Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 128 (6 milliseconds)
English
Persian
To show ones mettle .
غیرت خود را نشان دادن
Other Matches
mettle
جرات
mettle
گرمی غیرت
mettle
جنس
mettle
خمیره
mettle
فطرت
to be on one's mettle
سر غیرت امدن
to see what
[mettle]
he is made of
<idiom>
تا ببینیم او
[مرد]
چقدر توانایی
[تحمل]
دارد
To put someone on his mettle . To rouse someone .
کسی را سر غیرت آوردن
He is a show-off. He likes to put on an act. He likes to show off.
اهل تظاهر است
[اهل نمایش وژست]
show up
حاضر شدن حضور یافتن
show me
شکاک
to show off
نمایش دادن
show one out
راه بیرون رفتن را به کسی نشان دادن
to show f.
تسلیم نشدن رام نشدن
to show f.
سرجنگ داشتن
to show up
جلوه گر شدن
show up
کسی را لو دادن
show up
سر موقع حاضر شدن
to show off
خودنمایی کردن
to show one out
کسیرا از در بیرون کردن
no-show
<idiom>
شخصی که جایی را رزرو میکندولی نه آن را کنسل ونه آن را استفاده میکند
whole show
<idiom>
همه چیز
show up
<idiom>
راحت دیدن
show up
<idiom>
فاهر شدن ،رسیدن
show-off
<idiom>
قپی آمدن
show off
<idiom>
پزدادن
Please show me the way out I'll show you !
لطفا " را ؟ خروج را به من نشان دهید
to show up
رسوا کردن لودادن
to show up
نشان دادن
to show one out
راه بیرون رفتن را بکسی نشان دادن
show me
دیر باور
show
جلوه
show-off
خودنمایی کردن ادم خودنما
show
نشان
i did it for show
برای نمایش یا فاهر ان کاررا کردم
show
نشان دادن
show
نمودن
show
ابرازکردن
show
فهماندن
show
اثبات
show up
<idiom>
سر و کله اش پیدا می شود
show
ارائه نمایش
show-off
جلوه دادن
no show
مسافری که جا برای خودمحفوظ کرده ولی برای سفرحاضر نمیشود
show off
جلوه دادن
show off
خودنمایی کردن ادم خودنما
Can you show me on the map where I am?
آیا ممکن است به من روی نقشه نشان بدهید که کجا هستم؟
show trial
محاکمهعلنی
show-jumping course
نمایشرشتهبرش
talk show
میزگرد
show business
نمایشگری
show business
حرفهی هنرپیشگی و نمایش
floor show
برنامه
to show somebody up
[in a competition]
کسی را شکست دادن
[در مسابقه ورزشی]
floor show
نمایش روی صحن
chat show
رجوع شود به show talk
show to the door
تا دم در بردن
to show one's teeth
تهدید کردن
I'll show you ! just you wait !
حالاخواهی دید ! ( درمقام تهدید )
The show has been postponed.
نمایش عقب افتاده است
show jumping
مسابقه پرش با اسب
to show compassion
رحم کردن
steal the show
<idiom>
دراجرا مورد توجه بودن
show-offs
جلوه دادن
show someone the door
<idiom>
خواستن از کسی که برود
to show compassion
دلسوزی کردن
All show and no substance.
<proverb>
از ظاهر کسی نمی شود به باطنش پی پرد.
[ضرب المثل]
show one's cards
<idiom>
برگ آس را رونکردن
get the show on the road
<idiom>
شروع کار روی چیزی
to show somebody up
[in a competition]
از کسی جلو زدن
[در مسابقه ورزشی]
show-offs
خودنمایی کردن ادم خودنما
talk show
نمایش گفت و شنودی
outward show
صورت فاهر
show one round
همه جا را به کسی نشان دادن
show one the door
کفش کسی را جفت کردن
show place
جای تماشایی
show room
نمایشگاه
in outward show
بصورت فاهر
galanty show
نمایش اشکال بوسیله سایه انداختن
show your ticket to him
بلیط خودراباونشان دهید
side show
نمایش فرعی
side show
موضوع فرعی
peep show
شهر فرنگ
outward show
نمایش فاهر
outward show
نمایش بیرون
puppet show
خیمه شب بازی
raee show
نمایش چیزی که در صندوق یا جعبه باشد
run the show
اختیار داری کردن
run the show
مدیریت کردن
show bill
تابلو اعلان نمایش
show case
قفسه جلو مغازه
show case
ویترین جعبه اینه
show him that it is false
جای اوکنیدکه اشتباه است
show him your ticket
بلیط خودرا باو نشان دهید
slide show
نمایش اسلاید
dumb show
نمایش بااشاره وحرکات
to show ones cards
قصد خودرا اشکارکردن
to show one to the door
کسیرا تا دم در بردن یارهنمایی کردن
to show one round
کسیرا دور گرداندن وجاهای تماشایی راباو نشان دادن
show partiality
غرض ورزیدن
by show of hands
با نشان دادن دست
dumb show
نمایش صامت وبدون حرف
to show ones face
فاهریاحاضرشدن
to show temper
کج خلق شدن
to run the show
در کاری اختیار داری کردن
dumb show
پانتومیم
to show temper
رنجیدن
She did not show any interest in my problems, let alone help me.
مشکلاتم برای او
[زن]
بی اهمیت بودند گذشته از کمک به من.
show one's (true) colors
<idiom>
نشان دادن چیزی که شخص واقعا دوست دارد
to show the white feather
بزدلی کردن
to show the white feather
زه زدن
to show round the premises
دورتادورعمارت رانشان کسی دادن
to show somebody up
[by behaving badly]
باعث خجالت کسی شدن
[با رفتار بد خود]
to show somebody up
[by behaving badly]
کسی را رسوا کردن
slide show package
بسته نمایش اسلاید
Punch and Judy show
نمایش خیمه شب بازی
He is the boss . He runs the show.
اوهمه کاره است
to show a bold front
پر رویی کردن
to show a bold front
جسارت کردن
he made a show of goung
چنان وانمودکردکه گویی میرود
Scientic experiments show that …
تجربه های علمی نشان می دهد که
She wont show up today.
امروز پیدایش نمی شود
To show disrespect ( be respectful) to someone.
نسبت به هرکسی بی احترامی کردن
to show the white feather
ازمیدان در رفتن
I wI'll show you! Who do you think you are ?I know how to handle (treat) people like you !
خیال کردی! خیالت رسیده ! ( درمقام تهدید )
To show a deficit . To run short .
کسر آوردن
To turn tail . To show a clean pair of heels .
فرار را بر قرار ترجیح دادن
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com