Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
English
Persian
Dont stint the food .
سر غذااینقدر گه ابازی درنیاور
Other Matches
Dont be upset . Dont lose your temper . Keep calm(cool).
خونت را کثیف نکن ( خونسرد باش )
Dont worry. Cheer up. Dont fret so much.
غصه نخور
Dont spin such yarns . Dont tell lies.
دیگر صفحه نگذار ( دروغ نساز )
I dont know ( dont have the faintest idea) where the hell she has gone .
نمی دانم کدام گوری رفته است
Dont confuse the issue . Dont get it all mixed up .
شلوغش نکن
Dont kid yourself . dont delude yourself.
بیخود دلت را خوش نکن
stint
از روی لئامت دادن
stint
محدود کردن
stint
بقناعت واداشتن
stint
کم دادن
stint
مضایقه کردن
to stint oneself
قناعت کردن
to stint oneself
تنگی بخود دادن
To stint . To be cheese - paring .
گدا بازی درآوردن ( صر فه جویی زیادی )
You dont seem to be with it . You dont know the half of it .
تو کجای کاری
Dont be long. Step on it . Dont take long over it . Get a move on.
طولش نده (زود باش )
I havent had a morself of food since Monday. I havent touched food since Monday .
از دوشنبه لب به غذانزده ام
I dont know what became of him .
نمی دانم چه بسرش آمد
What is all this ? I dont get it .
نفهمیدم ( چی شد ) !
You dont mean that ! you dont say !
نه با با ! ( جدی میگه ؟)
We dont know what become of him.
نمی دانیم چه؟ بسر ؟ آمد
Dont try to get out of it.
سعی نکن اززیرش دربروی
dont
طی کردن گذرانیدن
Dont let on that you know.
بروی خودت نیاور که موضوع رامیدانی
Is that so ? You dont say.
نه بابا ( جدی می گویی ) ؟
Is that so ?You dont say.
چه میگه ( جدا"اینطور است )
I dont know what is what.
نمی دانم چی به چیه
I dont exactly know.
درست نمی دانم
Why dont you come off it!
چرا دست بردار نیستی !
Dont ever come here again.
دیگر هیچوقت پایت را اینجا نگذار.
[اینجا نیا.]
dont
کردن
dont
نمودن
dont
بپایان رسانیدن
I dont know and I dont want to know .
نه می دانم ونه می خواهم بدانم
Please help yourself ( with the food ) .
لطفا" برای خودتان غذا بکشید
Have you had enough (food)
سیر شدی ؟
Do you want some more food ?
بازهم غذا می خواهی ؟
food
خوراک
food
طعام
food
قوت
food
غذا
dont care
بی تقاوت
i dont meant it
جدی نگفتم
if you dont object
اگر مانعی نیست
i dont meant it
مقصودی ندارم
i dont want to be rushed
من نمیخواهم کار سرم بریزند
if you dont object
اگر بدتان نمیاید
If you dont mind my saying.
اگر از حرفم بدتان نیاید
Dont get my back up.
نگذار آنرویم (روی سگه ) بالا بیاد
please dont forget it
خواهش دارم فراموش نکنید
I dont smoke at all.
اهل دود نیستم ( دخانیات استعمال نمی کنم )
Am I not right?dont you agree with me ?
درست می گه یا نه ؟
Dont confuse me.
حواسم را پرت نکن
How come we dont see you more pften?
چطور دیگه زیاد تورانمی بینم ؟
Why dont you leave me alone?
از جان من چه می خواهی ؟
Does it matter if I dont come ?
اشکالی دارد اگرنیایم ؟
Dont mention it . You are welcome.
اختیار دارید (درمقام تعارف )
i dont care a d.
مرا هیچ پروایی نیست
dont you thouchit
مبادابه ان دست بزنید
Dont brag about doing this and that .
اینقدر نگه فلان وچنان ( بهمان ) می کنم
Dont listen to him .
به حرف اوگوش نکن ( نده )
So dont try to device yourself .
سعی نکن خودت را گول بزنی
We dont have it in stock .
این جنس موجود نیست ( نداریم )
Dont be sI'lly .
خودت را لوس نکن
I dont mean to intrude .
قصد مزا حمت ندارم ( ملاقات یا ورود نا بهنگام )
Why do you want to know ? dont be nosy.
می خواهی چه؟کنی بدانی ؟
If I dont forget .
اگر یادم بماند ( نرود)
I dont wish ( want ) to malign anyone .
میل ندارم بد کسی را بگویم
dont mention it
اهمیت ندارد
dont mention it
چیزی نیست
Dont you dare tell anyone .
مبادا بکسی بگویی
health food
غذای سالم
to toy with one's food
با غذای خود بازی کردن
To cook food.
غذا پختن
To heat up the food.
غذا را گرم کردن
To assimilate food.
غذا را جذب کردن
food mixer
ماشینهمزنبرقی
food aid
کمکغذائی
This food is very nourshing .
این غذا خیلی قوت دارد
food shop
بقالی
burnt food
ته دیگ
[برنج]
To kI'll animals for food .
جانوران را برای غذا کشتن
to burn the food
بگذارند غذا ته بگیرد
The food is cold.
غذا سرد است.
First food , then talk .
<proverb>
اول طعام آخر کلام .
When it comes to me there is no more food (left).
به من که می رسد غذا تمام شده
to dress
[food]
آماده کردن
[پختن]
[غذا یا دسرت]
food for thought
<idiom>
درمورد چیز باارزش فکر کردن
restorative food
غذای مقوی
to wolf one's food
<idiom>
مثل گاو خوردن
Please heat up my food.
لطفا" غذایم را داغ کنید
food shop
خواربار فروشی
To pick at ones food .
از روی سیری خوردن
food program
برنامه غذایی
frugal food
خوراک ساده
food chemistry
شیمی غذا
food freezer
فریزر
food freezer
یخچال فریزر
food web
شبکه غذایی
food gathering
خوراک اوری
to be food for fishes
غرق شدن
food tide
طغیان اب
food industries
صنایع غذایی
different kinds of food
غذاهای جوربه جور
to be food for worms
مردن
the garden provides food
میدهد
the garden provides food
باغ غذا
frugal food
حاضری
plant food
غذای گیاهی
food deprivation
محرومیت غذایی
food for powder
تیر خوردنی
food container
فرف غذای قابل حمل
plant food
غذای گیاه
food for powder
کشته شدنی
preparation of food
تهیه خوراک
staple food
مواد غذائی ضروری
food container
فرف غذا
the food was smoked
خوراک بوی دود میداد خوراک بوی دود گرفته بود
the garden provides food
باغ خوراک تهیه میکند
to spit out food
تف کردن غذا
to spit out food
بیرون دادن غذا
food tide
سیل
junk food
غذای ناسالم
food preference
پسند غذایی
junk food
گنده خوراک
food production
تولید غذا
food program
رژیم تغذیه
junk food
هله هوله
food chains
زنجیره غذایی
food chain
زنجیره غذایی
food processor
اجزایمخلوطکن
food poisoning
مسمویت غذایی
health food
خوراک بهداشتی
food stamps
تمبر خوراک
food stamp
تمبر خوراک
food rationing
جیره بندی مواد غذائی
convenience food
غذایی که پختن یا کشیدن آن آسان باشد
food science
علم غذا
fast food
تند خوراک تندکار
food packet
جیره بسته بندی شده
food pyramid
هرم غذایی
articles of food
موادغذایی یا خوراکی
food packet
بسته غذایی
food perference
رجحان غذایی
convenience food
خوراک پیش پخته
Dont break that branch off.
آن شاخه رانشکن
i dont care a rush
مرا هیچ پروایی نیست
i dont care a snap
مرا هیچ پروایی نیست
i dont care a pin
مرا پروایی نیست
i dont care a pin
هیچ بمن مربوط نیست
I wI'll fall behind with everything if I dont try hard .
اگر تلاش نکنم از کار وزندگه با زمی مانم
His bowels dont move.
شکمش کار نمی کند
Dont spoil your appetite .
اشتهایم را خراب نکن ( کور نکن )
Dont breathe a word!
هیچی نگه!
Dont make so much noise.
اینقدر سروصدانکن
Dont let yourself get into bad habits.
به چیز های بد خودت راعادت نده
Dont meddle in my affairs .
درکارهای من فضولی نکن
I dont like such remarks one bit .
از این حرفها هیچ خوشم نمی آید
The doctors dont think she wI'll live.
پزشکان امیدی به زنده ماندن اوندارند
I dont have an earthly chance.
کمترین شانس راروی زمین ندارم
Dont spoil the child .
بچه را خراب نکنید (لوس نکنید )
I am counting(relying) on you, dont let me down.
روی تو حساب می کنم نگذار آبرویم برود
Dont be a fool(an ass)
خر نشو ( عاقل با ش)
Dont count (bank)on me.
روی من حساب نکنید
dont care a rap
هیچ پروا نداشته باشید
Dont sidetrack the issue.
خودت را به کوچه علی چپ نزن ( وانمود به ندانستن )
Why dont you join our group. ?
چرا به جمع ما نمی آیی ؟
dont care a rap
ذرهای باک نداشته باشید
Dont stand on ceremony.
تشریفات را بگذار کنار ( راحت باش )
I'll eat my hat if I dont do it .
اگر اینکار رانکردم اسمم راعوض می کنم
Dont rely on probabilities.
روی احتمالات متگی نباشید
Dont talk to all and sundry.
با این وآن صحبت نکن
Such things just dont interest me.
توی این خطها نیستم
These shoes dont fit me.
زنگ مدرسه خورده
The husband and wife dont get on together.
زن وشوهر باهم نمی سازند
Dont provoke me to talk.
دهانم را باز مکن!
Dont be late for work.
دیر سر کار نیایی (سر وقت بیایی )
I dont remember ( recall ) .
یادم نیست
I dont mind the cold .
از سرما ناراحت نمی شوم
I am down and out . I dont know where my next meal is coming for .
برای نان شب معطل مانده ام
I dont have time to go to the movies .
فرصت نمی کنم به سینما بروم
annual food plan
برنامه غذایی سالیانه
Frozen meat ( food ) .
گوشت ( غذای ) یخ زده
food dtufe stuff
ماده غذایی
food dtufe stuff
خوار و بار
dailgy food allowance
جیره غذایی روزانه
food dtufe stuff
خوردنی
dailgy food allowance
جیره روزانه
pollution of food in water
آلودگیحاصلازموادغذاییدرآب
food and agricultural organization
سازمان خواروبار وکشاورزی
I musn't eat food containing ...
من نباید غذایی را که دارای ... هستند بخورم.
food and agricultural organization
از موسسات وابسته به سازمان ملل متحدکه به سال 5491 تاسیس وهدفش بررسی وضع تولیدمحصولات کشاورزی و سایراغذیه است
it is highly valued as food
برای خوراک بسیارمطلوب است
Oily skin (food).
پوست ( غذای ) چرب
grazing food chain
زنجیره غذایی چرندگان
their principal food is rice
خوراک عمده انها برنج است
There isnt much food in the house.
زیاد غذاتوی خانه نداریم ( نیست )
Good wholesome food .
غذای سالم وکامل
Plain food (dress).
غذا ( لباس ) ساده
table of food equivalents
جدول ارزش جیره غذایی
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com