English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (2 milliseconds)
English Persian
To meglect something . To dismiss something from ones mind. کاری را پشت گوش انداختن
Other Matches
To dismiss lightly . To dismiss as trivial on top of everything به هیچ گرفتن
dismiss منفصل کردن موضوعی را مختومه کردن
dismiss سوزاندن توپزن و اخراج او
dismiss منفصل کردن یکان مرخص
dismiss مرخص کردن
dismiss مرخص کردن معاف کردن
dismiss روانه کردن
To dismiss something from ones thoughtl . فکری را از سر خود بیرون کردن
To dismiss ( discharhe) someone. عذر کسی راخواستن
to dismiss [American E] معاف کردن [ارتش]
to dismiss [American E] مرخص کردن [ارتش]
To dismiss (discharge) someone. کسی رابیرون کردن ( اخراج کردن )
To dismiss(sack,discharge)someone. کسی را جواب کردن
to dismiss [remove] the board of managers مرخص کردن [معاف کردن] هیئت مدیره
to mind مراقب بودن [مواظب بودن] [احتیاط کردن]
mind one's P's and Q's <idiom> خیلی دقیق به رفتاروگفتار
i am not of his mind نیستم
they are all of one mind همه یکدل
i am not of his mind با او هم عقیده
never mind اهمیت ندهید
never mind در بندش نباشید
have in mind <idiom> فهمیدن
Mind you. <idiom> خوب گوش بده ،توجه کن
to be of the mind that ... این عقیده [نظر] را دارند که ...
mind your p's and qs در گفتار و کردار خود بهوش باشید
you must be out of your mind مگر مغز تو دیگر درست کار نمی کند؟ [اصطلاح روزمره]
to be in one's right mind دارای عقل سلیم بودن بهوش بودن
they are all of one mind هستند
to mind somebody [something] اعتنا کردن به کسی [چیزی] [فکر کسی یا چیزی را کردن]
Have you gone out of your mind ? مگر بکله ات زده ؟
Are you out of your mind? مگر عقلت کم است ( از دست دادی ) ؟
never mind <idiom> نگران نباش
he is in his right mind عقلش بجا است
to have in mind در نظر داشتن
mind خاطر
mind نیت
mind نظر
mind ذهن
mind خیال
mind نگهداری کردن رسیدگی کردن به
mind مغز فهم
mind تصمیم داشتن
mind فکر چیزی را کردن یاداوری کردن
mind موافبت کردن ملتفت بودن
mind فکر
mind تذکر دادن مراقب بودن
it came to my mind بخاطرم خطورکرد
mind در نظر داشتن
never mind چه برسد به
mind اعتناء کردن به حذر کردن از
mind رای
mind-boggling دیر فهمیدنی
It was engraved on my mind . درزهنم نقش گرفت ( بست )
It is uppermost in my mind . درمد نظرم هست ( درمد نظردارم )
mind-boggling شگفت انگیز
mind-boggling دشوار
Has he gone nust ? Is he out of his mind ? مگر مغزش عیب دارد؟
bring to mind <idiom> چیزی را به یادآوردن
Allow me to chew it over in my mind . اجازه بدهید دراین باره فکر کنم
mind-boggling گیج کننده
state of mind وضعیتوشرایطدریکلحظه
one-track mind فردیکهتنهابهیکچیزعلاقمنداست
Keep your mind on your work. حواست بکارت باشد
frame of mind حالتذهنیفرد
It is preying on my mind. خیالم را ناراحت کرده است
mind-boggling سرگیجه آور
mind-boggling کوبنده
mind-boggling تکان دهنده
You must be out of your mind (senses). حتما" دیوانه شدی
He hasnt a mind of his own. ازخودش رأیی ندارد (بی اراده)
I spoke my mind. آنچه دردل داشتم بزبان آوردم
She has a twisted mind . آدم کج خیالی است ( سوء ظن دارد )
Nothing is further from my mind than marriage . اصلا" فکر ازدواج نیستم
With peace of mind. با آرامش خیال وخاطر
If you dont mind my saying. اگر از حرفم بدتان نیاید
change (one's) mind <idiom> مغز کسی را شستشو دادن
It crossed my mind. به فکرم رسید.
It crossed my mind. به نظرم رسید.
I spoke my mind. من خیلی رک گفتم.
to blow somebody's mind <idiom> <verb> کسی را کاملا غافلگیر کردن
to blow somebody's mind <idiom> <verb> کسی را شگفتگیر کردن
conscious mind آگاهی
conscious mind هشیاری
conscious mind اطلاع
conscious mind هوشیاری
conscious mind حس اگاهی
It slipped my mind. آن را فراموش کردم.
... if you don't mind my asking ... اگر پرسش من [برای تو] ایرادی ندارد
cross one's mind <idiom> فکرکردن
have half a mind <idiom> احساس وسوسه کردن بیشتر از تحمل نداشتن
one-track mind <idiom> تنها به یک چیز فکر کردن
slip one's mind <idiom> فراموش شده
watch/mind one's P's and Q's <idiom> مراقبباش مراقب حرف زدنت باش
in one's mind's eye <idiom> درفکر شخص
make up one's mind <idiom> تصمیم گیریکردن
It is better to know each others mind than to know each others language. <proverb> همدلى از همزبانى بهتر است .
Mind what you're doing! [Be careful!] احتیاط کن [مواظب باش ] !
Don't mind me! فکر من را نکن!
Mind your head! مواظب سرت باش! [که به جایی نخورد]
Mind the step! حواست به پله باشد!
peace of mind اسودگی خاطر
mind your eye ملتفت باشید
mind your eye بپایید
master mind عقل کل
master mind فکر بزرگ
make up one's mind بر ان شدن
make up one's mind تصمیم گرفتن
it crossed my mind بنظرم رسید
it crossed my mind بخاطری گذشت
presence of mind حضور ذهن
if you don't mind اگر ایرادی ندارید
mind your own business درفکر کار خودت باش
mind blindness کوری ادراکی
out of sigt out of mind از دل برود هر انکه از دیده برفت
out of sight out of mind از دل برود هر انچه از دیده برفت
month's mind تمایل
month's mind ایین مذهبی بیاد بود کسیکه درگذشته در روز سی ام مردنش
mind work brain-work
mind to do a thing اماده انجام کاری
mind to do a thing متمایل کردن به کاری
mind reading فکرخوانی
mind reading کشف افکار دیگران
mind deafness کری ادراکی
i made up my mind to go بر ان شدم که بروم
i made up my mind to go نصمیم گرفتم که بروم
i made up my mind to بر ان شدم که ...
detached mind فکر یا روح بی طرف
collective mind ذهن جمعی
closed mind ذهن بسته
call to mind بخاطر اوردن
breadth of mind بزرگی یا وسعت فکر
barren mind کودن ذهن
absence of mind عدم حضور ذهن
of unsound mind دیوانه
mind readers کاشف افکار دیگران
mind reader کاشف افکار دیگران
double mind دردل
double mind منلون
i made up my mind to تصمیم گرفتم که ...
i had half a mind to go چندان مایل برفتن نبودم انقدر ها میل نداشتم بروم
his mind was petrified ذهنش از کار افتاد
high mind با مناعت دارای احساسات بلند
he has a good mind که انکار را انجام دهد
he has a good mind مایل است
he changed his mind از ان خیال منصرف شد
he changed his mind منصرف شد
good mind حسن نیت
double mind فریبنده
presence of mind متانت
spiringing to the mind first تبادر به ذهن
to bring to mind بیادانداختن
to speak one's mind اندیشه خود را اشکار کردن رک سخن گفتن
to set one's mind on anything ارزوی رسیدن بچیزی یا انجام کاری را داشتن
to put in mind یاد اوری کردن
to call to mind بیاداوردن
to call to mind بخاطراوردن
to change ones mind تغییر رای دادن
to open one's mind دل خود را خالی کردن
to change ones mind منصرف شدن
would you mind ringing اگر زحمت نیست خواهش میکنم زنگ را بزنید
presence of mind حاضر ذهنی هوشیاری
to open one's mind اندیشه یا راز خود را به کسی گفتن
to infect any one's mind ذهن کسی را مشوب کردن
to imprint on the mind خاطر نشان کردن
to in.apricipal in one's mind اصلی رادرخاطر کسی جای دادن
to imprint on the mind در خاطر نشاندن
unsoundness of mind اختلال مشاعیر
to imprint on the mind ذهنی کردن
mind-boggling بغرنج
sprining to the mind first تبادر به ذهن
stamp on the mind خاطر نشان کردن
to impress on the mind خاطر نشان کردن
mind-blowing رجوع شود به psychedelic
mind-blowing دشوار
to stamp on the mind خاطر نشان کردن
that first spring to the mind متبادر به ذهن
that first springs to the mind متبادر به ذهن
mind-blowing شگفت انگیز
mind-blowing تکان دهنده
to bear in mind درنظرداشتن
mind-blowing کوبنده
mind-blowing بغرنج
He has great presence of mind. آدم حاضرالذهنی است
To read someone s mind (thoughts). فکر کسی را خواندن
It set my mind at ease . خیالم راراحت کرد
with this end in mind [view] <idiom> با این هدف در ذهن [نظر] [اصطلاح]
I dont mind the cold . از سرما ناراحت نمی شوم
I am not in the right frame of mind. I cannot concerntrate. فکرم حاضرنیست ( تمرکز فکر ندارم )
With an easy mind (conscience). با خیال (وجدان ) راحت
This idea took root in my mind. این نظریه درفکرم ریشه گرفت
Do you mind if I close the window? اشکالی دارد اگر پنجره را ببندم؟
Do you mind if I open the window? اشکالی دارد اگر پنجره را باز کنم؟
person of unsound mind سفیه
Travelling broadens the mind . <proverb> سفر بر خرد بیفزاید .
the active powers of the mind قوای عامله متحر
set one's mind at rest <idiom> ازنگرانی رها شدن
put (something or someone) out of one's head (mind) <idiom> به موضوعی فکر نکردن
give someone a piece of your mind <idiom> عصبانی شدن از کسی
mind body problem مساله تن و روان
instil doubts into one's mind القاء شبهه کردن
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com