Total search result: 201 (9 milliseconds) |
|
|
|
English |
Persian |
Bring your friend along. |
دوستت را همراه بیاور |
|
|
Other Matches |
|
friend |
دوست |
A friend in need is a friend indeed.. <proverb> |
دوست آن باشد که گیرد دست دوست,در پریشان یالى و درماندگى. |
This is my friend. |
این دوست من است. |
friend |
دوست کردن |
friend |
یاری نمودن |
friend |
یار |
friend |
رفیق |
Whatever comes from a friend is good . <proverb> |
هر چه از دوست رسد نیکو است . |
school friend |
دوستمدرسهای |
to send something to my friend |
چیزی را به دوستم فرستادن |
I reckoned him as my friend. |
اورا دوست خود حساب می کردم |
lady friend |
دوستدختر |
to break with one's friend |
با دوست خود بهم زدن |
to make a friend of |
دوست شدن با |
She was talking to (with ) a friend . |
داشت با دوستش صحبت می کرد |
his friend's murder |
قتل دوست او |
i imagine him to be my friend |
من تصور میکنم که او دوست من است |
bosom friend |
دوست محرم یا صمیمی یاهمدم |
i imagine he is my friend |
چنین می پندارم |
i imagine he is my friend |
من تصور میکنم او دوست من است |
pen-friend |
فردیکهبهدوستانشزیادنامهمیدهد |
One enemy is too many, a hundred friend are too few. <proverb> |
یک دشمن زیاد است صد دوست کم . |
identification of friend from foe |
دستگاه تشخیص |
fair-weather friend <idiom> |
شخصی که تنها دوست است |
enemy in liken of friend |
دشمن در لباس دوست |
fair-weather friend |
آدم بی وفا |
fair-weather friend |
رفیق نیمه راهه |
He came under the guise of friend ship . |
درقالب دوستی ظاهر ( وارد ) شد |
A steadfast (constant) friend. |
دوست ثابت وپابر جا |
I bought it on the recommendation of a friend. |
طبق توصیه دوستم آنرا خریدم |
He is a close friend of mine . |
دوست نزدیک من است |
A steadfast(firm, staunch) friend. |
دوست پر وپا قرص |
Some friendship ! This is a fine way to treat a friend ! |
معنی دوستی را هم فهمیدیم |
to bring through |
بهبودی دادن |
to bring through |
خوب انجام دادن |
to bring something |
بدست آوردن چیزی |
to bring in |
تازه اوردن |
to bring down somebody [something] |
کسی [چیزی] را مغلوب ساختن |
to bring out |
منتشرکردن |
to bring out |
بیرون اوردن |
to bring something |
گرفتن چیزی |
to bring something |
گیر آوردن چیزی |
to bring in |
ابداع کردن |
to bring something |
فراهم کردن چیزی |
to bring off |
رهانیدن |
to bring off |
نیک انجام ساختن |
to bring up |
تربیت کردن |
to bring up |
پروردن |
to bring up |
بالا اوردن |
bring up <idiom> |
بزرگ کردن |
bring up <idiom> |
معرفی چیزی برای بحث (مذاکره)آوردن |
bring something on <idiom> |
دلیل افزایش سریع |
Please bring me the bI'll. |
صورتحساب رابیاورید |
I'll bring it right away . |
همین الان می آورم |
Could you bring me ... ? |
ممکن است ... برایم بیاورید؟ |
to bring up |
تقدیم یا مطرح کردن |
to bring down somebody [something] |
کسی [چیزی] را شکست دادن |
bring up |
مطرح کردن |
to bring up |
مطرح کردن |
to bring up |
نام بردن |
to bring up |
اشاره کردن |
to bring up |
ذکر کردن |
bring in |
وارد کردن |
bring out |
زاییدن |
bring to |
بهوش اوردن |
bring to |
بحال اوردن |
bring into being |
واقعی کردن |
bring forth |
بارور شدن |
bring up |
پرورش دادن |
bring up |
رشد دادن |
bring up |
صعود با حمایت از بالا |
bring into being |
عملی کردن |
bring out |
از اختفا بیرون اوردن |
bring out |
خارج کردن |
bring on |
بظهور رساندن |
bring in |
اوردن |
bring in |
سود بردن |
bring in |
امتیاز بدست اوردن در پایگاه |
bring off |
بیرون بردن |
bring off |
از تهمت تبرئه شدن |
bring off |
به نتیجه موفقیت امیزی رسیدن |
bring |
اوردن |
bring on |
جلورفتن |
bring on |
وادار به عمل کردن |
bring down |
به زمین انداختن حریف انداختن شکار |
to bring forth |
زاییدن |
bring into being |
انجام دادن |
bring |
رساندن به |
to bring down |
پایین اوردن |
bring into being |
اجرا کردن |
to bring down |
پست کردن |
bring |
موجب شدن |
bring on |
ادامه دادن |
to bring forth |
موجب شدن |
bring into being |
به انجام رساندن |
bring forth |
ثمر اوردن |
bring into being |
واقعیت دادن |
to bring something |
آوردن چیزی |
bring into being |
صورت گرفتن |
to bring about |
فراهم کردن |
bring about |
سبب وقوع امری شدن |
bring |
اقامه کردن |
to bring forth |
مطرح کردن |
She promised to bring it but never did . |
همان آوردنی که بیاورد ! |
To bring into existence . |
بوجود آوردن |
to bring somebody back |
کسی را معزول کردن |
to bring somebody back |
کسی را احضار کردن |
bring to mind <idiom> |
چیزی را به یادآوردن |
to bring to the [a] boil |
به جوش آوردن |
bring the house down <idiom> |
باعث خنده زیاد دربین تماشاچیان |
bring someone into line <idiom> |
متقاعدکردن کسی درتوافق باخود |
bring up the rear <idiom> |
آخرهمه قرارگرفتن |
bring inbeing |
عملی کردن |
bring inbeing |
صورت گرفتن |
bring inbeing |
واقعیت دادن |
bring inbeing |
به انجام رساندن |
bring inbeing |
انجام دادن |
bring inbeing |
اجرا کردن |
to bring somebody before the court [s] |
کسی را دادگاه بردن |
to bring shame upon somebody |
کسی را ننگین کردن |
to bring shame upon somebody |
به کسی خجالت دادن |
to bring somebody into line |
زور کردن کسی که خودش را [به دیگران] وفق بدهد یا هم معیار بشود |
to bring somebody before the judge |
کسی را در حضور قاضی آوردن |
to bring somebody back |
کسی را فراخواندن |
bring inbeing |
واقعی کردن |
to bring shame upon somebody |
کسی را شرمنده کردن |
to bring to an issve |
به نتیجه رساندن |
to bring into play |
دایرکردن |
to bring into play |
بکارانداختن |
to bring into focus |
بکانون یامرکزاوردن |
to bring into focus |
درکانون متمرکزکردن |
to bring into contact |
پیوستن |
to bring into contact |
تماس دادن |
to bring in to line |
کردن |
to bring in to line |
وفق دادن موافق |
to bring in to line |
در صف اوردن |
to bring odium on |
مورد نفرت قرار دادن |
to bring odium on |
ننگین کردن |
to bring to an issve |
انجام دادن |
to bring to an end |
خاتمه دادن |
to bring to an end |
به پایان رساندن |
to bring to a termination |
بپایان رساندن |
to bring to a stop |
را گرفتن |
to bring to a stop |
بس کردن جلو |
to bring to a stop |
موقوف کردن |
to bring tl light |
روشن کردن |
to bring out in relief |
برجسته یا روشن کردن |
to bring home |
ثابت کردن |
to bring home |
حالی کردن |
to bring forward |
بصفحه دیگربردن |
bring to book |
بازخواست کردن از |
to bring round |
بهوش اوردن |
bring round |
بهوش اوردن |
bring forward |
نظرکردن به |
bring forward |
تولید کردن |
bring forward |
معرفی کردن |
bring back |
پس اوردن |
bring back |
برگرداندن |
bring an action against someone |
علیه کسی اقامه دعوی کردن |
bring to pass |
به وقوع رساندن |
to bring to life |
زنده کردن |
to bring existence |
هستی دادن |
to bring existence |
بوجوداوردن |
to bring back |
برگرداندن |
to bring back |
بازاوردن |
to bring any one to his knees |
کسیرابلابه انداختن |
to bring any one to his knees |
کسیرارافرمان خوداوردن کسیرامعلم کردن |
to bring a return |
درامد دادن |
to bring a bout |
بوقوع رساندن |
to bring a bout |
فراهم کردن |
bring a charge against someone |
به کسی تهمت زدن |
to bring to bay |
به تنگنارساندن |
to bring to bay |
عاجزکردن |
to bring to the proof |
ازمایش کردن |
to bring to the proof |
ازمودن |
to bring to the proof |
محک زدن |
to bring to the proof |
به تجربه رساندن |
To bring about a reconciliation. |
آشتی دادن ( برقرار کردن ) |
bring forward |
ارائه دادن |
to bring to the proof |
امتحان کردن |
to bring up the rear |
از عقب امدن |
To bring someone to his senses |
کسی راسر عیل آوردن |
to bring tl light |
معلوم کردن |
to bring to the hammer |
هراج کردن بهراج فروختن |
to bring to ruin |
فناکردن بزمین زدن |
to bring to effect |
اجراکردن |
to bring to effect |
انجام دادن |
to bring to book |
بازخواست کردن از |
to bring to mind |
بیادانداختن |
to bring to nought |
هیچ کردن |
to bring to nought |
خراب کردن |
to bring to pass |
بوقوع رساندن |
to bring to ruin |
خانه خراب کردن |
To bring someone to account. |
کسی را پای حساب کشیدن [حساب پس گرفتن] |
to bring to book |
حساب پس گرفتن |
Please bring me the orifinal letter . |
عین نامه را برایم بیاورید |
Bring me a few sheets of paper . |
چند صفحه کا غذ برایم بیاور |
to bring a bout by intrigue |
بدسیسه یا پشت هم اندازی فراهم کردن |
bring home the bacon <idiom> |
نانآور خانواده |
To bring something to someones attention . |
چیزی را ازنظر کسی گذراندن |