Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 83 (6 milliseconds)
English
Persian
it is all up
گذشت ورفت
Other Matches
She just left ( went ) . off she went .
گذاشت ورفت
It vanished into thin air.
دود شد ورفت هوا
Off she went .
راهش را کشید ورفت
She left me in the lurch . She stood me up.
مرا کاشت ورفت
He shut the door and left.
دررا بست ورفت
pother
امد ورفت ه حالت اضطراب
shuttles
ترنی که فقط در مسیرمعینی امد ورفت کند
shuttle
ترنی که فقط در مسیرمعینی امد ورفت کند
shuttled
ترنی که فقط در مسیرمعینی امد ورفت کند
illiberal
بی گذشت
forgivingness
گذشت
forbearingly
با گذشت
amnesties
گذشت
amnesty
گذشت
generously
یا گذشت
unforgiving
بی گذشت
big-hearted
با گذشت
passing
در گذشت
forgave
از ... گذشت
uncharitable
بی گذشت
forgiveness
گذشت
ungenerous
بی گذشت
forbearing
با گذشت
time is up
وقت گذشت
remittal
گذشت پرداخت
remissive
گذشت کننده
time lapse
گاه گذشت
pardons
امرزش گذشت
I had an awful time .
به من خیلی بد گذشت
time span
گذشت زمان
period
گذشت زمان
time period
گذشت زمان
period/stretch/lapse of time
گذشت زمان
with each passing year
با گذشت هر سال
With passage of time .
با گذشت زمان
forbearingly
از روی گذشت
waived
گذشت کردن از
forbears
گذشت کردن
forbear
گذشت کردن
remission
گذشت تخفیف
tolerances
مرز گذشت
tolerance
مرز گذشت
waives
گذشت کردن از
pardon
امرزش گذشت
pardoned
امرزش گذشت
obituary
اگهی در گذشت
pardoning
امرزش گذشت
waive
گذشت کردن از
lapse
گذشت زمان
obituaries
اگهی در گذشت
lapses
گذشت زمان
lapsing
گذشت زمان
intolerant
بی گذشت متعصب
it crossed my mind
بخاطری گذشت
got through (the bill got through the ma
لایحه از مجلس گذشت
the bill got throught the majlis
لایحه از مجلس گذشت
reentry point
نقطه باز گذشت
We had a very enjoyable time .
به ما خیلی خوش گذشت
last sunday
همین یکشنبه که گذشت
Many years passed .
چندین سال گذشت
i was too indulgent to him
زیاد به او گذشت کردم
generosity
<adj.>
گذشت
[صفت اخلاقی]
We had a very rough time.
نه ما خیلی سخت گذشت
We had a lovely ( nice ,enjoyable ) time .
به ما خیلی خوش گذشت
remise
انتقال دادن گذشت کردن
It has been a very enjoyable stay.
در اینجا به من خیلی خوش گذشت.
My holiday did me a world of good.
درتعطیلات یک دنیا به من خوش گذشت
close call/shave
<idiom>
خطراز بیخ گوشش گذشت
to try to stop the march of time
تلاش به جلوگیری از گذشت زمان کردن
I stayed in concealment until the danger passed.
خودم را پنهان کردم با خطر گذشت
we had a good time
خوش گذشت وقت خوشی داشتیم
snows of yesteryear
[water under the bridge]
<idiom>
هر چه گذشت گذشته.
[غیر قابل تغییراست]
[اصطلاح]
to turn the corner
<idiom>
بهبود یافتن پس از گذشت مرحله دشواری یا بحرانی
[اصطلاح روزمره]
ageing
ثابت شدن رنگ در اثر گذشت زمان و تحت تاثیر اکسیژن موجود در هوا
age hardening
سخت گردانی همبسته ها به وسیله تشکیل محلول جامد فوق اشباع و رسوب مقادیراضافی در اثر گذشت زمان
In the fullness lf time .
به موقع خود ( به موقع مقرر همگام با گذشت زمان )
non uniformal surfacee
سطح نایکنواخت
[ذرتی بودن سطح فرش در اثر پرداخت ناموزون اولیه و یا پاخوردگی با گذشت زمان.]
remission of taxes
صرف نظر از گرفتن مالیات گذشت از مالیات
In for a penny, in for a pound.
آب که ازسر گذشت چه یک وجب چه صد وجب
She procrastinated until it was too late .
آنقدر دفع وقت (وقت کشی ) کرد که دیگه کار از کار گذشت
When the water rise above ones head ,one fathom is.
<proverb>
آب که از سر گذشت چه یک نیزه چه صد نیزه .
in for a penny, in for a pound
<idiom>
آب که از سر گذشت چه یک وجب چه صد وجب
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com