Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
English
Persian
She has a twisted mind .
آدم کج خیالی است ( سوء ظن دارد )
Other Matches
twisted
رفتاریاذهنیتعجیبوغیرقابلقبول
to get twisted
رگ به رگ شدن
[عضو بدن]
to get twisted
پیچ خوردن
[عضو بدن]
He twisted my arm.
دستم را پیچاند
twisted rope
پیچطناب
twisted wire
سیم پیچ
twisted strata
لایههای پیچیده
twisted pair
جفت پیچیده شده
He sprained (twisted) his ankle.
پایش پیچ خورد
twisted pair cable
کابل زوج بهم پیچیده
one layer twisted wool
پشم یک لا تاب
unshielded twisted pair cable
مشابه 10294. مراجعه شود به CATEGORY CABLE
i am not of his mind
نیستم
i am not of his mind
با او هم عقیده
to be of the mind that ...
این عقیده
[نظر]
را دارند که ...
mind
فکر چیزی را کردن یاداوری کردن
it came to my mind
بخاطرم خطورکرد
Have you gone out of your mind ?
مگر بکله ات زده ؟
have in mind
<idiom>
فهمیدن
they are all of one mind
همه یکدل
they are all of one mind
هستند
never mind
اهمیت ندهید
to be in one's right mind
دارای عقل سلیم بودن بهوش بودن
Are you out of your mind?
مگر عقلت کم است ( از دست دادی ) ؟
mind one's P's and Q's
<idiom>
خیلی دقیق به رفتاروگفتار
Mind you.
<idiom>
خوب گوش بده ،توجه کن
never mind
<idiom>
نگران نباش
you must be out of your mind
مگر مغز تو دیگر درست کار نمی کند؟
[اصطلاح روزمره]
to mind
مراقب بودن
[مواظب بودن]
[احتیاط کردن]
mind your p's and qs
در گفتار و کردار خود بهوش باشید
to mind somebody
[something]
اعتنا کردن به کسی
[چیزی]
[فکر کسی یا چیزی را کردن]
he is in his right mind
عقلش بجا است
to have in mind
در نظر داشتن
mind
فکر
mind
نگهداری کردن رسیدگی کردن به
mind
در نظر داشتن
mind
خاطر
mind
ذهن
never mind
در بندش نباشید
mind
اعتناء کردن به حذر کردن از
mind
موافبت کردن ملتفت بودن
mind
تذکر دادن مراقب بودن
mind
مغز فهم
mind
نظر
mind
نیت
never mind
چه برسد به
mind
خیال
mind
تصمیم داشتن
mind
رای
mind-boggling
بغرنج
mind-boggling
دیر فهمیدنی
It was engraved on my mind .
درزهنم نقش گرفت ( بست )
I spoke my mind.
آنچه دردل داشتم بزبان آوردم
mind-boggling
گیج کننده
It is uppermost in my mind .
درمد نظرم هست ( درمد نظردارم )
mind-boggling
دشوار
Nothing is further from my mind than marriage .
اصلا" فکر ازدواج نیستم
Allow me to chew it over in my mind .
اجازه بدهید دراین باره فکر کنم
He hasnt a mind of his own.
ازخودش رأیی ندارد (بی اراده)
frame of mind
حالتذهنیفرد
mind-boggling
کوبنده
mind-boggling
تکان دهنده
mind-boggling
شگفت انگیز
one-track mind
فردیکهتنهابهیکچیزعلاقمنداست
state of mind
وضعیتوشرایطدریکلحظه
If you dont mind my saying.
اگر از حرفم بدتان نیاید
Keep your mind on your work.
حواست بکارت باشد
With peace of mind.
با آرامش خیال وخاطر
It is preying on my mind.
خیالم را ناراحت کرده است
You must be out of your mind (senses).
حتما" دیوانه شدی
mind-boggling
سرگیجه آور
Has he gone nust ? Is he out of his mind ?
مگر مغزش عیب دارد؟
... if you don't mind my asking
... اگر پرسش من
[برای تو]
ایرادی ندارد
It crossed my mind.
به فکرم رسید.
It crossed my mind.
به نظرم رسید.
I spoke my mind.
من خیلی رک گفتم.
to blow somebody's mind
<idiom>
<verb>
کسی را کاملا غافلگیر کردن
to blow somebody's mind
<idiom>
<verb>
کسی را شگفتگیر کردن
conscious mind
آگاهی
conscious mind
هشیاری
conscious mind
اطلاع
conscious mind
هوشیاری
conscious mind
حس اگاهی
Mind the step!
حواست به پله باشد!
bring to mind
<idiom>
چیزی را به یادآوردن
change (one's) mind
<idiom>
مغز کسی را شستشو دادن
cross one's mind
<idiom>
فکرکردن
have half a mind
<idiom>
احساس وسوسه کردن بیشتر از تحمل نداشتن
one-track mind
<idiom>
تنها به یک چیز فکر کردن
Mind what you're doing!
[Be careful!]
احتیاط کن
[مواظب باش ]
!
slip one's mind
<idiom>
فراموش شده
watch/mind one's P's and Q's
<idiom>
مراقبباش مراقب حرف زدنت باش
in one's mind's eye
<idiom>
درفکر شخص
make up one's mind
<idiom>
تصمیم گیریکردن
It is better to know each others mind than to know each others language.
<proverb>
همدلى از همزبانى بهتر است .
Don't mind me!
فکر من را نکن!
Mind your head!
مواظب سرت باش!
[که به جایی نخورد]
It slipped my mind.
آن را فراموش کردم.
peace of mind
اسودگی خاطر
mind your eye
بپایید
master mind
عقل کل
master mind
فکر بزرگ
make up one's mind
بر ان شدن
make up one's mind
تصمیم گرفتن
it crossed my mind
بنظرم رسید
it crossed my mind
بخاطری گذشت
if you don't mind
اگر ایرادی ندارید
i made up my mind to go
بر ان شدم که بروم
i made up my mind to go
نصمیم گرفتم که بروم
mind your eye
ملتفت باشید
mind your own business
درفکر کار خودت باش
out of sigt out of mind
از دل برود هر انکه از دیده برفت
out of sight out of mind
از دل برود هر انچه از دیده برفت
month's mind
تمایل
month's mind
ایین مذهبی بیاد بود کسیکه درگذشته در روز سی ام مردنش
mind work
brain-work
mind to do a thing
اماده انجام کاری
mind to do a thing
متمایل کردن به کاری
mind reading
فکرخوانی
mind reading
کشف افکار دیگران
mind deafness
کری ادراکی
i made up my mind to
بر ان شدم که ...
i made up my mind to
تصمیم گرفتم که ...
i had half a mind to go
چندان مایل برفتن نبودم انقدر ها میل نداشتم بروم
closed mind
ذهن بسته
call to mind
بخاطر اوردن
breadth of mind
بزرگی یا وسعت فکر
barren mind
کودن ذهن
absence of mind
عدم حضور ذهن
of unsound mind
دیوانه
mind readers
کاشف افکار دیگران
mind reader
کاشف افکار دیگران
presence of mind
متانت
presence of mind
حاضر ذهنی هوشیاری
collective mind
ذهن جمعی
detached mind
فکر یا روح بی طرف
his mind was petrified
ذهنش از کار افتاد
high mind
با مناعت دارای احساسات بلند
he has a good mind
که انکار را انجام دهد
he has a good mind
مایل است
he changed his mind
از ان خیال منصرف شد
he changed his mind
منصرف شد
good mind
حسن نیت
double mind
فریبنده
double mind
منلون
double mind
دردل
presence of mind
حضور ذهن
spiringing to the mind first
تبادر به ذهن
to stamp on the mind
خاطر نشان کردن
to put in mind
یاد اوری کردن
to open one's mind
دل خود را خالی کردن
to open one's mind
اندیشه یا راز خود را به کسی گفتن
to infect any one's mind
ذهن کسی را مشوب کردن
to in.apricipal in one's mind
اصلی رادرخاطر کسی جای دادن
to bear in mind
درنظرداشتن
to bring to mind
بیادانداختن
to change ones mind
منصرف شدن
to imprint on the mind
در خاطر نشاندن
mind-blowing
رجوع شود به psychedelic
to call to mind
بیاداوردن
to imprint on the mind
ذهنی کردن
to imprint on the mind
خاطر نشان کردن
to call to mind
بخاطراوردن
to set one's mind on anything
ارزوی رسیدن بچیزی یا انجام کاری را داشتن
to change ones mind
تغییر رای دادن
mind-blowing
دشوار
sprining to the mind first
تبادر به ذهن
stamp on the mind
خاطر نشان کردن
to impress on the mind
خاطر نشان کردن
mind-blowing
بغرنج
mind-blowing
کوبنده
to speak one's mind
اندیشه خود را اشکار کردن رک سخن گفتن
mind blindness
کوری ادراکی
would you mind ringing
اگر زحمت نیست خواهش میکنم زنگ را بزنید
that first springs to the mind
متبادر به ذهن
unsoundness of mind
اختلال مشاعیر
mind-blowing
شگفت انگیز
mind-blowing
تکان دهنده
that first spring to the mind
متبادر به ذهن
I am not in the right frame of mind. I cannot concerntrate.
فکرم حاضرنیست ( تمرکز فکر ندارم )
To read someone s mind (thoughts).
فکر کسی را خواندن
It set my mind at ease .
خیالم راراحت کرد
He has great presence of mind.
آدم حاضرالذهنی است
with this end in mind
[view]
<idiom>
با این هدف در ذهن
[نظر]
[اصطلاح]
person of unsound mind
سفیه
I dont mind the cold .
از سرما ناراحت نمی شوم
mind body problem
مساله تن و روان
Do you mind if I open the window?
اشکالی دارد اگر پنجره را باز کنم؟
To meglect something . To dismiss something from ones mind.
کاری را پشت گوش انداختن
Travelling broadens the mind .
<proverb>
سفر بر خرد بیفزاید .
the active powers of the mind
قوای عامله متحر
This idea took root in my mind.
این نظریه درفکرم ریشه گرفت
instill doubts into one's mind
القای شبهه کردن
Do you mind if I close the window?
اشکالی دارد اگر پنجره را ببندم؟
instil doubts into one's mind
القاء شبهه کردن
With an easy mind (conscience).
با خیال (وجدان ) راحت
set one's mind at rest
<idiom>
ازنگرانی رها شدن
put (something or someone) out of one's head (mind)
<idiom>
به موضوعی فکر نکردن
give someone a piece of your mind
<idiom>
عصبانی شدن از کسی
Would you mind filling in this registration form?
آیا ممکن است این فرم را پر کنید؟
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com