English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 98 (6 milliseconds)
English Persian
The Watchmans sleep is the thiefs lantern . <proverb> چراغ دزد خواب پاسبان است .
Other Matches
lantern گلدسته
lantern چراغ توری
lantern چراغ دریایی
lantern چراغ بادی
lantern فانوس
lantern light نورگیر کلاهی
lantern jawed دارای ارواره دراز و لاغر
lantern jawed چانه دراز
lantern jaw دارای چانه باریک
lantern jaw چانه باریک ودراز
lantern ceiling سقف فانوسی
jack o' lantern دروغ نور
jack o' lantern نور کاذب
lantern light پنجره فانوسی
lantern-light پنجره فانوسی
lantern pane شیشهفانوس
lighthouse lantern فانوسچراغدریایی
post lantern فانوسخیابان
wall lantern فانوسدیواری
Lantern ring رینگ مشبک یا پنجره ای
death-lantern [ستون های احاطه شده با فانوس در حیاط یا قبرستان کلیسا]
lantern-ceiling سقف فانوسی
Lantern-cross صلیب سنگی
lantern-tower برج صلیبی
magic lantern چراغ عکس
battle lantern چراغ اعلام خطر
battle lantern چراغ خطرجنگی
combination lantern فانوس مرکب
friars lantern روشنایی شبانه بر روی باطلاق
friars lantern چیزگمراه کننده
friars lantern نور کاذب
lantern-light نورگیر کلاهی
magic lantern فانوس شعبده
sleep وضعیت سیستم که منتظر سیگنال است
sleep out در محلی غیراز محل کار خود خوابیدن
sleep out بیرون خوابیدن
sleep on it <idiom> به چیزی فکر کردن ،به چیزی رسیدگی کردن
sleep in درمحل کار خود جای خواب داشتن
sleep پیش از انجام کاری
sleep خواب
sleep خوابیدن
go to sleep اصطلاحی برای توقف کامیپوتریا عدم امکان انجام عملی توسط کامپیوتر به دلیل گرفتار شدن در یک حلقه نامحدود
get off to sleep خواب رفتن
sleep خواب رفتن خفتن
get off to sleep خواب کردن خواباندن
to go to sleep خوابیدن
To sleep on ones side. روی پهلو خوابیدن
I didnt get much sleep. زیاد خوابم نبرد ( زیاد نخوابیدم)
He eats and sleep little . کم خواب وخوراک است
She wept herself to sleep . آنقدر گریه کرد تا خوابش برد
Beauty sleep . خواب ناز
sleep a wink <idiom> یه لحظه چشم روی هم گذاشتن
to break the sleep از خواب بیخواب کردن
to lose sleep over something [someone] <idiom> بخاطر چیزی [کسی] دلواپس بودن [صطلاح روزمره]
to lose sleep over something [someone] <idiom> بخاطر چیزی [کسی] نگران بودن ا [صطلاح روزمره]
to sleep like a baby <idiom> مثل نوزاد راحت و بی دغدغه خوابیدن
deep sleep مراحل سوم و چهارم خواب [روانشناسی]
deep sleep خواب عمیق [روانشناسی]
beauty sleep قیلوله
beauty sleep خواب اضافی
beauty sleep خواب پیش از نیمه شب
sleep walking خوابیده روی انتقال نومی
broken sleep خواب بریده بریده
cat sleep چرت روی صندلی
sleep walking خوابیده گردی
sleep walker خوابیده رو
he hummed me to sleep زمزمه کرد تا من خوابم برد با زمزمه مرا خوابانید
sleep walker خوابیده شب روان
sleep talking خواب گفتاری
sleep spindles دوکهای خواب
sleep deprivation محرومیت از خواب
sleep center مرکز خواب
profound sleep خواب سنگین
paradoxical sleep خواب تناقضی
i read him to sleep برایش خواندم تا خوابش برد انقدر خواندم تا خوابش برد
i did not sleep a wink مژه بهم نزدم
i did not sleep a wink چشم بهم نزدم
sleep was lost to me خواب بمن حرام شد
to sleep fast رفتن
to sleep away one's time بخواب گذراندن
to sleep off my headach باخواب سردردرابرطرف کردن
to sing to sleep با اواز یا لالایی خوابندن
to sleep sound خواب راحت یاسنگین رفتن
to rock to sleep خواب کردن
to rock to sleep جنباندن
to lull to sleep خواباندن
to lull to sleep خواب کردن
they sankto sleep خوابشان برد
to sleep fast خواب خوش
I just couldnt go back to sleep again. خواب از سرم پرید.
Sleep (lie down) on your back. به پشت بخوابید
I didnt sleep a wink. خواب به چشمم نیامد
I couldnt get to sleep last night. دیشب خوابم نمی برد
He will not sleep in a place which can get wt unde. <proverb> جایى نمى خوابد که آب زیرش برود .
slow-wave sleep [SWS] مراحل سوم و چهارم خواب [روانشناسی]
slow-wave sleep [SWS] خواب عمیق [روانشناسی]
sweet words (voice,sleep کلمات ( صدا خواب )شیرین
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com