English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 245 (13 milliseconds)
English Persian
american english زبان انگلیسی که در امریکابان تکملم میشود
Search result with all words
trailer tongue [American English] [coupling] [British English] پیوند به داخل [در تریلر]
Bobtail [tractor unit] [American English] تراکتور [کامیون بدون تریلر]
soccer fan [soccer supporter] [American English] طرفدار فوتبال
football fan [American English] طرفدار فوتبال آمریکایی
Well, duh! [American English] نه ! جدی می گی؟ [این که کاملا مشخص است]
to plow [one's way] through something [American English] با سختی در کاری جلو رفتن
plowman [American English] شخم زن [کشاورز ] [روستا ]
Colors [American English] رنگها
dimmed headlights [lights] [American English] نور پایین [خودرو]
low beams [beam light] [American English] نور پایین [خودرو]
high beam [American English] نور بالا [در خودرو]
to mail a letter [American English] نامه ای را با پست فرستادن
on the installment plan [American English] به اقساط
payment by installments [American English] قسط
payment on account [American English] قسط
to pay on account [American English] یک قسط را پرداختن
operative [American English] جاسوس
share of stock [American English] سهم [اقتصاد]
to get ahold of somebody [something] [American English] <idiom> کسی [چیزی ] را گرفتن [دستش به کسی یا چیزی رسیدن] [اصطلاح روزمره]
to push your luck [British English] to press your luck [American English] زیاده روی کردن [شورکاری را در آوردن] [اصطلاح مجازی]
to start a car [to crank a car] [American English] ماشینی را روشن کردن
to enroll [American English] خود را اسم نویسی کردن [ثبت نام کردن ]
to give somebody a buzz [American English] به کسی زنگ زدن [اصطلاح روزمره]
to call [up] somebody [American English] به کسی زنگ زدن
to call 911 [American English] تلفن اضطراری کردن [به پلیس یا آتش نشانی]
shakedown [of something] [American English] تغییر پایه سیستم کاری [چیزی]
boondoggle [American English] وقت بیهوده گذرانی
to boondoggle [American English] پول و وقت تلف کردن [برای پروژه ای با سرمایه دولت بخاطر انگیزه سیاسی]
to labor [American English] در کار رنج بردن [زحمت کشیدن ]
draft order [American English] دستور به خدمت [سربازی]
Main Street [American English] کسب و کار و خانواده های متوسط در اجتماعی به عنوان یک گروه
intern [American English] انترن پزشک [مقیم بیمارستان]
first year resident [American English] انترن پزشک [مقیم بیمارستان]
apple beignets [American English] قاچ سیب درخمیر سرخ شده [یک نوع شیرینی]
Department of labor [American English] اداره کار
to take the fall [American English] مسئولیت چیزی [کاری یا خطایی] را پذیرفتن
up one's street [British English] , down one's alley [American English] مناسب ذوق وسلیقه [مهارت درچیزی ]
The snow doesn't stay on the ground. [The snow doesn't stick.] [American English] , [The snow doesn't settle.] [British English] برف روی زمین نمی ماند.
verbiage [American English] جمله بندی
verbiage [American English] کلمه بندی
verbiage [American English] بیان
peter [American English] دول
peter [American English] دودول
peter [American English] آلت تناسلی بچه
Other Matches
Queen's English [King's English] <idiom> [انگلیسی استاندارد و صحیح از نظر گرامری که در بریتانیا خوانده و نوشته می شود.]
English انگلیسی
the english انگلیس ها
old english زبان انگلیسی قدیم
after the english f. به سبک انگلیسی ها
English مربوط به مردم وزبان انگلیسی
the english انگلیسان
English گردش فرفرهای گوی بیلیارد
English بانگلیسی دراوردن
english setter نوعی سگ انگلیسی که دارای پشم بلند ونرم سفیدرنگ یارنگین میباشد
english speaking انگلیسی زبان
english shepherd سگ گلهء انگلیسی که دارای اندازهء متوسط وبرنگ سیاه براق ودارای خالهای قهوهای یاخرمایی است
english system سیستم انگلیسی
english system سیستم اینچی
english sonnet غزل انگلیسی که شامل دوازده سطراست
english thread پیچ و مهره انگلیسی
natural english گردش فرفرهای گوی بیلیارددر همان سمت اصلی پس ازبرخورد با گوی دیگر
english woman زن انگلیسی
english self taught خوداموز انگلیسی
english opening گشایش انگلیسی
english garden پارک انگلیسی [قرن هجدهم]
English cottage خانه ویلایی
English altar محراب انگلیسی
English style [نوعی سبک قرن بیستم در انگلستان و شمال آمریکا]
british english زبان انگلیسی رایج درانگلستان
Pidgin English <idiom> انگلیسی برای ارتباط بازرگانان با زبان های متفاوت شامل گرامر ساده و لغات کم.
to tutor somebody in English به کسی درس خصوصی در زبان انگلیسی دادن
how can I learn English چگونه می توانم یادگیری زبان انگلیسی
body english چرخش بی اختیار
broken english انگلیسی دست و پا شکسته
english billiards بیلیارد انگلیسی
english billiards با 3 گوی و6 کیسه بین 2 یا 4 بازیگر
english horn نوعی ساز بادی چوبی انگلیسی که دارای دوزبانه است
english mercury اسفناج صحرایی
English bond آجر چینی انگلیسی
English loaf نانانگلیسی
structured english انگلیسی ساخت یافته
He is good at English. انگلیسی اش خوب است
English breakfast یکجورصبحانهمتشکلازتخممرغ-گشتنمکزدهوتخممرغ
In my broken English . با انگلیسی دست وپا شکسته ام
pidgin english انگلیسی دست وپا شکسته وامیختهای که چینی هابدان سخن می گویند
English stick عصایانگلیسی
morrow [Old English] فردا [ آینده]
in plain english به انگلیسی ساده
king's english اصطلاحات و لغات خاص انگلیسی علمی مصطلح درجنوب انگلیس
king's english انگلیسی اصیل
middle english انگلیسی تا 0051میلادی
his english is weak مایه انگلیسی اوکم است
in plain english پوست کنده
english words واژه ها یا لغات انگلیسی
pursuer [Scottish English] شاکی [قانون]
pursuer [Scottish English] خواهان [قانون]
pursuer [Scottish English] مدعی [قانون]
He speaks English fluently. انگلیسی راروان صحبت می کند
The English - speaking world. دنیای انگلیسی زبان
turnover [British English] فروش [اقتصاد]
I benefited greatly from the english course. از کلاس انگلیسی استفاده فراوانی بردم .
english toy spaniel نوعی سگ پشمالوی دارای پیشانی برامده وبینی روبه بالا
The English speaking-countries. کشورهای انگلیسی زبان
In simple (plain) English. به انگلیسی ساده
groundhopper [British English] طرفدار فوتبال که مرتب همه بازیهای دور [از خانه] تیم خود را دیدار میکند.
english speaking people مردم یا ملل انگلیسی زبان
to labour [British English] در کار رنج بردن [زحمت کشیدن ]
english hand balance بالانس ژیمناست روی چوب موازنه
There are many difference between Persian and English . بین زبانهای فارسی وانگلیسی فرق های زیادی وجود دارد
English is not a hard language . انگلیسی زبان سختی نیست
bourse [in a non-English-speaking country] بورس اوراق بهادار
to capitalize/capitalise [British English] on something سود بردن از چیزی
bourse [in a non-English-speaking country] بورس سهام
toffie apple [British English] سیب با ژلاتین پوشیده شده
apple fritters [British English] قاچ سیب درخمیر سرخ شده [یک نوع شیرینی]
to buy something on the never-never [British English] [humorous] <idiom> چیزی را قسطی خریدن [اصطلاح روزمره]
I am too shy (timid) to speak English . خجالت می کشم انگلیسی حرف بزنم
football fan [British English] طرفدار فوتبال
Football pool [British English] قماربازی روی نتیجه بازی تیمهای فوتبال
peckish [British English] [colloquial] <adj.> اندکی گرسنه
to post a letter [British English] نامه ای را با پست فرستادن
to jink [colloquial] [British English] در دویدن [راه رفتن] [رانندگی کردن] ناگهان مسیر را تغییر دادن
to skive off early [British English] با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
I'll give you a ring. [British English] من به تو زنگ می زنم.
dipped headlights [lights] [British English] نور پایین [خودرو]
to buy something on hire purchse [British English] چیزی را قسطی خریدن
Foundation [junior] house officer [British English] انترن پزشک [مقیم بیمارستان]
motor-assisted pedal cycle [British English] دوچرخه موتوردار
dipped beams [beam light] [British English] نور پایین [خودرو]
to miss the bus [to miss the boat (British English) ] <idiom> فرصتی را از دست دادن [اصطلاح]
He is giving her French lessons in exchange for English lessons به اودرس فرانسه می دهد ودرعوض انگیسی می گیرد
to come around [American E] [دوباره] به هوش آمدن [پزشکی]
Enough already! [American E] کافیه دیگه! [خسته شدم از این همه حرف] [اصطلاح روزمره]
from the get-go [American E] <adv.> ازهمان اولش
from the get-go [American E] <adv.> از اول
un-American ضد امریکایی
un-American ناوابسته به امریکا
un-American غیر امریکایی
not in use [American] <adj.> خراب [ازکارافتاده]
not in use [American] <adj.> ازکارافتاده
American امریکایی
American ینگه دنیایی
American مربوط بامریکا
American تورنمنت دورهای شطرنج
Enough already! [American E] دیگه اینقدر حرف نزن! [اصطلاح روزمره]
defense [American E] دفاع [قانون] [ورزش] [ارتش]
quiz [American] آزمون
quiz [American] آزمایش
quiz [American] امتحان
to trash something [American E] دور انداختن [چیزی] [مانند مسیر مقام یا شغل]
analyze [American] سنجیدن
analyze [American] تحقیق کردن
analyze [American] بررسی کردن
analyze [American] مطالعه کردن
analyze [American] تجزیه کردن
cabstand [American E] توقفگاه تاکسی [برای انتظار مسافر]
analyze [American] محک زدن
analyze [American] ارزیابی کردن
to trash something [American E] لگد زدن به [چیزی] [مانند مسیر مقام یا شغل]
quiz [American] تست
tat [American E] خال سوزنی [اصطلاح روزمره]
cancelable [American] <adj.> فسخ پذیر
bordello [American E] جنده خانه
trunk [American E] صندوق چمدان [خودرو]
player [American E] مردلاس زن
player [American E] زن دنبال کن
player [American E] مشتاق زن
player [American E] مرد زن پرست
tat [American E] خال کوبی [اصطلاح روزمره]
with all the fixings [American E] با همه و هر چیزی که باهاش می آید
Go figure! [American E] <idiom> این فهمیدنی است؟ [اصطلاح روزمره]
cancelable [American] <adj.> قابل نقض
cancelable [American] <adj.> بطلان پذیر
cancelable [American] <adj.> قابل لغو
fulfill [American] اجرا کردن
analyze [American] عیار گرفتن
bordello [American E] فاحشه خانه
to crab [American E] [about something] نق نق زدن [درباره چیزی]
to kvetch [American E] [about something] نق نق زدن [درباره چیزی]
to bitch [American E] [about something] قر زدن [درباره چیزی]
to crab [American E] [about something] قر زدن [درباره چیزی]
to kvetch [American E] [about something] قر زدن [درباره چیزی]
to bitch [American E] [about something] نق نق زدن [درباره چیزی]
to kvetch [American E] [about something] ناله کردن [درباره چیزی]
to crab [American E] [about something] ناله کردن [درباره چیزی]
spatula [American] ] کارتک [ابزار]
to bitch [American E] [about something] غرغر کردن [درباره چیزی]
to crab [American E] [about something] غرغر کردن [درباره چیزی]
to kvetch [American E] [about something] غرغر کردن [درباره چیزی]
to bitch [American E] [about something] گله کردن [درباره چیزی]
to crab [American E] [about something] گله کردن [درباره چیزی]
to kvetch [American E] [about something] گله کردن [درباره چیزی]
to bitch [American E] [about something] ناله کردن [درباره چیزی]
shipment [American] مرسوله
realization [American E] [of something] تصفیه شرکت [اقتصاد]
realization [American E] [of something] نقدی [اقتصاد]
coloration [American] رنگ آمیزی
coloration [American] فن رنگ رزی
colorations [American] رنگ آمیزی ها
colorations [American] فن های رنگ رزی
coloring [American] رنگ آمیزی
coloration [American] فن رنگرزی
realization [American E] [of something] پرداخت بدهی [اقتصاد]
realization [American E] [of something] واریزحساب [اقتصاد]
shipment [American] محموله
shipment [American] کالای ارسالی
shipment [American] کالای ارسال شده
to go to [use] the restroom [American E] به توالت رفتن
to go to John [ American E] <idiom> به توالت رفتن [اصطلاح روزمره]
coloring [American] فن رنگرزی
pissed off [at] [American E] <adj.> عصبانی [از]
in parentheses [American E] در پرانتز
parenthesis [American E] پرانتز
dividable [American E] <adj.> بخش پذیر
rug [American E] کلاه گیس
to tattletale [American E] لو دادن
to tattletale [American E] سخن چینی کردن
cancelation [American] فسخ
pissed off [at] [American E] <adj.> خشمگین [از]
pissed off [at] [American E] <adj.> آزرده [از]
pissed [at] [American E] <adj.> عصبانی [از]
pissed [at] [American E] <adj.> خشمگین [از]
pissed [at] [American E] <adj.> آزرده [از]
to tie into something [ American E] با هیجان و پر انرژی کاری را شروع کردن
ride [American E] سواری [گردشگری] [خودرو رانی]
cancelation [American] حذف
cancelation [American] لغو
cancelation [American] ابطال
marvelous [American] <adj.> قابل تحسین
marvelous [American] <adj.> ستودنی
marvelous [American] <adj.> متحیر کننده
marvelous [American] <adj.> حیرت زا
marvelous [American] <adj.> فوق العاده
marvelous [American] <adj.> خارق العاده
marvelous [American] <adj.> مبهوت کننده
marvelous [American] <adj.> متحیر
marvelous [American] <adj.> قابل پسند
marvelous [American] <adj.> شگرف
carnival [American E] سروصدا [اصطلاح روزمره]
carnival [American E] آشوب [اصطلاح روزمره]
carnival [American E] های هوی [اصطلاح روزمره]
carnival [American E] تبلیغات اغراق آمیز [اصطلاح روزمره]
carnival [American E] بزم [اصطلاح روزمره]
carnival [American E] مجلس انس ورقص [اصطلاح روزمره]
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com