز کنید.
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com