English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
English Persian
Turn off the light before you leave. پیش از رفتن چراغ را خاموش کن
Other Matches
To turn on the light(radio, T. V). چراغ ( رادیو ؟تلویزیون وغیره ) راروشن کردن
to turn [to turn off] [to make a turn] پیچیدن [با خودرو]
leave out ول کردن صرف نظر کردن از
to leave off کنار گذاشتن
let [leave] alone <conj.> سوای
let [leave] alone <conj.> قطع نظر از
I must leave at once. باید فورا بروم.
to take leave of any one با کسی بدرود گفتن
leave out جاگذاشتن
to leave out جا گذاردن
to leave out انداختن
leave alone تنها گذاردن
leave it over عجاله بگذارید بماند
leave me alone مرابه حال خودبگذارید
leave me alone کاری بمن نداشته باشید
leave off متارکه کردن
leave off قطع کردن دست کشیدن از
let [leave] alone <conj.> گذشته از
Leave her alone. اورا تنها (بحال خود ) بگذار
leave me out من را حساب نکن [نکنید] !
to take leave مرخصی گرفتن
to take leave به تعطیلات رفتن
leave out انداختن
leave alone <idiom> دست از سر کسی برداشتن
be on leave در مرخصی بودن
let [leave] alone <conj.> چه برسد به
leave alone بحال گذاردن
Do not leave me alone. من را تنها نگذار.
to leave on روشن گذاشتن [موتور یا خودرو]
by your leave با اجازه شما
Unless he comes soon, I shall leave. اگر او [مرد] زود نیاد، من میروم.
Take it or leave it. می خواهی بخواه نمی خواهی نخواه !
without a by your leave بی اجازه بی خداحافظی
leave مرخصی
leave (let) well enough alone <idiom> دل خوش کردن به چیزی که به اندازه کافی خوب است
leave out <idiom> حذف کردن
he is on leave او در مرخصی است
leave behind <idiom> جاگذاشتن چیزی درجایی
leave alone <idiom> راحت گذاشتن (شخصی)
take leave of بدرود گفتن با
leave اجازه
leave به ارث گذاشتن اجازه مرخصی
leave دست کشیدن از
leave رهسپار شدن
leave عازم شدن
leave اجازه مرخصی رها کردن ترک کردن
leave میلههای جامانده
leave واگذاری
leave برگ دادن
leave :
take leave of <idiom> ترک کردن
leave ترک کردن
leave گذاشتن
to leave off دست کشیدن از
To take ones leave . هزار تومان کم آورده ام
to leave behind درپس گذاردن
leave اذن مرخصی
leave رخصت
to leave him to him self او را بحال خود واگذارید اورارها کنید
leave باقی گذاردن
to take leave of any one اجازه ازکسی گرفتن
to leave behind باقی گذاردن
Leave me alone . کاری بکارم نداشته باش
leave ول کردن
leave رها کردن
you did w to leave the place خوب کاری کردید که از انجارفتید
sick leave مرخصی استعلاجی
He took French leave. <idiom> او جیم شد.
He took French leave. <idiom> او کار رو پیچوند.
To leave something hanging. چیزی رابلاتکلیف گذاشتن
Why dont you leave me alone? از جان من چه می خواهی ؟
To leave behinde. جا گذاشتن ( بجا گذاشتن )
sick leave استراحت بیماری
to apply for leave درخواست مرخصی کردن
I'd like to leave my luggage, please. من می خواهم اسباب و اثاثیه ام را تحویل بدهم.
paternity leave مرخصیبدلیلتولدنوزاد
absent without leave نهستی
annual leave مرخصی سالانه
compassionate leave مرخصی ارفاقی
leave of absence مرخصی
leave of absence ایام ترک خدمت
leave your books w me درنظر
leave stop بازداشت
leave someone free to مخیر گذاشتن کسی
french leave مرخصی بدون اطلاع قبلی جیم شدن
He is on leave of absence . مرخصی رفته است
emergency leave مرخصی اضطراری
May I take my leave ? May I be excused ? مرخص می فرمایید ؟
emergency leave سطح اماد اضطراری
emergency leave سطح امادلازم برای بسیج
absent without leave نهستی بدون اجازه
To leave someone in the lurch . کسی را قال گذاشتن ( هنگام نیاز )
Lets leave it at that . بگذریم !
Just sign here and leave at that . اینجا را امضاء کن ودیگر کارت نباشد
leave hold رها کردن
leave area منطقه استراحت پرسنل درپشت منطقه مواصلات
leave taking بدرودگویی
He went home on leave . مرخصی گرفت رفت منزل
leave your books w me برای
to leave everything as it is [not to change anything] رسوم قدیمی را ثابت [دست نخورده] نگه داشتن
leave in the lurch <idiom> دست تنها گذاشتن
i beg leave to say اجازه میخواهم بگویم
leave year سال کار بدون محاسبه ایام مرخصی یا ترک خدمت
leave with pay مرخصی با استفاده ازحقوق
leave with pay مرخصی با حقوق
leave the jetty جدا شدن از اسکله
leave the anchorage ترک کردن لنگرگاه
leave taking وداع
leave taking کسب اجازه مرخصی
leave taking خداحافظی
To take French leave . یواشکی مر خص شدن
I leave it in your care . آنرا به شما می سپارم
to leave school ترک تحصیل کردن
ticket of leave سند ازادی مشروط زندانی محکوم به حبس ابد که ازطرف وزارت کشور صادر میشود
It's time to leave. وقته رفتنه.
to leave a margin حاشیه گذاشتن
to leave unsaid نا گفته گذاردن
to beg leave اجازه رفتن
to leave someone in the lurch کسیرا در گرفتاری گذاشتن کسیرا کاشتن یا جا گذاشتن
to beg leave خواستن
to leave school ازاموزشگاه یامدرسه بیرون رفتن
to leave hold of رها کردن
to leave hold of ول کردن
to leave school ازتحصیل دست کشیدن
to take french leave بی بدرودرفتن
leave your books w me پیش
to take french leave بی خداحافظی رفتن
to proceed on leave بمرخصی رفتن
shore leave مرخصی ملوانان وافسران برای رفتن بخشکی
stop the leave بازداشت کردن
proceed on leave بمرخصی رفتن
leave year سال خدمتی
to take french leave جیم شدن
to leave no stone unturned زمین واسمان رابهم دوختن همه وسایل رابکاربردن
Leave world with your father that. . . به پدرتان بسپارید که ...
Your train will leave from platform 8. قطار شما از سکوی شماره 8 حرکت خواهد کرد.
leave no stone unturned <idiom> به هردری زدن
leave hanging (in the air) <idiom> بدون تصمیم قبلی
leave (someone) holding the bag <idiom> تقصیر راگردن کسی دیگری انداختن
Leave it tI'll tomorrow morning . آنرا بگذارتا فردا صبح
Leave her alone. Stop bothering her. دست از سر دخترک بردار
to leave word in the house در خانه سپردن
Leave this space blank. این محل را خالی بگذارید ( چیزی در آن محل ننویسید )
leave a bad taste in one's mouth <idiom> حس تنفر وانزجار ایجاد کردن
I want to leave the car in the railway station من میخواهم اتومبیل را در ایستگاه قطار تحویل بدهم.
What platform does the train to York leave from? قطار یورک از کدام سکو حرکت می کند؟
indefinite leave to remain [British E] جواز اقامت دائمی
To leave ones mark in the pages of history . درتاریخ از خود نام ونشانی با قی گذاشتن
Dont leave off tI'll tomorrow what you can do today . کار امروز به فردا مگذار (میفکن )
to leave yourself open to the charge of lacking seriousness خود را در معرض اتهام فاقد جدیت بودن گذاشتن
To make assurance doubly sure . To leave nothing to chance. To take every precaution . محکم کاری کردن
to turn against any one مخالف کسی شدن
to turn on any one باکسی بد شدن
to turn off خاموش کردن انجام دادن بیرون اوردن
to turn off قطع کردن
to turn off برگرداندن
to turn against any one با کسی بد شدن
to turn down وارونه یاپشت رو گذاشتن تاه زدن برگرداندن
turn-over گردش معاملات
ti turn in خوابیدن
to turn down رد کردن
to turn about گرداندن
right turn براست راست
right turn به راست راست
three turn چرخش از جلو بعقب و بعکس با تغییر لبه اسکیت
ti turn in تو گذاشتن
ti turn in سوی پایین مایل بودن
turn over عایدی فعالیت
to a turn خوب
to a turn کاملا
out of turn خارج از نوبت
turn over برگردان تعویض
turn down یقه برگشته
to take a turn گشت زدن
to take a turn چرخ زدن
out of turn بی نوبت
turn to مبارزه
turn over واژگون شدگی
turn over برگشتگی
turn over ورق زدن
turn over مرور کردن
turn over تعمق کردن
turn over وارونه کردن برگرداندن
turn over غلتاندن
turn out بیداری
U-turn وارونی
U-turn زیروروشدگی
turn out شیپور بیداری
turn on شیراب یا سویچ برق رابازکردن
turn over سرمایه
turn over عملکرد
turn to توجه
turn to عطف توجه مراجعه
turn to بکار پرداختن
whose turn is it? نوبت کیست
turn over تفویض کردن
turn over احاله کردن
U-turn دور کامل
U-turn دورزنی
U-turn دور
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com