English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
English Persian
She has a twisted mind . آدم کج خیالی است ( سوء ظن دارد )
Other Matches
twisted رفتاریاذهنیتعجیبوغیرقابلقبول
to get twisted رگ به رگ شدن [عضو بدن]
to get twisted پیچ خوردن [عضو بدن]
He twisted my arm. دستم را پیچاند
twisted rope پیچطناب
twisted wire سیم پیچ
twisted strata لایههای پیچیده
twisted pair جفت پیچیده شده
He sprained (twisted) his ankle. پایش پیچ خورد
twisted pair cable کابل زوج بهم پیچیده
one layer twisted wool پشم یک لا تاب
unshielded twisted pair cable مشابه 10294. مراجعه شود به CATEGORY CABLE
i am not of his mind نیستم
i am not of his mind با او هم عقیده
to be of the mind that ... این عقیده [نظر] را دارند که ...
mind فکر چیزی را کردن یاداوری کردن
it came to my mind بخاطرم خطورکرد
Have you gone out of your mind ? مگر بکله ات زده ؟
have in mind <idiom> فهمیدن
they are all of one mind همه یکدل
they are all of one mind هستند
never mind اهمیت ندهید
to be in one's right mind دارای عقل سلیم بودن بهوش بودن
Are you out of your mind? مگر عقلت کم است ( از دست دادی ) ؟
mind one's P's and Q's <idiom> خیلی دقیق به رفتاروگفتار
Mind you. <idiom> خوب گوش بده ،توجه کن
never mind <idiom> نگران نباش
you must be out of your mind مگر مغز تو دیگر درست کار نمی کند؟ [اصطلاح روزمره]
to mind مراقب بودن [مواظب بودن] [احتیاط کردن]
mind your p's and qs در گفتار و کردار خود بهوش باشید
to mind somebody [something] اعتنا کردن به کسی [چیزی] [فکر کسی یا چیزی را کردن]
he is in his right mind عقلش بجا است
to have in mind در نظر داشتن
mind فکر
mind نگهداری کردن رسیدگی کردن به
mind در نظر داشتن
mind خاطر
mind ذهن
never mind در بندش نباشید
mind اعتناء کردن به حذر کردن از
mind موافبت کردن ملتفت بودن
mind تذکر دادن مراقب بودن
mind مغز فهم
mind نظر
mind نیت
never mind چه برسد به
mind خیال
mind تصمیم داشتن
mind رای
mind-boggling بغرنج
mind-boggling دیر فهمیدنی
It was engraved on my mind . درزهنم نقش گرفت ( بست )
I spoke my mind. آنچه دردل داشتم بزبان آوردم
mind-boggling گیج کننده
It is uppermost in my mind . درمد نظرم هست ( درمد نظردارم )
mind-boggling دشوار
Nothing is further from my mind than marriage . اصلا" فکر ازدواج نیستم
Allow me to chew it over in my mind . اجازه بدهید دراین باره فکر کنم
He hasnt a mind of his own. ازخودش رأیی ندارد (بی اراده)
frame of mind حالتذهنیفرد
mind-boggling کوبنده
mind-boggling تکان دهنده
mind-boggling شگفت انگیز
one-track mind فردیکهتنهابهیکچیزعلاقمنداست
state of mind وضعیتوشرایطدریکلحظه
If you dont mind my saying. اگر از حرفم بدتان نیاید
Keep your mind on your work. حواست بکارت باشد
With peace of mind. با آرامش خیال وخاطر
It is preying on my mind. خیالم را ناراحت کرده است
You must be out of your mind (senses). حتما" دیوانه شدی
mind-boggling سرگیجه آور
Has he gone nust ? Is he out of his mind ? مگر مغزش عیب دارد؟
... if you don't mind my asking ... اگر پرسش من [برای تو] ایرادی ندارد
It crossed my mind. به فکرم رسید.
It crossed my mind. به نظرم رسید.
I spoke my mind. من خیلی رک گفتم.
to blow somebody's mind <idiom> <verb> کسی را کاملا غافلگیر کردن
to blow somebody's mind <idiom> <verb> کسی را شگفتگیر کردن
conscious mind آگاهی
conscious mind هشیاری
conscious mind اطلاع
conscious mind هوشیاری
conscious mind حس اگاهی
Mind the step! حواست به پله باشد!
bring to mind <idiom> چیزی را به یادآوردن
change (one's) mind <idiom> مغز کسی را شستشو دادن
cross one's mind <idiom> فکرکردن
have half a mind <idiom> احساس وسوسه کردن بیشتر از تحمل نداشتن
one-track mind <idiom> تنها به یک چیز فکر کردن
Mind what you're doing! [Be careful!] احتیاط کن [مواظب باش ] !
slip one's mind <idiom> فراموش شده
watch/mind one's P's and Q's <idiom> مراقبباش مراقب حرف زدنت باش
in one's mind's eye <idiom> درفکر شخص
make up one's mind <idiom> تصمیم گیریکردن
It is better to know each others mind than to know each others language. <proverb> همدلى از همزبانى بهتر است .
Don't mind me! فکر من را نکن!
Mind your head! مواظب سرت باش! [که به جایی نخورد]
It slipped my mind. آن را فراموش کردم.
peace of mind اسودگی خاطر
mind your eye بپایید
master mind عقل کل
master mind فکر بزرگ
make up one's mind بر ان شدن
make up one's mind تصمیم گرفتن
it crossed my mind بنظرم رسید
it crossed my mind بخاطری گذشت
if you don't mind اگر ایرادی ندارید
i made up my mind to go بر ان شدم که بروم
i made up my mind to go نصمیم گرفتم که بروم
mind your eye ملتفت باشید
mind your own business درفکر کار خودت باش
out of sigt out of mind از دل برود هر انکه از دیده برفت
out of sight out of mind از دل برود هر انچه از دیده برفت
month's mind تمایل
month's mind ایین مذهبی بیاد بود کسیکه درگذشته در روز سی ام مردنش
mind work brain-work
mind to do a thing اماده انجام کاری
mind to do a thing متمایل کردن به کاری
mind reading فکرخوانی
mind reading کشف افکار دیگران
mind deafness کری ادراکی
i made up my mind to بر ان شدم که ...
i made up my mind to تصمیم گرفتم که ...
i had half a mind to go چندان مایل برفتن نبودم انقدر ها میل نداشتم بروم
closed mind ذهن بسته
call to mind بخاطر اوردن
breadth of mind بزرگی یا وسعت فکر
barren mind کودن ذهن
absence of mind عدم حضور ذهن
of unsound mind دیوانه
mind readers کاشف افکار دیگران
mind reader کاشف افکار دیگران
presence of mind متانت
presence of mind حاضر ذهنی هوشیاری
collective mind ذهن جمعی
detached mind فکر یا روح بی طرف
his mind was petrified ذهنش از کار افتاد
high mind با مناعت دارای احساسات بلند
he has a good mind که انکار را انجام دهد
he has a good mind مایل است
he changed his mind از ان خیال منصرف شد
he changed his mind منصرف شد
good mind حسن نیت
double mind فریبنده
double mind منلون
double mind دردل
presence of mind حضور ذهن
spiringing to the mind first تبادر به ذهن
to stamp on the mind خاطر نشان کردن
to put in mind یاد اوری کردن
to open one's mind دل خود را خالی کردن
to open one's mind اندیشه یا راز خود را به کسی گفتن
to infect any one's mind ذهن کسی را مشوب کردن
to in.apricipal in one's mind اصلی رادرخاطر کسی جای دادن
to bear in mind درنظرداشتن
to bring to mind بیادانداختن
to change ones mind منصرف شدن
to imprint on the mind در خاطر نشاندن
mind-blowing رجوع شود به psychedelic
to call to mind بیاداوردن
to imprint on the mind ذهنی کردن
to imprint on the mind خاطر نشان کردن
to call to mind بخاطراوردن
to set one's mind on anything ارزوی رسیدن بچیزی یا انجام کاری را داشتن
to change ones mind تغییر رای دادن
mind-blowing دشوار
sprining to the mind first تبادر به ذهن
stamp on the mind خاطر نشان کردن
to impress on the mind خاطر نشان کردن
mind-blowing بغرنج
mind-blowing کوبنده
to speak one's mind اندیشه خود را اشکار کردن رک سخن گفتن
mind blindness کوری ادراکی
would you mind ringing اگر زحمت نیست خواهش میکنم زنگ را بزنید
that first springs to the mind متبادر به ذهن
unsoundness of mind اختلال مشاعیر
mind-blowing شگفت انگیز
mind-blowing تکان دهنده
that first spring to the mind متبادر به ذهن
I am not in the right frame of mind. I cannot concerntrate. فکرم حاضرنیست ( تمرکز فکر ندارم )
To read someone s mind (thoughts). فکر کسی را خواندن
It set my mind at ease . خیالم راراحت کرد
He has great presence of mind. آدم حاضرالذهنی است
with this end in mind [view] <idiom> با این هدف در ذهن [نظر] [اصطلاح]
person of unsound mind سفیه
I dont mind the cold . از سرما ناراحت نمی شوم
mind body problem مساله تن و روان
Do you mind if I open the window? اشکالی دارد اگر پنجره را باز کنم؟
To meglect something . To dismiss something from ones mind. کاری را پشت گوش انداختن
Travelling broadens the mind . <proverb> سفر بر خرد بیفزاید .
the active powers of the mind قوای عامله متحر
This idea took root in my mind. این نظریه درفکرم ریشه گرفت
instill doubts into one's mind القای شبهه کردن
Do you mind if I close the window? اشکالی دارد اگر پنجره را ببندم؟
instil doubts into one's mind القاء شبهه کردن
With an easy mind (conscience). با خیال (وجدان ) راحت
set one's mind at rest <idiom> ازنگرانی رها شدن
put (something or someone) out of one's head (mind) <idiom> به موضوعی فکر نکردن
give someone a piece of your mind <idiom> عصبانی شدن از کسی
Would you mind filling in this registration form? آیا ممکن است این فرم را پر کنید؟
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com