English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 128 (6 milliseconds)
English Persian
To show ones mettle . غیرت خود را نشان دادن
Other Matches
mettle جرات
mettle گرمی غیرت
mettle جنس
mettle خمیره
mettle فطرت
to be on one's mettle سر غیرت امدن
to see what [mettle] he is made of <idiom> تا ببینیم او [مرد] چقدر توانایی [تحمل] دارد
To put someone on his mettle . To rouse someone . کسی را سر غیرت آوردن
He is a show-off. He likes to put on an act. He likes to show off. اهل تظاهر است [اهل نمایش وژست]
show up حاضر شدن حضور یافتن
show me شکاک
to show off نمایش دادن
show one out راه بیرون رفتن را به کسی نشان دادن
to show f. تسلیم نشدن رام نشدن
to show f. سرجنگ داشتن
to show up جلوه گر شدن
show up کسی را لو دادن
show up سر موقع حاضر شدن
to show off خودنمایی کردن
to show one out کسیرا از در بیرون کردن
no-show <idiom> شخصی که جایی را رزرو میکندولی نه آن را کنسل ونه آن را استفاده میکند
whole show <idiom> همه چیز
show up <idiom> راحت دیدن
show up <idiom> فاهر شدن ،رسیدن
show-off <idiom> قپی آمدن
show off <idiom> پزدادن
Please show me the way out I'll show you ! لطفا " را ؟ خروج را به من نشان دهید
to show up رسوا کردن لودادن
to show up نشان دادن
to show one out راه بیرون رفتن را بکسی نشان دادن
show me دیر باور
show جلوه
show-off خودنمایی کردن ادم خودنما
show نشان
i did it for show برای نمایش یا فاهر ان کاررا کردم
show نشان دادن
show نمودن
show ابرازکردن
show فهماندن
show اثبات
show up <idiom> سر و کله اش پیدا می شود
show ارائه نمایش
show-off جلوه دادن
no show مسافری که جا برای خودمحفوظ کرده ولی برای سفرحاضر نمیشود
show off جلوه دادن
show off خودنمایی کردن ادم خودنما
Can you show me on the map where I am? آیا ممکن است به من روی نقشه نشان بدهید که کجا هستم؟
show trial محاکمهعلنی
show-jumping course نمایشرشتهبرش
talk show میزگرد
show business نمایشگری
show business حرفهی هنرپیشگی و نمایش
floor show برنامه
to show somebody up [in a competition] کسی را شکست دادن [در مسابقه ورزشی]
floor show نمایش روی صحن
chat show رجوع شود به show talk
show to the door تا دم در بردن
to show one's teeth تهدید کردن
I'll show you ! just you wait ! حالاخواهی دید ! ( درمقام تهدید )
The show has been postponed. نمایش عقب افتاده است
show jumping مسابقه پرش با اسب
to show compassion رحم کردن
steal the show <idiom> دراجرا مورد توجه بودن
show-offs جلوه دادن
show someone the door <idiom> خواستن از کسی که برود
to show compassion دلسوزی کردن
All show and no substance. <proverb> از ظاهر کسی نمی شود به باطنش پی پرد. [ضرب المثل]
show one's cards <idiom> برگ آس را رونکردن
get the show on the road <idiom> شروع کار روی چیزی
to show somebody up [in a competition] از کسی جلو زدن [در مسابقه ورزشی]
show-offs خودنمایی کردن ادم خودنما
talk show نمایش گفت و شنودی
outward show صورت فاهر
show one round همه جا را به کسی نشان دادن
show one the door کفش کسی را جفت کردن
show place جای تماشایی
show room نمایشگاه
in outward show بصورت فاهر
galanty show نمایش اشکال بوسیله سایه انداختن
show your ticket to him بلیط خودراباونشان دهید
side show نمایش فرعی
side show موضوع فرعی
peep show شهر فرنگ
outward show نمایش فاهر
outward show نمایش بیرون
puppet show خیمه شب بازی
raee show نمایش چیزی که در صندوق یا جعبه باشد
run the show اختیار داری کردن
run the show مدیریت کردن
show bill تابلو اعلان نمایش
show case قفسه جلو مغازه
show case ویترین جعبه اینه
show him that it is false جای اوکنیدکه اشتباه است
show him your ticket بلیط خودرا باو نشان دهید
slide show نمایش اسلاید
dumb show نمایش بااشاره وحرکات
to show ones cards قصد خودرا اشکارکردن
to show one to the door کسیرا تا دم در بردن یارهنمایی کردن
to show one round کسیرا دور گرداندن وجاهای تماشایی راباو نشان دادن
show partiality غرض ورزیدن
by show of hands با نشان دادن دست
dumb show نمایش صامت وبدون حرف
to show ones face فاهریاحاضرشدن
to show temper کج خلق شدن
to run the show در کاری اختیار داری کردن
dumb show پانتومیم
to show temper رنجیدن
She did not show any interest in my problems, let alone help me. مشکلاتم برای او [زن] بی اهمیت بودند گذشته از کمک به من.
show one's (true) colors <idiom> نشان دادن چیزی که شخص واقعا دوست دارد
to show the white feather بزدلی کردن
to show the white feather زه زدن
to show round the premises دورتادورعمارت رانشان کسی دادن
to show somebody up [by behaving badly] باعث خجالت کسی شدن [با رفتار بد خود]
to show somebody up [by behaving badly] کسی را رسوا کردن
slide show package بسته نمایش اسلاید
Punch and Judy show نمایش خیمه شب بازی
He is the boss . He runs the show. اوهمه کاره است
to show a bold front پر رویی کردن
to show a bold front جسارت کردن
he made a show of goung چنان وانمودکردکه گویی میرود
Scientic experiments show that … تجربه های علمی نشان می دهد که
She wont show up today. امروز پیدایش نمی شود
To show disrespect ( be respectful) to someone. نسبت به هرکسی بی احترامی کردن
to show the white feather ازمیدان در رفتن
I wI'll show you! Who do you think you are ?I know how to handle (treat) people like you ! خیال کردی! خیالت رسیده ! ( درمقام تهدید )
To show a deficit . To run short . کسر آوردن
To turn tail . To show a clean pair of heels . فرار را بر قرار ترجیح دادن
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com