English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (2 milliseconds)
English Persian
She has had a windfall . She has come into some easy money . پول مفت گیرش آمده
Other Matches
easy money پول فراوان ترکیب نرخ پایین بهره وموجودی فراوان اعتبار
easy money پولی که براحتی بدست اید
easy money پول ارزان
easy money policy سیاست گشایش پول
windfall سودباداورده
windfall سود غیرمترقبه
windfall ثروت باداورده
windfall میوه باد انداخته
windfall gains منافع باد اورده
windfall gains منافع اتفاقی
windfall income درامد باد اورده
windfall profits سود اتفاقی
windfall loss زیان اتفاقی
windfall loss زیان باد اورده
windfall profits سود باد اورده
Protection money. Racket money. باج سبیل
Money for jam . Money for old rope . پول یا مفتی
money begets money <idiom> پول پول می آورد
Take it easy! سخت نگیر !
get off easy <idiom>
easy-going <idiom> صبور وآسوده بودن
easy does it <idiom> دریک چشم بهم زدن
It is too easy for me. برایم مثل آب خوردن است
to get off easy بدون جریمه سنگین رها یافتن
easy of a زودیاب
easy of a دردسترس
easy come, easy go <idiom> باد آورده را باد میبرد
easy of d. گوارا
to get off easy بدون آسیب رها یافتن
easy of d. زودهضم
easy پاس اسان
let down easy <idiom> پاسخ منفی به طرز خوشآیندی
easy to use آنچه قابل فهم و انجام باشد
Easy come,Easy go . <proverb> سهل آمده ,سهل مى رود .
take it easy <idiom> ساده بگیر
Easy come, easy go. باد آورده را باد می برد
It is easy for me. برایم خیلی آسان است
Take it easy! <idiom> سخت نگیر!
easy بی زحمت اسوده
Easy does it . یواش یواش ( آرام وبدون عجله )
easy سلیس
to take it easy جوش نزدن
easy-going سهل انگار
easy-going بی قید
to not have it easy [موقعیت] ساده نیست [برایشان]
to take it easy کار را اسان گرفتن
easy-going <adj.> راحت [آسان گیر]
easy going سهل انگار
easy going بی قید
easy <adj.> آسان گیر
easy-going <adj.> آسان گیر
easy <adj.> راحت [آسان گیر]
to go easy on somebody [something] خیلی ایراد نگرفتن [انتقادی نبودن] از کسی [در مورد چیزی]
to get off easy بدون سختی رها یافتن
easy اسان
easy سهل
easy روان
easy ملایم
to go easy on somebody [something] با کسی [چیزی] مهربان [آهسته] [ملایم] رفتار کردن
easy chairs صندلی راحت
easy style انشای روان
easy style سبک سلیس
easy chair صندلی راحت
easy to forgive زودبخشنده
easy paced راهوار خوش گام
free and easy <idiom> غیر رسمی
easy peasy <adv.> <idiom> خیلی ساده [اصطلاح روزمره]
easy of belief زودباور
easy peasy <adv.> <idiom> مثل آب خوردن [اصطلاح روزمره]
easy commodity کالای نا مرغوب
easy circumstances زندگی راحت
easy term کوتاه مدت
easy to obtain سهل الحصول
easy to obtain زودیاب
stand easy در جا راحت باش بایستید
stand easy در جا راحت باش
easy to forgive باگذشت
on easy street <idiom> پول کافی برای زندگی راحت داشتن
it promisews to be easy امید میرود اسان باشد
on easy street <idiom> در رفاه
on easy street <idiom> در ناز و نعمت
nothing great is easy هیچ کاری بزرگی اسان نیست
It is quite easy when you get ( have ) the knack of it . وقتیکه فن کار را بدانی آسان می شود
it promisews to be easy چنین مینماید که اسان است
as easy as abc <idiom> مثل آب خوردن
free-and-easy غیررسمی غیرجدی
easy touch زیرک-زبل
With an easy mind (conscience). با خیال (وجدان ) راحت
Take it easy. calm down. cool down. جوش نزدن ( سخت نگیر )
His manners are free and easy. خیلی خودمانی است
The exam was too easy for words . امتحان آنقدر آسان بود که چه بگویم
To lead an easy life . زندگی ساده ای داشتن
It is no easy matter . Its quite a job. کار سهل وساده ای نیست
To take things easy(lightly) کارها را آسان گرفتن
He is on easy street . He is in clover. His bread is buttered on both sides . نانش توی روغن است
money on d. پول سپرده
take in (money) <idiom> رسیدن
value for money قدرت خرید پول
f. money پول فراوان
even money مبلغ مساوی در شرط بندی
near money شبه پول
he is f. of money پول فراوان دارد
value of money ارزش پول
his money is more than can پولیش بیش
we are want of money ما نیازمند پول هستیم به پول احتیاج داریم
money on d. وجه امانعی
i have no money about me با خود هیچ پولی ندارم
value for money ارزش پول
He is in the money. پول پارومی کند ( خیلی ثروتمند است )
After all that money is of no use. تازه آن پول هم بدردت نمی خورد.
his money is more than can ازانست که بتوان شمرد
money پول
money اسکناس
money سکه
money مسکوک ثروت
money جایزه نقدی
near with one's money خسیس
be in the money <idiom> در پول غلت خوردن
be in the money <idiom> پول پارو کردن
soft money پول ضعیف
scant of money کم پول
scant of money بی پول
short of money کم پول
smart money پاداش زیان
smart money خسارت
smart money غرامت پولی که دولت بسربازان وملوانان زخمی ومصدوم میدهد
smart money مطلع
sound money پول سالم
sound money پول قوی
to take eggs for money خر مهره
to stink of money خر پول بودن
to stake money on something سرچیزی شرط بندی کردن پول روی چیزی گروگذاشتن
to have a run for one's money از هزینه یا کوشش خود بهرهای بردن
to guzzle away one's money پول خودرادرمیگساری ازدست دادن
to game away one's money درقمارپول ازدست دادن
to change money خردکردن یامبادله کردن پول
time money وام مدت دار
tight money سیاست پولی انقباضی
tight money کنترل پولی
table money فوق العادهای که بابت هزینه مهمان داری به افسران ارشد داده میشود
supply of money عرضه پول
I'm not made of money! <idiom> من که پولدار نیستم! [اصطلاح روزمره]
salvage money جایزه نجات کشتی یا محموله
role of money نقش پول
retention money پول گرویی
possession money حق الاجرا
penury of money قحط پول
penury of money کمیابی پول
passage money معاش کردن
passage money تاکردن
passage money راه
passage money غذا
passage money خوراک
passage money کرایه مسافر
passage money کرایه
onother's money پول شخصی دیگر
onother's money پول دیگری
odd money یک اسکناس 01 ریالی
oceans of money یک دنیا پول
neutrality of money بدون تاثیربودن پول
possession money حق النسبی
possession money حق الحفظ دستمزدی که در برای اجرای حکم تملیک یا صیانت ملک تملیک شده از طریق اجرای حکم به مامور اجراداده میشود
retention money مقدار پولی که کارفرما جهت حسن انجام کار پیمانکار نگه میدارد واین مقدار درصدی ازکل قرارداد است که حسن انجام کار نامیده میشود
requistion for money پول
requistion for money درخواست
ready money پول فراهم شده
ready money پول موجود
ready money پول نقد
raise money جمع اوری کردن پول
raise money فراهم کردن پول
quantity of money مقدار پول
purchase money قیمت جنس
purchase money در CL ثمن
to be rolling in money <idiom> تو پول غلت زدن [اصطلاح]
promotion money دستمزدی که به موسسین شرکت برای خدماتشان پرداخت میشود
prize money پولی که از فروش غنیمت دریایی بدست می اید
neutrality of money خنثی بودن پول
to take eggs for money را با دربرابر
for love or money <idiom> به هر شکلی
beer money پول چایی
money sink <idiom> گودال پول [کیسه پول سوراخدار]
save money پس انداز کردن
save money به دقت خرج کردن
Count the money to see if it is right. پو ؟ را بشما ؟ ببین درست است
Take your money out of your pocket. پولت را از جیب دربیاور
time is money <idiom> وقت طلاست
He owes me some money. از او پول می خواهم (طلب دارم )
He got the money from me by a trick. با حقه وکلک پول را از من گرفت
pocket money . پول تو جیبی ( مقرری روزانه ؟ هفتگه یا غیره )
have money to burn <idiom> پول از پارو بالا رفتن
He is saving his money. پولهایش راجمع می کند
To count the money . پول شمردن
To be wallowing in money . غرق درپول بودن
To put some money aside . پولی را کنا رگذاشتن ( ذخیره ساختن )
rake in the money <idiom> ایجاد تعجب
money to burn <idiom> بیش ازاحتیاج ،داشتن،داشتن پول خیلی زیاد
He is a money -bags. <proverb> مالامال از پول است .
Time is money. <proverb> وقت طلاست .
Changing money تبدیل پول و ارز
Money is no object at all . پول اصلا" مطرح نیست
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com