English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 83 (6 milliseconds)
English Persian
it is all up گذشت ورفت
Other Matches
She just left ( went ) . off she went . گذاشت ورفت
It vanished into thin air. دود شد ورفت هوا
Off she went . راهش را کشید ورفت
She left me in the lurch . She stood me up. مرا کاشت ورفت
He shut the door and left. دررا بست ورفت
pother امد ورفت ه حالت اضطراب
shuttles ترنی که فقط در مسیرمعینی امد ورفت کند
shuttle ترنی که فقط در مسیرمعینی امد ورفت کند
shuttled ترنی که فقط در مسیرمعینی امد ورفت کند
illiberal بی گذشت
forgivingness گذشت
forbearingly با گذشت
amnesties گذشت
amnesty گذشت
generously یا گذشت
unforgiving بی گذشت
big-hearted با گذشت
passing در گذشت
forgave از ... گذشت
uncharitable بی گذشت
forgiveness گذشت
ungenerous بی گذشت
forbearing با گذشت
time is up وقت گذشت
remittal گذشت پرداخت
remissive گذشت کننده
time lapse گاه گذشت
pardons امرزش گذشت
I had an awful time . به من خیلی بد گذشت
time span گذشت زمان
period گذشت زمان
time period گذشت زمان
period/stretch/lapse of time گذشت زمان
with each passing year با گذشت هر سال
With passage of time . با گذشت زمان
forbearingly از روی گذشت
waived گذشت کردن از
forbears گذشت کردن
forbear گذشت کردن
remission گذشت تخفیف
tolerances مرز گذشت
tolerance مرز گذشت
waives گذشت کردن از
pardon امرزش گذشت
pardoned امرزش گذشت
obituary اگهی در گذشت
pardoning امرزش گذشت
waive گذشت کردن از
lapse گذشت زمان
obituaries اگهی در گذشت
lapses گذشت زمان
lapsing گذشت زمان
intolerant بی گذشت متعصب
it crossed my mind بخاطری گذشت
got through (the bill got through the ma لایحه از مجلس گذشت
the bill got throught the majlis لایحه از مجلس گذشت
reentry point نقطه باز گذشت
We had a very enjoyable time . به ما خیلی خوش گذشت
last sunday همین یکشنبه که گذشت
Many years passed . چندین سال گذشت
i was too indulgent to him زیاد به او گذشت کردم
generosity <adj.> گذشت [صفت اخلاقی]
We had a very rough time. نه ما خیلی سخت گذشت
We had a lovely ( nice ,enjoyable ) time . به ما خیلی خوش گذشت
remise انتقال دادن گذشت کردن
It has been a very enjoyable stay. در اینجا به من خیلی خوش گذشت.
My holiday did me a world of good. درتعطیلات یک دنیا به من خوش گذشت
close call/shave <idiom> خطراز بیخ گوشش گذشت
to try to stop the march of time تلاش به جلوگیری از گذشت زمان کردن
I stayed in concealment until the danger passed. خودم را پنهان کردم با خطر گذشت
we had a good time خوش گذشت وقت خوشی داشتیم
snows of yesteryear [water under the bridge] <idiom> هر چه گذشت گذشته. [غیر قابل تغییراست] [اصطلاح]
to turn the corner <idiom> بهبود یافتن پس از گذشت مرحله دشواری یا بحرانی [اصطلاح روزمره]
ageing ثابت شدن رنگ در اثر گذشت زمان و تحت تاثیر اکسیژن موجود در هوا
age hardening سخت گردانی همبسته ها به وسیله تشکیل محلول جامد فوق اشباع و رسوب مقادیراضافی در اثر گذشت زمان
In the fullness lf time . به موقع خود ( به موقع مقرر همگام با گذشت زمان )
non uniformal surfacee سطح نایکنواخت [ذرتی بودن سطح فرش در اثر پرداخت ناموزون اولیه و یا پاخوردگی با گذشت زمان.]
remission of taxes صرف نظر از گرفتن مالیات گذشت از مالیات
In for a penny, in for a pound. آب که ازسر گذشت چه یک وجب چه صد وجب
She procrastinated until it was too late . آنقدر دفع وقت (وقت کشی ) کرد که دیگه کار از کار گذشت
When the water rise above ones head ,one fathom is. <proverb> آب که از سر گذشت چه یک نیزه چه صد نیزه .
in for a penny, in for a pound <idiom> آب که از سر گذشت چه یک وجب چه صد وجب
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com