Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
English
Persian
Turn off the light before you leave.
پیش از رفتن چراغ را خاموش کن
Other Matches
To turn on the light(radio, T. V).
چراغ ( رادیو ؟تلویزیون وغیره ) راروشن کردن
to turn
[to turn off]
[to make a turn]
پیچیدن
[با خودرو]
leave out
ول کردن صرف نظر کردن از
to leave off
کنار گذاشتن
let
[leave]
alone
<conj.>
سوای
let
[leave]
alone
<conj.>
قطع نظر از
I must leave at once.
باید فورا بروم.
to take leave of any one
با کسی بدرود گفتن
leave out
جاگذاشتن
to leave out
جا گذاردن
to leave out
انداختن
leave alone
تنها گذاردن
leave it over
عجاله بگذارید بماند
leave me alone
مرابه حال خودبگذارید
leave me alone
کاری بمن نداشته باشید
leave off
متارکه کردن
leave off
قطع کردن دست کشیدن از
let
[leave]
alone
<conj.>
گذشته از
Leave her alone.
اورا تنها (بحال خود ) بگذار
leave me out
من را حساب نکن
[نکنید]
!
to take leave
مرخصی گرفتن
to take leave
به تعطیلات رفتن
leave out
انداختن
leave alone
<idiom>
دست از سر کسی برداشتن
be on leave
در مرخصی بودن
let
[leave]
alone
<conj.>
چه برسد به
leave alone
بحال گذاردن
Do not leave me alone.
من را تنها نگذار.
to leave on
روشن گذاشتن
[موتور یا خودرو]
by your leave
با اجازه شما
Unless he comes soon, I shall leave.
اگر او
[مرد]
زود نیاد، من میروم.
Take it or leave it.
می خواهی بخواه نمی خواهی نخواه !
without a by your leave
بی اجازه بی خداحافظی
leave
مرخصی
leave (let) well enough alone
<idiom>
دل خوش کردن به چیزی که به اندازه کافی خوب است
leave out
<idiom>
حذف کردن
he is on leave
او در مرخصی است
leave behind
<idiom>
جاگذاشتن چیزی درجایی
leave alone
<idiom>
راحت گذاشتن (شخصی)
take leave of
بدرود گفتن با
leave
اجازه
leave
به ارث گذاشتن اجازه مرخصی
leave
دست کشیدن از
leave
رهسپار شدن
leave
عازم شدن
leave
اجازه مرخصی رها کردن ترک کردن
leave
میلههای جامانده
leave
واگذاری
leave
برگ دادن
leave
:
take leave of
<idiom>
ترک کردن
leave
ترک کردن
leave
گذاشتن
to leave off
دست کشیدن از
To take ones leave .
هزار تومان کم آورده ام
to leave behind
درپس گذاردن
leave
اذن مرخصی
leave
رخصت
to leave him to him self
او را بحال خود واگذارید اورارها کنید
leave
باقی گذاردن
to take leave of any one
اجازه ازکسی گرفتن
to leave behind
باقی گذاردن
Leave me alone .
کاری بکارم نداشته باش
leave
ول کردن
leave
رها کردن
you did w to leave the place
خوب کاری کردید که از انجارفتید
sick leave
مرخصی استعلاجی
He took French leave.
<idiom>
او جیم شد.
He took French leave.
<idiom>
او کار رو پیچوند.
To leave something hanging.
چیزی رابلاتکلیف گذاشتن
Why dont you leave me alone?
از جان من چه می خواهی ؟
To leave behinde.
جا گذاشتن ( بجا گذاشتن )
sick leave
استراحت بیماری
to apply for leave
درخواست مرخصی کردن
I'd like to leave my luggage, please.
من می خواهم اسباب و اثاثیه ام را تحویل بدهم.
paternity leave
مرخصیبدلیلتولدنوزاد
absent without leave
نهستی
annual leave
مرخصی سالانه
compassionate leave
مرخصی ارفاقی
leave of absence
مرخصی
leave of absence
ایام ترک خدمت
leave your books w me
درنظر
leave stop
بازداشت
leave someone free to
مخیر گذاشتن کسی
french leave
مرخصی بدون اطلاع قبلی جیم شدن
He is on leave of absence .
مرخصی رفته است
emergency leave
مرخصی اضطراری
May I take my leave ? May I be excused ?
مرخص می فرمایید ؟
emergency leave
سطح اماد اضطراری
emergency leave
سطح امادلازم برای بسیج
absent without leave
نهستی بدون اجازه
To leave someone in the lurch .
کسی را قال گذاشتن ( هنگام نیاز )
Lets leave it at that .
بگذریم !
Just sign here and leave at that .
اینجا را امضاء کن ودیگر کارت نباشد
leave hold
رها کردن
leave area
منطقه استراحت پرسنل درپشت منطقه مواصلات
leave taking
بدرودگویی
He went home on leave .
مرخصی گرفت رفت منزل
leave your books w me
برای
to leave everything as it is
[not to change anything]
رسوم قدیمی را ثابت
[دست نخورده]
نگه داشتن
leave in the lurch
<idiom>
دست تنها گذاشتن
i beg leave to say
اجازه میخواهم بگویم
leave year
سال کار بدون محاسبه ایام مرخصی یا ترک خدمت
leave with pay
مرخصی با استفاده ازحقوق
leave with pay
مرخصی با حقوق
leave the jetty
جدا شدن از اسکله
leave the anchorage
ترک کردن لنگرگاه
leave taking
وداع
leave taking
کسب اجازه مرخصی
leave taking
خداحافظی
To take French leave .
یواشکی مر خص شدن
I leave it in your care .
آنرا به شما می سپارم
to leave school
ترک تحصیل کردن
ticket of leave
سند ازادی مشروط زندانی محکوم به حبس ابد که ازطرف وزارت کشور صادر میشود
It's time to leave.
وقته رفتنه.
to leave a margin
حاشیه گذاشتن
to leave unsaid
نا گفته گذاردن
to beg leave
اجازه رفتن
to leave someone in the lurch
کسیرا در گرفتاری گذاشتن کسیرا کاشتن یا جا گذاشتن
to beg leave
خواستن
to leave school
ازاموزشگاه یامدرسه بیرون رفتن
to leave hold of
رها کردن
to leave hold of
ول کردن
to leave school
ازتحصیل دست کشیدن
to take french leave
بی بدرودرفتن
leave your books w me
پیش
to take french leave
بی خداحافظی رفتن
to proceed on leave
بمرخصی رفتن
shore leave
مرخصی ملوانان وافسران برای رفتن بخشکی
stop the leave
بازداشت کردن
proceed on leave
بمرخصی رفتن
leave year
سال خدمتی
to take french leave
جیم شدن
to leave no stone unturned
زمین واسمان رابهم دوختن همه وسایل رابکاربردن
Leave world with your father that. . .
به پدرتان بسپارید که ...
Your train will leave from platform 8.
قطار شما از سکوی شماره 8 حرکت خواهد کرد.
leave no stone unturned
<idiom>
به هردری زدن
leave hanging (in the air)
<idiom>
بدون تصمیم قبلی
leave (someone) holding the bag
<idiom>
تقصیر راگردن کسی دیگری انداختن
Leave it tI'll tomorrow morning .
آنرا بگذارتا فردا صبح
Leave her alone. Stop bothering her.
دست از سر دخترک بردار
to leave word in the house
در خانه سپردن
Leave this space blank.
این محل را خالی بگذارید ( چیزی در آن محل ننویسید )
leave a bad taste in one's mouth
<idiom>
حس تنفر وانزجار ایجاد کردن
I want to leave the car in the railway station
من میخواهم اتومبیل را در ایستگاه قطار تحویل بدهم.
What platform does the train to York leave from?
قطار یورک از کدام سکو حرکت می کند؟
indefinite leave to remain
[British E]
جواز اقامت دائمی
To leave ones mark in the pages of history .
درتاریخ از خود نام ونشانی با قی گذاشتن
Dont leave off tI'll tomorrow what you can do today .
کار امروز به فردا مگذار (میفکن )
to leave yourself open to the charge of lacking seriousness
خود را در معرض اتهام فاقد جدیت بودن گذاشتن
To make assurance doubly sure . To leave nothing to chance. To take every precaution .
محکم کاری کردن
to turn against any one
مخالف کسی شدن
to turn on any one
باکسی بد شدن
to turn off
خاموش کردن انجام دادن بیرون اوردن
to turn off
قطع کردن
to turn off
برگرداندن
to turn against any one
با کسی بد شدن
to turn down
وارونه یاپشت رو گذاشتن تاه زدن برگرداندن
turn-over
گردش معاملات
ti turn in
خوابیدن
to turn down
رد کردن
to turn about
گرداندن
right turn
براست راست
right turn
به راست راست
three turn
چرخش از جلو بعقب و بعکس با تغییر لبه اسکیت
ti turn in
تو گذاشتن
ti turn in
سوی پایین مایل بودن
turn over
عایدی فعالیت
to a turn
خوب
to a turn
کاملا
out of turn
خارج از نوبت
turn over
برگردان تعویض
turn down
یقه برگشته
to take a turn
گشت زدن
to take a turn
چرخ زدن
out of turn
بی نوبت
turn to
مبارزه
turn over
واژگون شدگی
turn over
برگشتگی
turn over
ورق زدن
turn over
مرور کردن
turn over
تعمق کردن
turn over
وارونه کردن برگرداندن
turn over
غلتاندن
turn out
بیداری
U-turn
وارونی
U-turn
زیروروشدگی
turn out
شیپور بیداری
turn on
شیراب یا سویچ برق رابازکردن
turn over
سرمایه
turn over
عملکرد
turn to
توجه
turn to
عطف توجه مراجعه
turn to
بکار پرداختن
whose turn is it?
نوبت کیست
turn over
تفویض کردن
turn over
احاله کردن
U-turn
دور کامل
U-turn
دورزنی
U-turn
دور
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com