Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 204 (10 milliseconds)
English
Persian
Make hay while the sun shines.
<proverb>
تا آفتاب مى تابد خرمن کن.
Search result with all words
make hay while the sun shines
تا تنور گرم است باید نان راپخت
make hay while the sun shines
<idiom>
انجام بموقع کار
make hay while the sun shines
<proverb>
تا تنور گرم است نان را بچسبان
Other Matches
shines
براق کردن روشن شدن
shines
روشنی
shines
فروغ تابش
shines
درخشش
shines
درخشیدن نورافشاندن
shines
تابش
shines
درخشندگی
shines
تابیدن
To make money. To make ones pile.
پول درآوردن ( ساختن )
to make friends
[to make connections]
رابطه پیدا کردن
[با مردم برای هدفی]
to make a
نمودار کردن
to make up to any one
پیش کسی خود شیرینی کردن
to make
شاش کردن
What do you make of this
[it]
?
نظر شما در باره این چه است؟
to make
زهراب ریختن شاشیدن
to make
ادرارکردن
to make it up
اشتی کردن
to make of something
در باره چیزی نظر
[عقیده]
داشتن
make up
<idiom>
دوباره دوست شدن بعداز مشاجره ودعوا
make up for something
<idiom>
جبران خطا یا اشتباه
make way
<idiom>
به گوشهای رفتن
As you make your bed so you must lie on it
<idiom>
هر کسی که خربزه میخوره پای لرزش هم میشینه
to make something
چیزی را درست کردن
make away with
کار کسی راساختن
make for
پیش رفتن بسوی
to make a for
دردسترس گذاشتن
to make a f.
چیزدارشدن
to make a f.
دارایی یاثروت بهم زدن متمول شدن
make at
حمله کردن
to make a d.
دفاع کردن
to make a
فاهرساختن
to make he
پیش رفتن
make way
پیش رفتن
make up
ساختمان یاحالت داستان ساختگی
make up
ساخت
make up
ترکیب
make-up
ترکیب
[سازمانی یا سیستمی]
make-up
آرایش
[سازمانی یا سیستمی]
make for
مورد حمله قراردادن
make for
کمک کردن پیش بردن
make something do
با چیزی بسر بردن
make something do
با چیزی تا کردن
make do with something
با چیزی بسر بردن
make do with something
با چیزی تا کردن
make do
تدبیر
make do
وسیله
make do
چاره موقتی
make up
در
make up
ارایش
make up
گریم
make up to
خسارت کسی را جبران کردن
I can't make anything of it.
من این را اصلا نمی فهمم
[درک نمی کنم]
.
make up for
جبران کردن
make-up
ساخت
[سازمانی یا سیستمی]
make up
تکمیل کردن
make up
توالت
make up
بزک
make up
گریم کردن
make up
جعل کردن
make up
جبران کردن
make up
درست کردن
make up
ترکیب کردن
make away with
برباد دادن
to make one's
بارخود را بستن
to make sure
محقق کردن
to make sure
یقین کردن
to make the most of
به بهترین طرزی بکار بردن استفاده کامل کردن از
to make up
ترکیب کردن
to make up
درست کردن تکمیل کردن
to make up
جبران کردن فراهم کردن
to make use of
استفاده کردن از
to make use of
بکار بردن
to make way
پیشرفت کردن
to make way
پیش رفتن
what d. does it make?
چه فرق میکند
whose make is it
ساخت کیست کار کیست
will you make one
ایا شما به عده ما خواهیدپیوست
to make believe
وانمود کردن
to make away
خلاص شدن از
to make r. after something
چیزی را جستجو کردن
to make r.
جبران کردن
to make one's
در کار خود کامیاب شدن
to make one's will
وصیت کردن
to make ones a
حضور بهم رساندن
to make ones a
حضوریافتن
to make ones a
فاهر شدن
to make much of
استفاده کردن از
to make out
سر دراوردن دریافتن
to make out
تنظیم کردن
to make out
ثابت کردن
to make out
کشف کردن
to make over
واگذار کردن
to make over
انتقال دادن دوباره ساختن
to make known
معلوم کردن
to make known
اشکار ساختن
to make r.
تلافی کردن
to make away
ساختن
to make away
کار
make one's own way
<idiom>
باورداشتن خود
make out
<idiom>
انجام دادن
to make a r. for something
چیز یرا خواهش کردن
to make a r for something
برای رسیدن به چیزی نقاش کردن
make out
<idiom>
فهمیدن
make out
<idiom>
تشخیص دادن
make out
<idiom>
باعث اعتماد،اثبات شخص
make over
<idiom>
بی تفاوت جلوه دادن
make something out
<idiom>
ازپیش بردن برای دیدن یا خواندن چیزی
make something up
<idiom>
اختراع کردن
make the best of
<idiom>
دربدترین شرایط بهترین را انجام دادن
make the most of
<idiom>
بیشترین سود را بردن
make up
<idiom>
درستکردن
make up
<idiom>
اختراعکردن
make up
<idiom>
بازیافتن ،برگرداندن
make of something
<idiom>
تفسیر کردن
make it up to someone
<idiom>
انجام کاری برای کسی درعوض وعده پولی
to make away
بر باد دادن
I cant make it out.
من که از این مطا لب چیز ؟ نمی فهمم
on the make
<idiom>
سود بردن ازپول یا سکس و...
to make out
فهمیدن
make a go of
<idiom>
موفقشدن
to make an a of any one
با کسی اشنایی کردن
to make an a of
احمق یانادان کردن
to make an a
پول پیش دادن
to make an a
پیش مزد دادن
to make an a
مساعده دادن
to make up for
جبران کردن
make away with
<idiom>
بردن
make believe
<idiom>
وانمود کردن
make do with something
<idiom>
جانشین چیزی به جای چیزدیگر
make for
<idiom>
به پیش رفتن
make up
<idiom>
استقرار وسایل تزئین وآرایش
make
شبیه
make much of
حساب بردن از
make much of
مهم دانستن
make nothing of
هیچ پنداشتن
make nothing of
ناچیز شمردن
make off
ناگهان ترک کردن
make off
باعجله ترک کردن
make off
در رفتن
make off
گریختن
make
حالت
make out
معنی چیزی را پیدا کردن سردراوردن از
make out
تنظیم کردن
make over
واگذارکردن
make over
انتقال دادن دوباره ساختن
make
تهیه کردن طرح کردن
make much of
استفاده زیاد کردن از
make
ساختن
make
نظیر
make
سرشت
to make out
نوشتن
[چک یا نسخه و غیره]
make
ساختمان ساخت
make
رسیدن به ساخت
make
تاسیس کردن
make little of
چندان سودی نبردن از
make little of
ناچیزشمردن
make
واداریامجبور کردن
make
درست کردن ساختن اماده کردن
make
باعث شدن
make little of
بحساب نیاوردن
make
خلق کردن
make
تصنیف کردن
make
ساخت ترکیب
make
درست کردن
make
طرح کردن
make
قرار دادن
make-believe
افسانه
make-believe
تظاهر
make
گاییدن
i can make nothing of it
هیچ انرا نمیفهم
make-believe
وانمود
make
بوجود اوردن
make a will
وصیت کردن
make one's will
وصیت کردن
make believe
ساختگی
make believe
قصه متظاهر
make-up
داستان ساختگی
make-up
صفحه بندی
make believe
افسانه
make believe
تظاهر
make believe
وانمود
make-believe
قصه متظاهر
make-believe
ساختگی
make
پیمودن
make-up
ترکیب
make
باعث شدن وادار یا مجبورکردن
make-up
ساخت
it will make against us
برای مازیان خواهد داشت بزیان ما تمام خواهد شد
to make out someone
[something]
تشخیص دادن کسی
[چیزی]
make
ترکیب
make-up
ترتیب گریم
i can make nothing of it
از ان سر در نمیاورم
make a killing
<idiom>
پول زیادی درآوردن
To make a gaffe .
<idiom>
دسته گل به آب دادن
[افتضاح کردن]
make a beeline for something
<idiom>
با عجله به جایی رفتن
make a bundle
<idiom>
پول زیادی درآوردن
make a day of it
<idiom>
تمام روزکار کردن
Whatever did he say to make you so angry .
مگر چه گفت که اینقدر عصبانی شدی ؟
To make known . To signify .
معلوم کردن
make a dent in
<idiom>
پیشرفت کردن
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com